Черновец Т.Е., Захаревич В.Ю., Сысова Н.В.

Белорусский государственный аграрный технический университет, Беларусь

Формирование коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка

Концептуальные положения интегративного подхода к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов базируются на принципах реформирования высшего профессионального образования по иностранному языку как средству коммуникации на основе 1) перехода от технологизированного подхода к многоуровневой, интегрированной, гуманитарной системе общего и профессионального образования по иностранному языку в вузах нефилологического профиля; 2) создания интенсивно-коммуникативной системы обучения иностранному языку специальности и инокультуре, обеспечивающей повышение качества общеобразовательной и профессиональной подготовки на: родном и иностранных языках, а также реализацию резервных возможностей, способностей и творческого потенциала личности обучающегося, воспитания и самовоспитания коллектива учебной группы; 3) формирования и развития коммуникативно-компетентных личностей будущих специалистов, обучающихся в непрерывном преемственном процессе общеобразовательной и профессиональной подготовки квалифицированных кадров.

Реализация этих идей в разработке лингводидактических основ обучения иностранному языку специальности с позиции преемственности возможна, если в основу концептуального подхода закладываются принципы, определяющие методику и содержание исследования: а) принцип взаимодополнительности и взаимосвязи компонентов учебной деятельности на основе соединения обучения теории профессионального языка с индивидуальными потребностями и ценностными ориентациями студентов согласно установившимся социальным приоритетам; б) принцип использования возможностей организации совместной иноязычной коммуникативной деятельности по специальности на уровне партнерства и сотрудничества, активного взаимодействия преподавателя и студентов, а также студентов между собой; в) принцип индивидуализации развития личности обучающегося, владеющего адекватными иноязычному профессиональному общению коммуникативными знаниями, навыками и умениями и способной к вариативной трансформации коммуникативной компетентности и адаптации к условиям деятельности в новой образовательно-профессиональной среде.

Так как главная цель обучения иностранному языку состоит в том, чтобы добиться такого владения языком, которое в коммуникативном плане заменяет студенту родной язык, но не заменяет ему мыслительной базы, уже сформированной в процессе развития родного языка., то модель формирования коммуникативной компетентности студентов должна строиться на достижении адекватности систем родного и иностранного языков в аспекте полного совпадения смысла коммуникативных единиц при полной правильности употребления формальных средств его языковой. Соотношение форм родного и иностранного языков тогда является действенным, когда их семантическое наполнение аутентично.

 Одним из решающих условий эффективности усвоения иностранного языка специальности является создание полного психологического комфорта в процессе обучения и прочного усвоения в максимально ограниченные сроки. Создание благоприятных предпосылок и условий касается внутренних факторов личности обучающегося (мотивации обучения, заинтересованности в овладении языком, психологического состояния в атмосфере снятия тормозящих импульсов для восприятия, переработки, усвоения, воспроизведения и продукции иноязычной учебной информации), а также внешних условий (обстановки учебной аудитории, мебели, освещения, чередования этапов напряжения и релаксации, способствующих закреплению знаний, навыков и умений иностранного языка).

Правомерность методологической опоры на принцип коммуникативности в обучении иностранному языку специальности, наряду с опорой на принцип творческой самореализации личности обучающегося, как представляется, заключается в том, что коммуникативный подход предполагает формирование речевых и коммуникативных навыков и умений в условиях, максимально приближенных к естественной коммуникации, иными словами, предусматривается организация обучения как модели коммуникации.

Для формирования коммуникативной компетентности студентов в процессе овладения иностранным языком специальности выделяются следующие уровни:

1)   употребление, конструирование, речепроизводство иноязычных высказываний с результатом владения профориентированными знаниями, речевыми навыками и умениями учебного речевого общения при: наличии текущего обучающего контроля и взаимоконтроля с элементами самоконтроля;

2)                          реализация коммуникативных актов в условиях, адекватных профессиональной коммуникации с результатом овладения профессиональными знаниями, коммуникативными навыками и умениями профессионального общения при; наличии промежуточного обучающего контроля, взаимо- и самоконтроля, рубежного и итогового контроля.

Учебная коммуникативная деятельность рассматривается в двух сферах: во-первых, в сфере профориентированного учебного речевого общения, т.е. в контексте конструирования, или речепроизводства, употребления рецептивно-продуктивной речи на следующих этапах учебного занятия (при презентации учебной информации, синтетической речемыслительной и речевой деятельности, а также в процессе активизации аналитической речемыслительной и речевой деятельности с элементами синтеза); во-вторых, это функционирование происходит в сфере профессионального учебного общения, или реализации, т.е. применения продуктивных коммуникативных актов на дальнейших этапах учебного занятия (при реактивации синтетической речемыслительной и коммуникативной деятельности, а также на этапе практики профессионального общения - контроля синтетической речемыслительной и коммуникативной деятельности с элементами анализа).