Филологические науки/9. Этно-, социо- и психолингвистика

                                Канд. филол. наук, доцент Божко Н.М.

 Харьковский национальный  автомобильно-дорожный университет,Украина

      Национально-культурная специфика восточного имени (на материале некоторых китайских, монгольских

                           и туркменских имен)

Среди студентов, приезжающих на учебу в Украину, несомненный интерес представляют носители культуры стран азиатского региона.  Во все времена представители этих древних культур были объектами исследования культурологов, этнологов, политологов, филологов и представителей других наук.

Национально-культурная специфика обнаруживается на уровне всех компонентов семантической структуры  языков. Она оказывает несомненное влияние на качество и результат общения. Информированность преподавателя о  том, как язык обучаемого запечатлевает в своей структуре и правилах систему знаний, видения и понимания окружающего мира, влияет на процесс коммуникации, на результативность и эффективность общения. Тем более важной такая информация является в случае, когда речь идет о таких сложных, практически недоступных для европейца,  языках, как восточные языки.

Исследованию некоторых особенностей восточных языков, а именно – их имен собственных - в русле этнолингвистического исследования представляет определенный интерес в том числе и для понимания внутреннего мира представителей данных народов, позволяет лучше понять истоки их древних культур, особенностей самосознания и историко-культурных взаимосвязей с соседями.

         Имена в восточных странах появились очень давно. Так, например, в Китае, для того, чтобы обозначить принадлежность к определенному племени, появились фамилии. Фамилия по происхождению обычно имела несколько возможных формообразующих элементов плана содержания. Первый – имя главной женщины – матери племени. Второй возможный вариант – тотем- хранитель рода. Им обычно становился какой-то зверь, например: лошадь (ма), бык (ню), баран (ян), дракон (лун).  Третьим вариантом могло быть указание на региональную принадлежность к какому-либо мелкому княжеству, например: У, Сунн, Тай, Чжао. Четвертая возможность получения фамилии – название должности, которую занимал кто-либо из предков, или современной профессии.  Например, фамилия Сыма указывала на то, что предком был управляющий конюшнями. А гончары поколениями носили фамилию Тао. Фамилией мог стать титул или прозвище предка.

         В настоящее время в Китае зафиксировано около 3500 фамилий, из которых около 100 являются общеупотребительными. Среди них самыми распространенными являются всего  три – Ли, Ван, Чжан.    Современная антропонимическая модель китайцев включает два элемента: стоящую на первом месте фамилию, или наследственное имя, и следующее за ним индивидуальное имя, наследственное имя обычно односложно, например Ван, Чжоу, Ма и др., редко двусложно, например Сыма, Оуян.

          У лиц, принадлежащих к одному поколению, в составе имени есть общий  иероглиф, указывающий на это. Еще с древности лицо, которое  имело образование или занимало высокое социальное положение, получало дополнительное имя с помощью иероглифов  цзы и хао.

         Как и у многих  восточных народов, в китайских именах могут быть заложены  пожелания  здоровья, счастья и благополучия рожденному ребенку. Иногда они содержат информацию о месте, обстоятельствах  и времени рождения: цзинь (столица), чэнь (утро), дун (зима), сюй (снег).

У монголов  имена собственные отражают как собственно монгольскую культуру, так и культурно-религиозное влияние буддизма. Исконные личные имена монголов возникли в глубокой древности. Если женские имена символизируют красоту, величавость, доброту, кротость, то мужские имена в основном выражают силу, отвагу, мужество и храбрость.
       В древнем   документе - «Сокровенном сказании монголов» (XIII в) насчитывается около 400 антропонимов  чисто  монгольского  происхождения  и  некоторые из них имели вполне понятный смысл:  Чулун - каменный,  Алтан - золотой,    Зэв – наконечник стрелы, копья,  Мунх – вечный.
            В современной Монголии преобладают красивые поэтические имена монгольского происхождения: Ариунаа ( сокровенная, чистая);  Жаргал ( счастье);  Заяа(судьба);   Нарангуа (солнечная красавица); Сарантуяа ( лунный свет, луч); Болд ( сталь) и другие.

Как и в китайской культуре, монгольские имена собственные
часто состоят из двух значимых компонентов, двусложных (в старописьменном написании), или комбинации двусложного и односложного (пример: Цагаан «белый» + Дорж «ваджра»(ритуальное, мифическое оружие в буддизме) = Цагаандорж или Доржхүү «ваджра+молодец»). Встречаются и трёхкомпонентные, и даже четырёхкомпонентные имена.
         Аналогично китайским, монгольские имена содержали информацию о социальном или профессиональном статусе своего носителя. Имя   могло говорить, что его носитель - охотник, оленевод (имена, связанные с дикими животными), простой скотовод из глуши (короткие, хотя часто тибетские); человек из семьи, где выше всего ценят историю Монголии (имена ханов и государственных деятелей) или учение Будды (имена учителей буддизма, божеств, священных, почитаемых в Монголии религиозных книг).
    Практичные китайцы часто закладывают в именах  своих детей определенную воспитательную программу на будущее. В них входят иероглифы, обозначающие благородные качества  человека, например: чжунь (преданность и  верность долгу), ли (соблюдение этикета), синь (честность).  Или иероглифы с пожеланием здоровья, счастья и долголетия: шоу (долголетие), цзянь (здоровье), сун (сосна – символ вечности), фу (счастье).

         Мужские имена-предсказания отличаются от женских. Мальчикам часто давали имена, которые были бы своеобразной программой на будущее и отражали  истинные мужские качества. Поэтому они содержали иероглифы с мужской символикой: ху (тигр), лун (дракон),  сюнь (героизм), вэй (великий), ган (стойкий), цзян (сильный), бингвен  (яркий и культурный мужчина),  вейшенг (рожденный великим), кианг (сильный мужчина), хуан (счастье),  юн (храбрый),  яозу ( почитающий предков) и др.

         Традиция наречения именами-предсказаниями распространялась и на женщин. В них преобладают пожелания красоты,  нежности и преданности: хуа (цветок), юй (нефрит), цай (многоцветье), цзюань (нежный шелк), цзинь (тишина и спокойствие), веики  (сохраняющая любовь), хуан ( милосердная женщина),  хуикинг ( добрая и нежная) и др.

            Аналогичная традиция давать имя-предсказание (имя-пожелание) существует и в Монголии. По мнению монголов, как и представителей других восточных народов, такое имя может оказать  положительное влияние на судьбу их носителей – оно способно повлиять на формирование определенных качеств в человеке: доброты, мудрости, смелости, силы - в мужчине, красоты, нежности - в женщине, повлиять на его благосостояние, здоровье, продолжительность жизни и т.п. Такие имена обычно наделены позитивной семантикой: Баян, Баин (богатый), Амар (спокойный), Ариун    ( чистый, светлый), Цэцэг (цветок),  Баяр (Баир) (радость), Арсалан (лев), Баатар, Баатр ( герой, богатырь), Болд (сталь),  наряду с именами тюркоязычных народов Арслан (лев), Буркут (орел), Джолбарс (тигр)  представляют собой форму пожелания мальчикам стать сильными, крепкими, мужественными, смелыми - настоящими героями. Эта группа имен очень распространена в антропонимических системах всего мира.

         Так, например, мальчикам-туркменам часто дают имена, которые были бы своеобразной программой на будущее и отражали  истинные мужские качества: Арслан или Шир (лев), Гюйч (сила), Батыр (богатырь), Мердан (мужественный); или имена-пожелания: Аман и Эссен (здоровый, благополучный), Баллы (медовый), Бегенч (радость), Довлет (богатство, достояние) и др.

Традиция наречения именами-предсказаниями распространялась и на женщин.  В Центральной Азии туркменские женщины всегда славились   своей красотой. Поэтому здесь мы встречаем имена: Джемиле (красавица), Кумуш (серебро), Алтын (золото), Гюллер (цветы), Гызылгюль (роза), Гюлелек (мак), Наргюль (цветок граната), Дестегюль(букет цветов), Бахаргюль (весенний цветок), Ширин (сладкая), Дюрли (жемчужина) и др.

Среди женских имен встречаются названия некоторых деревьев, дающих вкусные плоды, некоторых животных и птиц, отличающихся своей грациозностью и красотой. Есть немало имен типа: Шекер (сахар), Ширин (сладкая), Балджа (медок), Набат (леденец) и пр.

А вот монголы довольно редко дают своим сыновьям имена цветов, так как считают, что те  имеют короткий жизненный срок, поэтому не могут предрекать долголетие. Однако дочерей часто называют Сарнай (роза) , Хонгорзул ( тюльпан) , Замбага(магнолия), Сайханцэцэг( красивый цветок).

       Имена выполняли и выполняют функцию оберегов. Например, в монгольской семье, где часто умирали или болели  дети, новорожденным давалось  имя, которое не привлекало злых духов: Энэбиш (не этот), Тэрбиш (не тот), Муу Ухин (плохая девочка) и др. А в китайских деревнях ребенка могли называть неблагозвучным именем, для того, чтобы обмануть злых духов. Предполагалось, что злые духи подумают, что такой ребенок не ценится в семье, и поэтому не заинтересуются им.    Примерами таких неблагозвучных имен являются:  тедань (железное яйцо), гоушен (остатки собачьего корма), гоудань (собачье яйцо) и некоторые другие.

Аналогичная картина наблюдается и в туркменской традиции имянаречения. В  семьях, где часто умирали дети, родители, чтобы отпугнуть злых духов, могли назвать своего ребенка, например, Италмаз (собака не возьмет), Порсы (вонючий), Таган (треножник), Куре (осленок) и тому подобные. Сегодня многие из этих имен стали фамилиями туркменов.

Весьма интересен у туркменов обычай  давать девочкам имена с основой «огул»- сын, мальчик - связан с традицией ожидания первенца, которым должен быть мальчик-наследник. Если рождались  девочки или мальчики умирали, суеверные родители давали им имена, которые должны были повлиять на судьбу семьи: Огулболды (сын родился), Огулгельды (сын пришел), Огулдурды (сын появился), Огулгюль (сын-цветок), Огулбегюль (сын-роза), или даже с требованием: Огулгерек (сын нужен), Огулдурсун (пусть будет сын) и др.

Сегодня система  имен собственных в восточных странах значительно упростилась по сравнению с существовавшей в древности. Но люди по-прежнему продолжают придавать процессу наименования огромное значение и стараются дать ребенку благозвучное, задающее позитивную программу на будущее имя.

Таким образом,  изучение  личных имен дает обширную информацию о традиционном образе мышления, обычаях, религиозной жизни и быте всех народов, поэтому заслуживает дальнейшего изучения.

Литература:

     1. Ангаева С.П., Тыхеева Ю.Ц. Ключ к общению (этнокультурные и этнопсихологические аспекты общения). Учебное пособие. Улан-Удэ. Издательство ВСГТУ. 2004. – 150 с.

2.     Имя нарицательное и собственное. – М.: Наука, 1978. – 214 с.

3.     Крюков М.В., Решетов А.М. Система личных имен у китайцев//Системы личных имен у народов мира. - М., Наука, 1989. –

     с . 164 – 170.