Филологические науки / 7. Язык, речь, речевая коммуникация

Ємельянов Д.Ю.

Сумське територіальне відділення Малої академії наук України, м. Суми

Актуалізація універсальних концептів СВОБОДА, ВІЙНА в американській та українській мовних картинах світу (на матеріалі текстів гімнів країн)

 

         Концепт СВОБОДА є одним з провідних універсальних концептів, який є відбиттям світових демократичних цінностей. У світовій культурі свободу зображували у вигляді жінки зі скіпетром у руках та ковпаці. Американська статуя Свободи тримає в руках факел, що є уособленням звільнення від темряви, і, відповідно, свободи.

         Словник Collins Dictionary [2] пропонує 11 значень слова freedom: (1) personal liberty, as from slavery, bondage, serfdom, etc.; (2) liberation or deliverance, as from confinement or bondage; (3) the quality or state of being free, esp. to enjoy political and civil liberties; (4) (usually followed by from) the state of being without something unpleasant or bad; exemption or immunity; (5) the right or privilege of unrestricted use or access; (6) autonomy, self-government, or independence; (7) the power or liberty to order one’s own actions; (8) (philosophy) the quality, esp. of the will or the individual, of not being totally constrained; able to choose between alternative actions in identical circumstances; (9) ease or frankness of manner; candour; (10)  excessive familiarity of manner; boldness; (11) ease and grace, as of movement; lack of effort.  Даний факт доводить, що слово freedom є багатозначним та має загальну сему, що поєднує ці значення. Ключова сема free несе в собі значення здатності жити та діяти без будь-яких обмежень.

         Як в американській, так і в українській мовних картинах світу концепт СВОБОДА є одним із основних ціннісних концептів, який актуалізується в офіційних гімнах країн.

         Оскільки світло і світанок (іменники light, dawn) завжди символізують перемогу над темрявою, і, відповідно, свободу, перший рядок гімну Сполучених Штатів Америки саме і стверджує цей факт:

Пор.: Oh, say! can you see by the dawn’s early light
         What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming.

         Іменник sunshine, представлений в тексті гімну України, вербалізує універсальний концепт  СВОБОДА.

         Пор.: Our enemies will die, as the dew does in the sunshine, оскільки світло завжди перемагає темряву.

         Всі чотири куплети офіційного гімну Сполучених Штатів Америки закінчуються фразою Oer the land of the free and the home of the brave, а в останньому куплеті вжито також іменник у множині freemen. Універсальний концепт СВОБОДА вербалізовано через іменник freemen та субстантивований прикметник the free – вільні люди, а повтор фрази  Oer the land of the free and the home of the brave наголошує на беззаперечній важливості поняття свобода для американського народу.

         Концепт СВОБОДА в українській мовній картині світу також є ключовим. Актуалізація даного концепту в офіційному гімні України відбувається через іменник freedom, який тричі повторюється в тексті гімну, засвідчуючи значну вагу даного поняття. Речення We wont let anyone govern in out motherland імплікує СВОБОДУ, яка є вибореною високою ціною та вистражданою українцями. СВОБОДА корелює з правдою, добром та добробутом, за які слід боротися, не шкодуючи життя.

         Пор.: We’ll not spare either our souls or bodies to get freedom.

         Аналізуючи універсальний концепт СВОБОДА, ми поділяємо точку зору К.В. Головенко, який зазначає, що “уся історія споконвічної національно-визвольної боротьби українського народу “за волю, за щастя” підтверджує волелюбність українців, їх могутній внутрішній порив до волі та переконливо свідчить про первинність козацької психіки в українській культурі [1].

         Як універсальна характеристика людського буття, свобода стосується здатності людини обирати своє буття та керувати ним. Аналіз численних історичних джерел свідчить, що за свободу слід боротися, а поняття боротьба безпосередньо корелює з поняттям війна.

         Концепт ВІЙНА, нажаль, також є універсальним, вся історія людства – історія війн та премир’я, перемог та поразок, перерозподілу територій.

         Оксфордський словник [3] пропонує наступні значення слова war: (1) a state of armed conflict between different countries or different groups within a country; (1.1) a state of competition or hostility between different people or groups; (1.2) sustained campaign against an undesirable situation or activity.

         Концепт ВІЙНА дійсно є одним важливих концептів як американської, так і української мовної свідомості та займає суттєве місце в мовній картині світу американського та українського народу, що знаходить своє відбиття в офіційних гімнах країн. Але тут слід зазначити, що мова йде саме про визвольну війну, війну за свободу народу.

         Універсальний концепт ВІЙНА в тексті офіційного гімну США актуалізується через іменники war, fight.

         Пор.: (1) Oh, thus be it ever, when freemen shall stand
                   Between their loved home and the war's desolation!

                   (2) Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
                   O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming?

         Образ війни, що виникає у свідомості людини, завжди пов’язаний з:

         -  хаосом та сумяттям.

         Пор.:  And where is that band who so vauntingly swore
                   That the havoc of war and the battle's confusion
                   A home and a country should leave us no more?;

         -  ворогом, проти кого ведеться війна.

         (1) Where the foe’s haughty host in dread silence reposes.

         (2) No refuge could save the hireling and slave.

         (3) Our enemies will die, as the dew does in the sunshine.
         У мовній свідомості війна завжди асоціюється з кровопролиттям.

         Пор.: (1) We’ll rise up, brothers, all of us, in red battle from the Sain to the Don.

         (2) Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution!

         Війна та смерть йдуть завжди поруч, а смерть ворогів наближає перемогу.

         Пор.: (1) Our enemies will die, as the dew does in the sunshine;
         (2) No refuge could save the hireling and slave
         From the terror of flight or the gloom of the grave.

         Війна завжди супроводжується спалахами та вибухами.

         Пор.:  And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air.

         Війна – це несказане горе, біль, щоденне страждання, тому такими жаданими є перемога, мир та щасливе життя, а інакше і бути  не може, оскільки наше діло справедливе.

         Пор.: (1) Then conquer we must, when our cause it is just.
                  (2) and we, too, brothers, we’ll live happily in our land.

         Аналіз досліджуваного матеріалу свідчить, що і концепт СВОБОДА, і концепт ВІЙНА є універсальними як в американський, так і в українській мовній картині світу, віддзеркалюючи соціальні поняття та відносини. Актуалізація ціннісного концепту СВОБОДА відбувається через іменники light, dawn, sunshine, що імплікують перемогу світла над темрявою, і, відповідно, свободу.  Експліцитно концепт СВОБОДА представлений іменником у множині freemen, субстантивованим прикметником the free, іменником freedom. Беззаперечно, ключова сема free несе в собі значення здатності жити та діяти без будь-яких обмежень. Концепт ВІЙНА, вербалізований через іменники war, fight, у мовній свідомості представників американського та українського народу асоціюється з хаосом та сум’яттям, ворогом, проти кого ведеться війна, кровопролиттям, незліченими смертями, спалахами та вибухами. І такими жаданими є перемога, мир, щасливе та мирне життя.

Література:

1.     Головенко К.Г. Концепти ДОЛЯ, ВОЛЯ,СЕРЦЕ в українській мовній картині світу та їх віддзеркалення в англомовному світосприйнятті. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://studentam.net.ua/content/view/8852/97/

2.     Collins Dictionary  [Електронний ресурс]. – Режим доступу:  http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/freedom?showCookiePolicy=true

3.     Oxford Dictionary  [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com