Педагогические науки/2.

 

Преподаватель Ергалиева М.Н.

Карагандинский государственный университет имени Е.А.Букетова, Казахстан

Проблемы формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вузов

 

В статье рассмотрены проблемы формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вуза. В соответствии с требованиями современного общества, ориентированного на конкурентоспособность будущих специалистов возникает необходимость поиска новых педагогических решений, обеспечивающих интенсификацию познавательной деятельности студентов.

Ключевые слова: иноязычная компетенция, неязыковые специальности, педагогическая технология

       

Особенности подготовки студентов в современных условиях обусловлены потребностями общества в повышении качества их образования, а динамизм социальных явлений требует от будущих специалистов постоянного повышения качества знаний. В свою очередь эти требования связаны с поиском новых методов, средств, форм обучения, обеспечивающих повышение эффективности учебного процесса в вузе с целью раскрытия личностного потенциала обучающихся.     

Рассмотрение проблемы формирования иноязычной компетенции студентов на неязыковых специальностях  вуза является главной целью данной статьи. Данная проблема достаточно многогранна и неоднозначна.

Иноязычная компетенция представляет собой относительно устойчивое интегративное образование субъекта иноязычной деятельности, позволяющее реализовать потенциал лингвистических знаний, а также речевые умения и навыки в целях коммуникации. Это синтез лингвистической, социолингвистической и предметной компетенций. Структура иноязычной компетенции включает мотивационный, когнитивный, деятельностный компоненты. Иноязычная компетенция многоаспектна: аккумуляция знаний о языке представляет собой ее количественный аспект, развитие умений и навыков представляет собой ее качественный процессуальный аспект. В процессе обучения развивается также аксиологический аспект, подразумевающий ценностное становление студентов как в плане мотивации к изучению иностранного языка, так и в плане формирования различных качеств, обязательных для будущих специалистов. [1]

Владение родным языком либо владение иностранным языком специалистами лингвистического профиля подразумевает коммуникативную компетенцию в полном объеме, в структуре которой различные ученые выделяют разное количество составляющих, среди которых есть как когнитивные, так и процессуальные компоненты.

Коммуникативная компетенция относится к ключевым компетенциям, термин «иноязычная компетенция» обозначает более узкое понятие, применяемое к обучению иностранным языкам. Обучение иностранному языку студентов неязыковых специальностей  вуза подразумевает активизацию не всех компонентов коммуникативной компетенции. Иноязычная компетенция так же, как и коммуникативная компетенция подразумевает два аспекта язык со всеми его единицами (фонема, морфема, слово, предложение, текст) и речь, как язык в действии. Иноязычная  компетенция  рассматривается нами как корректное владение иностранным языком в пределах тем, предусмотренных рамками курса неязыковых специальностей вуза и охватывающих лексику повседневной жизни и жизни их профессиональной сферы, как синтез энциклопедического, лингвистического, интерактивного аспектов. [2]

С точки зрения психологии формирования иноязычной компетенции западные исследователи рассматривают понятие языковой способности как предпосылки, исходного условия осуществления речевой деятельности (то есть обучаемости), а понятие компетенции как результата (то есть обученности). Современные методики преподавания иностранного языка основаны на интенсификации учебного процесса, преодолении границ ситуации «искусственного общения», приближении его к условиям актуального иноязычного общения специалистов различного профиля. На основании теоретических исследований проблемы формирования иноязычной компетенции студентов в учебном процессе мы выделяем показатели ее сформированности:

а) наличие знаний иностранного языка, то есть осведомленность о правилах построения высказываний;

б) умение реализации иностранного языка, то есть преобразование языковых форм в соответствии с ситуацией;

в) ориентация в содержательном плане высказывания в рамках актуальной профессионально-значимой тематики, предусматриваемой учебными программами специальных дисциплин;

г) наличие экстралингвистических социокультурных знаний, обеспечивающих психологическую готовность студентов к иноязычному общению;

д) уровни сформированности иноязычной компетенции как ее количественные характеристики (низкий уровень, средний уровень и высокий уровень).

Мы выделяем три уровня сформированности иноязычной компетенции: низкий (репродуктивный), средний (продуктивный), высокий (творческий). Каждый уровень характеризуется определенными параметрами относительно репродуктивности, продуктивности, способности переключения с интеллектуальных задач на коммуникативные задачи. Творческий уровень сформированности иноязычной компетенции отличается высокой продуктивностью и способностью к корректной с точки зрения лингвосоциокультурных знаний коммуникации на иностранном языке.

Для достижения иноязычной компетенции мы предлагаем применение интерактивных методов обучения иностранному языку, которые рассматриваются  нами комплексно, как синтез когнитивного и коммуникативного подхода. Одним из необходимых условий формирования иноязычной компетенции в русле интерактивных методов обучения иностранному языку является компьютерная компетентность. При изучении иностранного языка достаточно среднего уровня (когда компьютер и информационные технологии становятся средствами учебной деятельности). [3]

Интерактивное обучение на данном этапе развития педагогической мысли является эффективным средством оптимизации учебной деятельности, так как оно развивается в русле информатизации обучения. Одним из его аспектов является использование возможностей компьютера, что способствует интенсификации формирования иноязычной компетенции, так как расширяет учебные границы, приближая ситуацию иноязычного общения к ситуации естественного общения на иностранном языке.

Интерактивный метод становится оптимальным, если применяется комплексно, как синтез аудиторных занятий в группе (тренинги, ролевые игры) и компьютерной лингводидактики. [4]

В результате реализации такой концепции обучения студентов у будущих специалистов формируется творческий подход к решению профессиональных задач, формируется потребность в творчестве, сознательном и целенаправленном поиске новизны своей деятельности.

 

Литература:

1.  Василевич А.П. Проблемы измерения языковой компетенции / А.П. Василевич. – М.: Наука, 1983.

2.   Беспалько В.П. Педагогическая технология: Новые методы и средства обучения / В.П. Беспалько. – М.: Политехнический музей, 1989.

3.    Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования /Е.С. Полат. – М.: Academia, 1999.

4.    Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова. – М., 2000.