Педагогические
науки/2.
Преподаватель
Ергалиева М.Н.
Карагандинский
государственный университет имени Е.А.Букетова,
Казахстан
Проблемы
формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вузов
В
статье рассмотрены проблемы формирования иноязычной компетенции студентов
неязыковых специальностей вуза. В соответствии с требованиями современного
общества, ориентированного на конкурентоспособность будущих специалистов
возникает необходимость поиска новых педагогических решений, обеспечивающих
интенсификацию познавательной деятельности студентов.
Ключевые слова: иноязычная компетенция, неязыковые
специальности, педагогическая технология
Особенности подготовки студентов
в современных условиях обусловлены потребностями общества в
повышении качества их образования, а динамизм социальных
явлений требует от будущих специалистов постоянного повышения качества знаний. В свою очередь эти
требования связаны с поиском новых
методов, средств, форм обучения, обеспечивающих повышение эффективности учебного
процесса в вузе с целью раскрытия
личностного потенциала обучающихся.
Рассмотрение проблемы
формирования иноязычной компетенции студентов на неязыковых
специальностях вуза является главной целью данной статьи.
Данная проблема достаточно многогранна и неоднозначна.
Иноязычная компетенция представляет собой относительно устойчивое
интегративное образование субъекта иноязычной деятельности,
позволяющее реализовать потенциал лингвистических знаний, а также речевые умения и навыки в целях
коммуникации. Это синтез
лингвистической, социолингвистической и предметной компетенций. Структура
иноязычной компетенции включает мотивационный, когнитивный, деятельностный компоненты. Иноязычная компетенция многоаспектна:
аккумуляция знаний о языке представляет
собой ее количественный аспект, развитие умений и навыков представляет собой ее качественный
процессуальный аспект. В процессе обучения развивается также аксиологический аспект, подразумевающий ценностное
становление студентов как в плане мотивации
к изучению иностранного языка, так и в плане формирования различных качеств,
обязательных для будущих специалистов. [1]
Владение родным языком либо
владение иностранным языком специалистами лингвистического
профиля подразумевает коммуникативную
компетенцию в полном объеме, в структуре которой различные ученые выделяют разное количество составляющих, среди которых есть как когнитивные, так и процессуальные
компоненты.
Коммуникативная компетенция
относится к ключевым компетенциям, термин
«иноязычная компетенция» обозначает более узкое понятие, применяемое к обучению иностранным языкам. Обучение иностранному
языку студентов неязыковых специальностей
вуза подразумевает активизацию не
всех компонентов коммуникативной компетенции. Иноязычная компетенция так же,
как и коммуникативная компетенция подразумевает
два аспекта – язык со всеми его единицами (фонема, морфема, слово, предложение, текст) и речь, как язык в
действии. Иноязычная компетенция
рассматривается
нами как корректное владение иностранным
языком в пределах тем, предусмотренных рамками курса неязыковых специальностей вуза и охватывающих лексику
повседневной жизни и жизни их
профессиональной сферы, как синтез
энциклопедического, лингвистического, интерактивного
аспектов. [2]
С
точки зрения психологии формирования иноязычной компетенции западные исследователи рассматривают понятие языковой способности как предпосылки, исходного условия
осуществления речевой деятельности
(то есть обучаемости), а понятие компетенции как результата
(то есть обученности). Современные методики преподавания иностранного языка основаны на
интенсификации учебного процесса,
преодолении границ ситуации «искусственного общения», приближении его к
условиям актуального иноязычного
общения специалистов различного профиля. На основании теоретических исследований проблемы формирования
иноязычной компетенции студентов в учебном процессе мы выделяем показатели ее сформированности:
а)
наличие знаний иностранного языка, то есть осведомленность о правилах
построения высказываний;
б) умение реализации иностранного языка, то есть
преобразование языковых форм в соответствии с ситуацией;
в) ориентация в содержательном плане высказывания в
рамках актуальной
профессионально-значимой тематики, предусматриваемой учебными
программами специальных дисциплин;
г) наличие
экстралингвистических социокультурных знаний, обеспечивающих
психологическую готовность студентов к иноязычному общению;
д)
уровни сформированности
иноязычной компетенции как ее количественные
характеристики (низкий уровень, средний уровень и высокий уровень).
Мы
выделяем три уровня сформированности иноязычной компетенции: низкий (репродуктивный), средний
(продуктивный), высокий (творческий). Каждый уровень характеризуется определенными параметрами относительно
репродуктивности, продуктивности,
способности переключения с интеллектуальных задач на коммуникативные задачи. Творческий уровень сформированности иноязычной компетенции отличается высокой
продуктивностью и способностью к
корректной с точки зрения лингвосоциокультурных знаний
коммуникации на иностранном языке.
Для
достижения иноязычной компетенции мы предлагаем применение интерактивных
методов обучения иностранному языку, которые рассматриваются нами
комплексно, как синтез когнитивного и коммуникативного
подхода. Одним из необходимых
условий формирования иноязычной компетенции в русле интерактивных методов обучения иностранному языку
является компьютерная
компетентность. При изучении иностранного языка достаточно среднего уровня (когда компьютер и информационные
технологии становятся средствами учебной деятельности). [3]
Интерактивное обучение на данном этапе развития
педагогической мысли является
эффективным средством оптимизации учебной деятельности,
так как оно развивается в русле информатизации обучения. Одним из его аспектов является использование
возможностей компьютера, что способствует интенсификации формирования
иноязычной компетенции, так как расширяет учебные границы, приближая ситуацию иноязычного общения к ситуации
естественного общения на иностранном языке.
Интерактивный метод становится оптимальным, если
применяется комплексно, как синтез
аудиторных занятий в группе (тренинги, ролевые игры) и
компьютерной лингводидактики. [4]
В результате реализации такой концепции обучения
студентов у будущих специалистов
формируется творческий подход к решению профессиональных задач, формируется
потребность в творчестве, сознательном и целенаправленном поиске новизны своей деятельности.
Литература:
1. Василевич А.П. Проблемы измерения языковой
компетенции / А.П. Василевич. – М.: Наука, 1983.
2. Беспалько
В.П. Педагогическая технология: Новые методы и средства обучения / В.П.
Беспалько. – М.: Политехнический музей, 1989.
3.
Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования /Е.С. Полат.
– М.: Academia, 1999.
4.
Гальскова Н.Д.
Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д.
Гальскова. – М., 2000.