Веретенникова В.П.
Одесская национальная
академия связи им. А.С. Попова
КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВОДИДАКТИКА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ
Термин “компьютерная лингводидактика”
был предложен К.Р. Пиотровской в
Компьютерная лингводидактика
является сейчас одной из быстро развивающихся и перспективных областей методики
преподавания иностранного языка в вузах [М.А.Бовтенко, 2005], поскольку представляет
собой междисциплинарную область знаний и
тесно связана с развитием информационных технологий, прикладной и
математической лингвистикой, разработками в области искусственного интеллекта,
дизайна компьютерных программ, а также теорией и практикой компьютерного
обучения. Она представляет собой область
лингводидактики, которая изучает теорию и практику использования компьютеров в
обучении языку. Применение информационных технологий в обучении иностранному
языку становится всё более популярным, поэтому обучение с использованием
компьютеров становится неотъемлемой частью лингводидактики иноязычного
образования, которое включает самые последние достижения традиционной методики.
Поскольку компьютерная лингводидактика изучает теорию и практику использования
информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранному языку, то
одним из направлений исследований в компьютерной лингводидактике является
изучение интеграции информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в общий
процесс обучения иностранному языку, а также разработка приёмов использования
ИКТ в учебном процессе. Современный этап развития компьютерной лингводидактики
характеризуется тесной интеграцией компьютерного и традиционного обучения.
Выпускникам вузов в настоящее время
предстоит осуществлять профессиональную деятельность в новой глобальной среде,
которую создают информационно-коммуникационные технологии. Их использование в
обучении иностранному языку позволит создать оптимальные условия для одновремен
- ного формирования иноязычной коммуникативной и информационной видов
компетенций. Можно создавать информационные ресурсы для студентов, обмениваться
ими, извлекать информацию для учебных целей из сети Интернет. Компьютерным
программам присуща интерактивность, которая позволяет студенту и компьютеру
участвовать в работе в качестве равных партнёров. Например, М. Леви, один из
ведущих зарубежных специалистов в области компьютерного обучения языку,
указывает также на взаимосвязь компьютерной лингводидактики и психологии,
исследований взаимодействия “человек — компьютер”. [Р.Р.Зарипова, 2014]
Поэтому новые образовательные стратегии в
области высшего образования требуют изменения языковой политики, в рамках
которой предусматриваются как устойчивые знания в области иноязычного
профессионального и академического дискурса, которые воспринимаются как базовый
универсальный навык, так и развитые навыки устной и письменной коммуникации на
иностранном языке для профессиональной карьеры, а также для международ - ной научной деятельности.
Например, “СomputerAssistedLanguageLearning”
(CALL) обобщает и охватывает весь комплекс теоретических и
прикладных проблем, связанных с компьютерным обучением языку, от
методологических принципов дизайна и разработки программ до
психолого-педагогических аспектов применения компьютеров в обучении языку”. [М.А.Бовтенко,2005]
CALL использует широкий спектр возможностей, предлагаемых
информационными технологиями, а именно: редакторы текстов, программы проверки
орфографии, электронные словари, а также электронные таблицы, настольные
издательские системы, энциклопедические, архивные, игровые и другие программы,
которые можно использовать в обучении иностранному языку. Обучение с помощью
компьютера осуществляется в диалоговом режиме (ТСО — обучаемый), а возможности
компьютерных программ позволяют созда - вать учебные материалы, ориентированные
на различный уровень индивидуальных способностей студентов.
Для развития
компьютерного обучения можно использовать виртуальную реальность. В “виртуальном”
классе студенты получат возможность
обучаться в условиях, которые имитируют реальность, что расширит возможности изучения
языка с помощью компьютерных технологий. К тому же лучшие “традиционные”
программы также можно использовать в учебном процессе, а часть из них периодически
обновлять. В.В. Сёмина отмечает, что “в эпоху модернизации образования
невозможно представить процесс обучения без компьютерных и Интернет технологий.
Повсеместное использование интерактивных досок и проекторов дало возможность
визуализировать аудиторные занятия и сделать их более эффективными”. [В.В.Сёмина,2016]
Главной особенностью
развития компьютерной лингводидактики является массовое и целенаправленное
использование компьютерных программ разных типов, а именно, обучающих,
прикладных, инструментальных, телекоммуника - ционных для того, чтобы
создать интегрированную компьютерную
обучающую среду, с помощью которой можно обеспечить полное погружение студентов
в среду изучаемого языка и эффективнее
развивать их коммуникативную компетенцию. Следует подчеркнуть, что важным
условием формирования профессиональной иноязычной компетентности студентов инженерных
специальностей является специально организованная учебная деятельность с
использованием средств ИКТ, так как они создают условия для работы студентов
над всеми видами иноязычной речевой деятельности, т.е. чтение, письмо,
аудирование, говорение, включающее произношение и интонацию. Благодаря ИКТ происходит
реальное общение не только с изучающими язык, но и носителями изучаемого языка.
Английский язык как средство межкультурного общения стал основой Интернета и
компьютерных технологий.
Специальные инструментальные
программы позволяют преподавателям самостоятельно создавать компьютерные
учебные материалы без использования языков программирования и привлечения
специалистов-программистов. Существуют специально разработанные программные
продукты компьютерных обучающих сред («language learning environment»), которые
включают в свою структуру разные типы
программ. Максимально эффективное использование комплекса программных средств предоставляет
студентам возможность для обучения языку и полного погружения в среду
изучаемого языка с помощью компьютера. Подобная учебная среда (environment) должна состоять из ряда
обязательных компонентов, необходимых для работы, как студента, так и
преподавателя: учебника, рабочей тетради, аудио и видео материалов, словарей
(общеразговорных и отраслевых), специально разработанной системы контроля над
самостоятельной работой студента и т.д.
Центральное
место в комплексе программ, создающем компьютерную обучающую среду, должны
занимать обучающие программы, которые поддерживаются значительным количеством
прикладных и инструментальных средств. Благодаря Интернету появились огромные
возможности для преподавателей по поиску аутентичных материалов и подготовке на
их основе оригинальных творческих заданий. Подход к созданию компьютерной
обучающей языковой среды должен заключаться не в разработке специализированного
программного продукта, а в системном и комплексном использовании тщательно
подобранных для конкретных целей обучения компьютерных аутентичных и учебных
материалов, прикладных и инструментальных программ.
Однако системы
распознавания речи ещё недостаточно совершенны для того, чтобы включить в
компьютерные учебные материалы задания для развития навыков устного общения, программы
не способны оценить устные и письменные высказывания в свободной форме. Но, тем
не менее, возможности, предоставляемые современными информационными
технологиями, имеют огромное значение для интенсификации процесса обучения
языку, его индивидуализации и ориентации на реальную коммуникацию, поэтому использование компьютеров является в настоящее
время неотъемлемой частью учебного процесса, а коммуникативные технологии
становятся самым приоритетным направлением развития обучения иностранным языкам
в вузах.
Список
литературы:
1. Бовтенко М.А. Компьютерная
лингводидактика: Учебное пособие М.: ФЛИНТА: Наука, 2005
2. Бовтенко М. А.
Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранного языка:
создание электронных учебных материалов. - Новосибирск, 2005.
3. Гальскова, Н.Д.; Гез, Н.И., Теория обучения иностранным языкам.
Лингводидактика и методика. Учебное пособие. — 3-е изд., стер. — М.: Академия,
2006. — 336 с. — ISBN 5-7695-2969-5.
4. Демкин В.П., Вымятнин В.М. Принципы и технологии создания электронных
учебников. Томск.,2002.
5. Зарипова
Р.Р., Компьютерные технологии в инновационном обучении иностранным языкам // Конспект лекций.
Казанский Федеральный Университет. Казань – 2014.
6. Каменская Л.С. Коммуникативная
ориентированность обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. М.: МГЛУ,
1998.
7. Крупченко А.К. Введение в профессиональную
лингводидактику: Монография. М.: МФТИ, 2005. – 310 с.;
8. Сёмина
В.В. Использование онлайн технологий в процессе преподавания иностранного
языка//Повышение академической мобильности преподавателей и студентов в рамках
сотрудничества РЭУ им. Г.В. Плеханова с международной образовательной
корпорацией «PEARSON»: сборник научных трудов Международной
научно-практической конференции. М.:PEARSON, 2016. С.177-184.
9. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н.
Основные принципы национальной доктрины инженерного образования// http://
aeer.cctpu.edu.ru/winn/doctrine/ doctrine_1.phtml.
10. Пиотровская К. Р.
Современная компьютерная лингводидактика // Научно-техническая информация.
Серия 2.1991. №4.С.35-41.
11. Федотова М.Ю. Использование ИКТ для
обучения лексике // Педагогика online: электронный журнал педагогов
Санкт-Петербурга. – 2013.
URL:http://aneks.spb.ru/index.php/publikacii/34-2012-02-19-14-29-51/606-2013-02-
24-09-37-04
12. Dudeney G., Hockly N. How to
Teach English with Technology. – Pearson Education Limited, 2007.