Трубников А.М.
Самарский национальный
исследовательский университет имени академика С.П. Королёва, Россия
Бездействие как инобытие
мотива
Демотиватор как креолизованный
двухкомпонентный текст, состоящий из вербальной и невербальной части [1; 2],
интересен не только в плане нового способа интернет коммуникации, но и с точки
зрения осмысления мотива. Демотиватор представляет собой инобытие мотива.
Изображение и надпись, обладая синергетическим, т.е. взаимно усиливающим,
эффектом, не только подталкивают человека на переопределение чего-то
общеизвестного, но и выполняют роль перенастройки мотивации. Демотивация как
явление переформатирования мотивационной сферы весьма парадоксальна, причем, в
двояком смысле. Во-первых, демотивация есть
действие, направленное на бездействие. Во-вторых, она направлена на
такое бездействие, которое является побуждением к новому действию.
Имея в виду указанную парадоксальность, М.
Хайдеггер акцентирует внимание на том, что «не-хотение означает всё ещё
хотение, ещё одно хотение, правда такое, в котором действует отрицание, и
отрицание это направлено на само хотение и отказывается от него» [4]. Отрицание
старого мотива, это направленное или подсознательное желание создать новый
мотив. Демотиватор является одновременно, социальным сигналом и переходным
этапом между одним видом мотива и его новым образом.
Рассматривая плакаты-мотиваторы
советского времени, можно увидеть тот же креолизованный текст из двух
компонентов. Главная цель плаката – это побуждение к действию через систему «текст
– изображение». Побуждением может стать призыв к труду и обороне, к борьбе с
вредными привычками или к нравственному поведению и т.п., но это всегда
восклицание и четкая формулировка. При этом запрет или побуждение
осуществляется в повелительном наклонении («Не болтай!», «Дай качество!» и
т.д.).
Демотиватор же имеет другую форму. Он не
дает четких формулировок. Более того, текстовая часть демотиватора без
поясняющего изображения (как и наоборот) может не иметь заметного эффекта.
Важен сам эффект синергии, когда изображение вместе с текстом усиливают
воздействие демотиватора. Создание такого эффекта происходит не на основе
побуждения, запрета или прямого предупреждения. Здесь запускается механизм
косвенного предупреждения, который граничит с юмором (сатира, сарказм, ирония).
Текст может принять стихотворную форму или быть совершенно противоположным
картинке и вызывать смех. Психологический барьер восприятия снимается отсутствием
прямого воздействия. Человеку дается право сделать самостоятельный выбор и
поступать, так или иначе.
Алармистская функция демотиватора
заключается в том, что он акцентирует
внимание на тревожных, негативных, кризисных или катастрофических результатах
того или иного действия. Его социальная функция выражается в том, что, отражая
ту или иную общественную проблему, он одновременно является предостережением от
нежелательных последствий.
Рождаясь как «делание неделания» и
«не-хотение хотения», демотиватор служит появлению нового мотива. Будучи
формально «разрушителем» мотива, демотиватор не уничтожает его полностью, а
скорее дает ему новую жизнь. Это важно в отношении быстро меняющихся условий,
когда идет смещение ценностей и изменение мировоззрения. Демотиватор играет роль буфера между старым и новым:
реконструируя старый мотив, он порождает новый.
Современная философия, рассматривая
феномен поворотов в культуре XX века,
предполагала такие тенденции в рамках иконического и медиального поворотов.
Совокупность образа и текста – это неотъемлемая часть современной культуры. Это
потоки рекламы, афиши, кластеры, новые виды интернет коммуникаций [3]. И
демотивация, как один из видов интернет коммуникации, активно исследуется с
языковой стороны, но не столь полно исследовано со стороны философской. Поэтому
постановка проблемы демотивации и возможные пути её решения, являются одной из
важных задач на пути к реконструкции мотива и рождения новых видов мотивации.
Литература:
1. Бабина Л. В. Об
особенностях демотиватора как полимодального текста // Филологические науки.
Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2013. №
2 (20). С. 28–33.
2. Бугаева И. В.
Демотиваторы как новый жанр в интернет-коммуникации: жанровые признаки,
функции, структура, стилистика // Style: International Scientific and Scholarly
Journal for Linguistics and Literary Stylistics. – 2011. – Вып. 10. – Режим
доступа:http://rastko.rs/filologija/stil/2011/10Bugaeva.pdf (дата обращения:
15.10.2016)
3. Савчук В.В. Феномен
поворотов в культуре XX века // Международный
журнал исследований культуры. 1 (10), 2013. С. 93–108. –
http://culturalresearch.ru/ru/archives/89-narrturne (дата обращения: 15.10.2016)
4. Хайдеггер М. Разговор на
проселочной дороге: Сборник: Пер. с нем / Под ред. А. Л. Доброхотова. – М.: Высш.шк.,
1991. – 192 с.