Трубников А.М.

Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королёва, Россия

 

Бездействие как инобытие мотива

 

Демотиватор как креолизованный двухкомпонентный текст, состоящий из вербальной и невербальной части [1; 2], интересен не только в плане нового способа интернет коммуникации, но и с точки зрения осмысления мотива. Демотиватор представляет собой инобытие мотива. Изображение и надпись, обладая синергетическим, т.е. взаимно усиливающим, эффектом, не только подталкивают человека на переопределение чего-то общеизвестного, но и выполняют роль перенастройки мотивации. Демотивация как явление переформатирования мотивационной сферы весьма парадоксальна, причем, в двояком смысле. Во-первых, демотивация есть  действие, направленное на бездействие. Во-вторых, она направлена на такое бездействие, которое является побуждением к новому действию.

Имея в виду указанную парадоксальность, М. Хайдеггер акцентирует внимание на том, что «не-хотение означает всё ещё хотение, ещё одно хотение, правда такое, в котором действует отрицание, и отрицание это направлено на само хотение и отказывается от него» [4]. Отрицание старого мотива, это направленное или подсознательное желание создать новый мотив. Демотиватор является одновременно, социальным сигналом и переходным этапом между одним видом мотива и его новым образом.

Рассматривая плакаты-мотиваторы  советского времени, можно увидеть тот же креолизованный текст из двух компонентов. Главная цель плаката – это побуждение к действию через систему «текст – изображение». Побуждением может стать призыв к труду и обороне, к борьбе с вредными привычками или к нравственному поведению и т.п., но это всегда восклицание и четкая формулировка. При этом запрет или побуждение осуществляется в повелительном наклонении («Не болтай!», «Дай качество!» и т.д.).

Демотиватор же имеет другую форму. Он не дает четких формулировок. Более того, текстовая часть демотиватора без поясняющего изображения (как и наоборот) может не иметь заметного эффекта. Важен сам эффект синергии, когда изображение вместе с текстом усиливают воздействие демотиватора. Создание такого эффекта происходит не на основе побуждения, запрета или прямого предупреждения. Здесь запускается механизм косвенного предупреждения, который граничит с юмором (сатира, сарказм, ирония). Текст может принять стихотворную форму или быть совершенно противоположным картинке и вызывать смех. Психологический барьер восприятия снимается отсутствием прямого воздействия. Человеку дается право сделать самостоятельный выбор и поступать, так или иначе.

Алармистская функция демотиватора заключается в том, что  он акцентирует внимание на тревожных, негативных, кризисных или катастрофических результатах того или иного действия. Его социальная функция выражается в том, что, отражая ту или иную общественную проблему, он одновременно является предостережением от нежелательных последствий.

Рождаясь как «делание неделания» и «не-хотение хотения», демотиватор служит появлению нового мотива. Будучи формально «разрушителем» мотива, демотиватор не уничтожает его полностью, а скорее дает ему новую жизнь. Это важно в отношении быстро меняющихся условий, когда идет смещение ценностей и изменение мировоззрения. Демотиватор  играет роль буфера между старым и новым: реконструируя старый мотив, он порождает новый. 

Современная философия, рассматривая феномен поворотов в культуре XX века, предполагала такие тенденции в рамках иконического и медиального поворотов. Совокупность образа и текста – это неотъемлемая часть современной культуры. Это потоки рекламы, афиши, кластеры, новые виды интернет коммуникаций [3]. И демотивация, как один из видов интернет коммуникации, активно исследуется с языковой стороны, но не столь полно исследовано со стороны философской. Поэтому постановка проблемы демотивации и возможные пути её решения, являются одной из важных задач на пути к реконструкции мотива и рождения новых видов мотивации.

 

Литература:

1.       Бабина Л. В. Об особенностях демотиватора как полимодального текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 2 (20). С. 28–33.

2.       Бугаева И. В. Демотиваторы как новый жанр в интернет-коммуникации: жанровые признаки, функции, структура, стилистика // Style: International Scientific and Scholarly Journal for Linguistics and Literary Stylistics. – 2011. – Вып. 10. – Режим доступа:http://rastko.rs/filologija/stil/2011/10Bugaeva.pdf (дата обращения: 15.10.2016)

3.       Савчук В.В. Феномен поворотов в культуре XX века // Международный журнал исследований культуры. 1 (10), 2013. С. 93–108. – http://culturalresearch.ru/ru/archives/89-narrturne (дата обращения: 15.10.2016)

4.       Хайдеггер М. Разговор на проселочной дороге: Сборник: Пер. с нем / Под ред. А. Л. Доброхотова. – М.: Высш.шк., 1991. – 192 с.