Ïåäàãîãè÷åñêèå íàóêè/5.
Ñîâðåìåííûå ìåòîäû ïðåïîäàâàíèÿ
Nikolaienko O.V.,
Ushata T.O.
Chernihiv National University of Technology
Professional orientation in teaching
English for students of non-linguistic
higher educational establishments
Modern English as any other language is a product of
long historic development. It is known that English belongs to the
Indo-European language family, its Germanic branch. English was first observed
in Britain in the fifth century as the Old or the Anglo-Saxon English.
Now we are living in the twenty-first century, the era
of unprecedented scientific, technical and economic activity on the
international scale. Such activity has resulted in the dominating of
technologies and commerce. That’s why the demand for a language of
international communication appeared. English has occupied this place.
People have become aware of the necessity of learning
English not only for the purpose of enjoying themselves or prestige, but
because it has become a key point in all innovations and worldwide commerce.
Businessmen who wish to sell their goods or services, mechanical engineers who
need to read the manuals in English, doctors and lecturers who need to carry
out research and read professional literature, all of them need English to gain
success. It has become essential. That’s why higher education has had to
undergo crucial changes. It has become obvious that students of different
specialities need different English language skills, and must be taught
differently. The problem of learning and teaching English for specific purposes
(ESP) arose.
The experience of teaching ESP in the UK, the USA and
other countries shows that many different systems may be used, e.g. open
education, individual learning style approach, cooperative learning, etc. The
first two ones are not acceptable for mass training, especially here, in
Ukraine, where the educational system has long been aimed at authoritarian
learning style.
So, cooperative learning is the best way out. The
concept of this type of learning is providing the optimal conditions for
learning collaboration of students in different situations: some students need
less time for understanding the material and acquiring skills, the other need
not only more time but also additional examples and explanation of the
material. Thus, it’s reasonable to combine students in small groups and give
them a common task. In such a situation everyone is responsible not only for
his own results of work but for the results of the whole group as well. The
students are more interested if the material is based on their professional
issues. It encourages learning a foreign language and develops professional
knowledge at the same time.
It’s very important to select the training materials
properly, taking into account the future profession, the type of the task being
completed, etc. While choosing texts for reading the following criteria should
be considered: 1) the text should correspond the topic of communication, 2) it
should correspond students’ needs and interests, 3) it should be able to
motivate students. All textbooks and learning aids should be carefully
selected. They should contain professionally oriented texts for reading, texts
for translation, training grammar and vocabulary exercises, tasks for checking
comprehension, training exercises developing oral speech skills. Glossary of
special terms will be also useful.
There is a proverb: I hear and I forget, I see and I
remember, I do and I understand. It means that the process of study will be
effective only if a student himself takes an active part in this process and in
his independent work later on. Students’ independent work should be feasible,
it should be related to the classwork.
Learning a foreign language is a process of
development. Students use their knowledge to gain new information, and only if
they enlarge it, they can reach a desired result. A lecturer influences this
process greatly. A good lecturer is eager to consolidate students’ language
achievements, develop and improve their foreign language level. Learning a
foreign language is an active process. It means that it’s not so important to
have some knowledge in order to understand a language, but it’s important to be
able to reproduce a language and use it in the proper situation.
Creating positive emotions is also essential while
teaching English. A lecturer should avoid exerting pressure on his students, he
should give them an opportunity to think and speak freely. He shouldn’t give
answers to the students, but give them an opportunity to find the answers
themselves. He should select interesting and diverse material. This diversity
may be revealed in choosing didactic materials, equipment, visual aids, in
using roleplaying, in using different types of speech activity, in choosing
various topics for discussion, etc.
Learning a foreign language is a complex and dynamic
process with many factors influencing each other. A lecturer of ESP at
non-linguistic higher educational establishments should not necessarily be an
expert in his students’ future profession, but he must be able to arouse
students’ interest to learning by means of his subject.
References:
1. Mykytenko. N.O. ESP teachers training. American experience in Ukrainian context // ³ñíèê ËÄÓ ÁÆÄ No 8,
2013. - p. 268-272.
2. Dudley-Evans T. Developments
in English for
Specific Purposes. A multi-disciplinary approach / T.
Dudley-Evans, M. J. St John. –Cambridge: Cambridge University Press,
1998. - 301 p.
3. Hutchinson T. English for
Specific Purposes: A
Lerning-Centered Approach / T. Hutchinson, A.Waters. – Cambridge
University Press, 1987. – 179 p.