Жигулина Т.С.

 

Белгородский государственный национальный исследовательский университет

 

ЛИНГВОКВАНТИТАТИВНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ВОЗДУХ» В ТЕКСТАХ А.И КУПРИНА

Анализ ключевых слов – репрезентантов концепта «Воздух» – в произведениях Куприна позволяет наиболее полно проследить все ипостаси индивидуально-авторского осмысления концепта. Анализ текстов показывает, что художественное словоупотребление писателя отличается нестандартностью, уникальностью, яркостью представления и смыслового порождения. Художественные тексты А. Куприна удивляют многообразием используемых образов. Стихия «Воздух» в произведениях А.Куприна представлена следующими лингвоквантитативными характеристиками: холод – 450, воздух – 306, запах – 243, туман – 124, ветер – 91, дух – 71 аромат – 25, мгла – 18, сырость – 15, холод – 11, жара –11, ураган – 8, вихрь – 7, буря – 5, сквозняк – 4, атмосфера – 4, метель – 3.

В когнитивной структуре авторского смысла определяется содержание, связанное с ассоциативным воспоминанием и определенной действительностью. С помощью смыслообразования писатель репрезентирует образность восприятия лексемы воздух в сочетании с эпитетами: К вечеру это угнетенное состояние так усилилось, что она, не сказав никому ни слова, тихонько оделась и вышла из дома, думая, что свежий воздух хоть немного ободрит ее («Впотьмах», 1892); Как этая самая баба заведется в хате, – говорил брезгливо Ясь, – так сейчас воздух дурной пойдет («Славянская душа», 1894); Ресторанный воздух точно воскресил в нем ту наигранную, преувеличенную и манерную любезность, которой отличаются актеры вне кулис, на глазах публики («На покое», 1902).

Приведём сочетаемость стихии «Воздух» с эпитетами: свободный воздух (Куприн, 1964: 118); радостный воздух (Куприн, 1964: 169); свежий воздух (Куприн, 1964: 53); морозный воздух (Куприн, 1964: 54); дурной воздух (Куприн, 1964: 77); мягкий воздух (Куприн, 1964: 97); прозрачный воздух (Куприн, 1964: 183); нагретый воздух (Куприн, 1964: 1); холодный воздух (Куприн, 1964: 13); осенний ветер (Куприн, 1964: 163); ленивый воздух (Куприн, 1964: 10); ресторанный воздух (Куприн, 1964: 253); осенний ветер (Куприн, 1964: 953); вечерний туман (Куприн, 1964: 500).

В представлениях ночи, звездного неба и тишины неба автор неоднократно использует оценочные эпитеты («бессонная ночь», «райская ночь», «ужасная ночь», «поздняя ночь», «лунная ночь», «пасхальная ночь»» «вечное небо», «беззвездное небо»); сравнения («ночь как темпа», «день им казался черным, как ночь», «глаза же у царя были темны, как небо»); олицетворения («проходила ночь», «проведя мучительную ночь», «задумчивое небо»). Куприн стремится показать в своем творчестве, что потеря связи между человеком и природой приведет к неполноценности бытия и утрате космических связей: Тут бы жить да жить на берегу моря, в тишине, спокойненько («Гранатовый браслет», 1910); Нависшие на ветвях пышные комья снега давили их книзу, придавая им чудесный, праздничный и холодный вид. Снег розовел на солнце и синел в тени. Мною овладело тихое очарование этого торжественного, холодного безмолвия, и мне казалось, что я чувствую, как время медленно и бесшумно проходит мимо меня («Олеся», 1898). Куприн раскрывает перед читателями красоту и пестроту жизни, показывает поэтическую привлекательность окружающей природы: Небо, воздух и земля заволакиваются густым зловещим мраком («Жанета», 1933); И неужели ты не согласен со мной, что дар любви, как и все дары человеческие, представляет собой лестницу с бесконечным числом ступенек, ведущих от влажной, темной, жирной земли вверх, к вечному небу и еще выше? («Колесо времени», 1929). Пейзажам писателя свойственна краткость и наглядность, повышенная эмоциональность и одушевленность: густой воздух, ласковое небо, спокойное небо. Контрастом представленным значениям является отрицательная коннотация номинации воздух: Всякий из нас, конечно, помнит тот ужасный, нестерпимый зловонный воздух, который застаивается в классах наших гимназий, корпусов и реальных училищ после трех-четырех уроков («Немножко Финляндии», 1908).

В сочетании языковых единиц в тексте выражается творческая индивидуальность автора. Анализ репрезентантов концепта «Воздух» показал, что концептуальные признаки, которые были выявлены благодаря лингвоквантитативным данным, пополнились новыми смыслами и составили группу, насчитывающую 17 концептуальных признаков, отражающих концепт «Воздух».

Список литературы:

 

1. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М., 1999. – 896с.

2. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Аналогия. – М.: Академия, 1997.

3. Куприн А. И. Собр. соч.: в 11 т. – М.: издание «Московского книгоиздательства», 1908- 1917. 

4. Словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. – 4-е изд. – М., 1999.