УДК:371.3
ПОЛИЯЗЫЧИЕ В ДОШКОЛЬНЫХ УЧЕРЕЖДЕНИЯХ
Жанысбаева
Р.М, Шаймардан С.Е.
Карагандинский
университет "Болашак"
Полиязычное образование становится нормой жизни
нашего общества. Веяния времени диктует свои условия и требования. Современный
человек должен знать несколько языков кроме своего родного языка. Целью
образования становятся не просто
знания, но и формирование компетенций, необходимых сегодня любому
специалисту. Среди них - умение устно и письменно общаться, что, естественно,
предполагает владение несколькими языками.
Казахстан,
оставаясь полиэтническим государством, переживает на сегодня сложный и
противоречивый период своего культурно-языкового развития, о чем
свидетельствует сложившаяся языковая ситуация, характеристика которой дана в
Концепции языковой политики Республики Казахстан. Следует отметить, что
практически во всех документах в области языковой политики стрежневой идеей
является знание языков[1].
В связи с обновлением содержания образования особое внимание
уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала
учащегося и расширению возможностей углубленного образования, в том числе
языкового. Одной из важных задач любого учебного заведения является приобщение
подрастающего поколения к универсальным, глобальным ценностям, формирование у
детей и подростков умений общаться и взаимодействовать с представителями
соседних культур и в мировом пространстве[2]. Наряду с казахским языком,
имеющим статус государственного, и русским - языком межнационального общения, важным средством в этом деле,
несомненно, выступает иностранный язык.
Для реализации программы
по внедрению полиязычия в рамках дошкольного учреждения должен быть разработан по шаговый план его внедрения:
Первый шаг – изучение данной проблемы на основе
нормативных документов, методической литературы, накопление и сбор информации
по данной проблеме. Обобщение инновационных форм работы педагогов дошкольного
учреждения в области обучения родному языку
и иностранным языкам.
Второй шаг - разработка конспектов интегрированных
занятий. На которых одновременно должны вестись занятия на трех языках. А также
проведение мероприятий, праздников, развлечений которые способствуют
дальнейшему развитию полязычия в дошкольном учреждении.
Третий шаг - это обязательное обобщение результатов
достигнутых в при совместной
деятельности. И на основе полученных результатов делать рекомендации для
коллег в целях совершенствования работы в данном направлении.
Обучение детей разных национальностей иностранным
языкам представляют собой сложный многоаспектный процесс формирования новой
системы языкового сознания, протекающий в специфических условиях, главными из
которых является:
1. Недостаточный уровень развития у детей аналитико
- синтаксических возможностей детей.
2.Сильное воздействие мышелния и речи на родном
языке, затрудняющее восприятие других языков.
3.Отсутсвие развивающей среды.
Н.А. Назарбаев обозначил
проблему изучения языков: «Для нас будет великим преимуществом, если мы будем в
совершенстве владеть казахским, русским и английским языками» Язык – это не только
важнейшее средство человеческого общения, но и одна из главных форм
самовыражения любой нации и народности. По этой причине осуществление языковой
политики – задача очень сложная и тонкая. Чем раньше ребенок начинает изучение
языка, тем легче ему усвоить его. Из исследований ученых, педагогов, известно,
что наиболее интенсивное усвоение языка идет в младшем возрасте.
Основной задачей при
обучении детей языка является обогащение словаря и формирование правильных
произносительных навыков. Педагоги обеспечивают возможность повседневно
заниматься речевой практикой с детьми в учебной и нерегламентированной деятельности[3]. В
каждой группе воспитали работают индивидуально с детьми в свободное время.Педагоги прививают детям любовь к
Родине, к родному городу, учат заботиться о природе, воспитывают чувство
ответсвенности за себя, за своих друзей, родных и близких.
Специфика
организации воспитательно – образовательного процесса не принужденная
легкая адаптация, индивидуальный
подход, использование интерактивных методов и приемов в образовательном
процессе.
На
занятиях решаются следующие задачи:
-
Формирование пассивного и активного запаса слов ( на английском и казахском)
языках.
-
Развитие представлений о культуре и быте других народностей.
-
Воспитание уважения к традициям и обычаям.
-
Разучивание форм малого фольклора (пословицы – поговрки, стихи, потешки,
прибаутки).
-
Воспитание национального самосознания и толерантности.
Решение
этих задач оказывает благоприятное влияние на результаты последующей работы в
этом направлении. Помимо основных занятий по изучению языков, в детском саду
организовываются доподнительные образовательные услуги, дающие новые
возможности в освоении языков. Разнообразные формы работы с детьми дошкольного
возраста не должны ограничиваться только занятиями[4].
Так же должны активно внедряться поликультурные совместные мероприятия с
акцентом на языковые компетенции как детей так и педагогов.
Большое
значение имеет место работы кружков с углубленным изучением языков.В основе
обучения лежит игра. Игры формируя основу умственной деятельности, повышают
интерес языкам и имеют двойное значение учиться - играя. Каждая игра имеет свое
содержание правила и целенаправленные задания. В ходе игры у детей развивается
наблюдательность, фантазия, согласованность, выдержка, умение правильно
принимать решение. Дети учатся воспринимать язык на слух. Считалки, стишки,
песенки, потешки направлены на
развитие и совершенствование произносительных навыков, создание благоприятного
эмоционального настроя. Зарядки (физминутки)
не только снимают усталость и напряжение детей, но и развивают их внимание,
память и помогают закрепить изучение языка.
Традиционные занятия интегрируются с
поликультурными и полиязычными мероприятиями. В ходе которых решаются следующие
задачи:
Образовательные:
- создать условия формирования
лингвистических понятий в родном и инностранных языках.
Развивающие:
-развивать речевые, интеллектуальные и
познавательные способности детей старшего дошкольного возраста.
-создавать условия развития памяти,
анализа, навыков культуры общения.
Познавательные:
-создавать условия развития
познавательного интереса, включенности в познавательную деятельность.
-познакомить с детским фольклором и
художественной литературой, отражающей мир ребенка и его сверстников в
странах изучаемого языка.
Мотивационные:
-создавать атмосферу
доброжелательности и комфортности на занятиях.
- создать ситуацию успеха у ребенка.
Раннее обучение детей дошкольного возраста, а именно детей с 3 -5 лет,
является правомерным, т.к. возможность успешного овладения языками позволяет
сохранить положительную мотивацию их обучения в дальнейшем. Именно на раннем
этапе обучения закладывается интерес к иноязычному общению, а языковая база,
приобретённая в дошкольном возрасте, впоследствии помогает преодолеть страх к
освоению иностранной речи, возникающей у некоторых школьников. Таким образом,
формируется основа для изучения языка в школе на более высоком уровне.
Основной целью введения триединства языков в
образовательный процесс является формирование коммуникативной культуры
воспитанников на основе интегрированного изучения казахского, русского и
английского языка.
Постепенное решение проблем полиязычного
образования будет способствовать углубленному изучению казахского, анлийского языков как объединяющего наше общество
фактора, русского языка как традиционного языка дружбы, науки и техники,
английского языка как языка, включающего выпускников в рынок труда и
образовательных услуг, дальнейшему обеспечению их конкурентоспособности в
быстро меняющемся обществе.
Владение
казахским, русским и иностранным языками становится в современном обществе
неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человека. Все
это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и
профессионально владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим
реальные шансы занять в обществе более престижное как в социальном, так и в
профессиональном отношении положение.Грамотное и
правильное внедрение трехъязычия даст возможность выпускникам наших детских
садов быть коммуникативно-адаптированными в любой среде.
Список
использованной литературы:
1.Государственная программа развития
образования в РК до 2010 г. от 11.10.2004 г. № 1459 – Алматы: Юрист, 2007.
2.Закон РК «Об образовании» от 07.06.1999 № 389
- Алматы: Юрист, 2007.
3.Конституция Республики Казахстан.
4.Комплексная программа воспитания в
организациях образования РК на 2006- 2011 гг. – Алматы: Юрист, 2