*99976*

Филологические науки/Теоретические и методологические проблемы  исследования языка

Драчук Н.І.

Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

СЕМАНТИЗАЦІЯ КОНЦЕПТА MONEYВ АНГЛОМОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ

Когнітивна лінгвістика є інтегральною галуззю когнітивної лінгвістики, що досліджує мовні процеси, і філософія думки забезпечує її теоретичне обґрунтування. ЇЇ метою є інтегральний опис мовної системи як механізму, що перетворює думки у висловлювання, висловлювання у думки. Ідеї можна розглядати як концепти, хоча абстрактні концепти не обов’язково відображаються у людській свідомості як картинки.

Концепт є когнітивною одиницею значення – абстрактна ідея або ментальний знак, що визначається як «одиниця знань», сформована на основі інших одиниць які розглядаються як концептуальні характеристики (Аскольдов). Для А.В. Кравченко концепт – це узагальнений образ слова: "концепт охоплює весь зміст слова – і денотативне, і конотативне, що відображає уявлення носіїв певної культури про характер явища, яке стоїть за словом" [2, с.128]. В.І. Карасик розглядає концепт як багатовимірне мисленнєве утворення, в якому виділяються ціннісний, образний та понятійний складники [1, с.129].

Метою нашого дослідження є концептуалізація “MONEY” в англомовній картині світу, що зумовлює виокремлення екстралінгвістичних концептів та значень кодованих мовою.

Передусім необхідно встановити етимологічні особливості досліджуваного концепта. Лексема money походить від латинського moneta (із значенням "mint, coinage") і була запозичена в англійську мову з латини через французьку мову. Moneta – римська богиня, біля її храму карбувалися монети. Дана лексема із компонентом "coinage, metal currency" була зафіксована у кінці 13 століття.

Money - ідея чистої предметності, вони мають відношення до прагматичної сторони життя і, здавалося б, безпосередньо, як економічна одиниця, не пов'язані з нашим здоров'ям, душевною гармонією і людським щастям. Проте гроші у світовій культурі - не просто матеріальний еквівалент, вони створюють концепт, що акумулює уявлення про істинні і швидкоплинні цінності буття. Так, відношення до грошей в англосаксонській системі світу (іменованим в ту або іншу епоху Farthing, Penny, Groat, Noble, Angel, Ryal, Shilling, Pound, Dollar) виявляють основні домінанти національної моделі світу.

У словнику The American Heritage Dictionary of the English Language находимо наступні визначення терміна money: 1. A commodity, such as gold, or an officially issued coin or paper note that is legally established as an exchangeable equivalent of all other commodities, such as goods and services, and is used as a measure of their comparative values on the market. 2. The official currency, coins, and negotiable paper notes issued by a government. 3. Assets and property considered in terms of monetary value; wealth. 4.a. Pecuniary profit or loss. b. One's salary; pay. 5. An amount of cash or credit. 6. Sums of money, especially of a specified nature. 7. A wealthy person, family, or group.

Відповідно до результатів дефініційного аналізу нами було виокремлено дев’ять лексико-семантичних варіантів значення лексеми money в англійській мові. Ядерними значеннями лексеми “money” є “wealth reckoned in terms of money”, “the official currency issued by a government or national bank” та “the most common medium of exchange; functions as legal tender”, які зустрічаються у чотирьох з п’яти тлумачних словниках. Проаналізувавши всі визначення лексеми “money” ми можемо стверджувати що лексема money у сучасній англомовній картині світу асоціюється із багатством яке можна виміряти грошима та як грошва одиниця певної країни.

Відповідно концептуальна система “MONEY” може бути представлена домінантною лексемою “money”, яка у свою чергу є ядром лексико-семантичного поля “money”. Лексеми wealth, currency, medium of exchange та ін. розглядаємо як диференційні компоненти відповідного лексико-семантичного поля з їх власними мікрополями, що вербалізують концепт “MONEY” в англомовній картині світу. Отже, ми можемо запропонувати нову концептуальну систему “MONEY” в англомовній картині світу, яка репрезентується семантичним графом №1:

 

Семантичний граф №1

Концептуальна система “MONEY” в англомовній картині світу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Література:

1.     Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / С.А. Аскольдов; под ред. В.Н. Нерознака. – М.: Academia, 1997. – С. 267-280.

2.     Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В.И. Карасик. – М.: Гнозис, 2004. – 390 с.

3.     Кравченко А.В. Язык и Познание: методологические проблемы и перспективы / А.В. Кравченко. – М.: Гнозис, 2006. – 362 с.