филологические науки/ 4.Синтаксис: структура, семантика, функция

Доцент, к. філол. наук Насалевич Т.В., студентка 5-го курсу Штенке І.В.

Мелітопольський державний педагогічний університет імені Богдана Хмельницького, Україна

Способи передачі значення тривалої дії у давньоанглійській мові

Теоретична граматика та історія англійської мови завжди вивчали граматичні категорії виду англійського дієслова, вираження яких змінювалося у різні часові проміжки. У цій роботі будуть досліджуватися способи передачі значення тривалої дії у давньоанглійський період. Дослідженням даної проблеми докладно займалися такі видатні лінгвісти, як Б.А.Іль’їш, Л.С.Бархударов, А.І.Смирницький, О.Єсперсен, Т.А.Расторгуєва, В.Н.Ярцева, А.Мейє і ін.  Однак існуюча в сучасній науці розбіжність думок з даної проблеми, а також нагромадження нових фактів і нові підходи й методи аналізу визначають постійну необхідність і можливість подальших досліджень.

Сполучення дієслів beon и weorðan із дієприкметником теперішнього часу є попередниками сучасних тривалих форм. Статус цих сполучень у давньоанглійській мові оцінюються по-різному: деякі лінгвісти вважають їх складними присудками, що позначають ознаку, інші вважають їх дієслівною формою, здатною виражати дію. Уживання цих сполучень, а іноді і їхнє походження, пояснюють упливом латини й кельтських мов (а також французької мови в середньоанглійський період), тому що вони часто зустрічаються як кальки в перекладах. На думку деяких істориків, наприклад, Т.А.Расторгуєвої та І.П.Іванової, справедливість даної думки є вкрай спірною, тому що ці сполучення зустрічаються й в оригінальній прозі. Лексично ці конструкції є обмеженими, в основному, non-terminative verbs, причому і кількість цих дієслів є обмеженою – для даних конструкцій характерними є стереотипні описові формули [1, с. 6].

Відтінки значень тривалих конструкцій є різними. Вони можуть виражати дії більшої або меншої тривалості. Причому значення тривалості передане самим сполученням beon + дієприкметник теперішнього часу носить неозначений характер – воно не обмежено у часі:

Old English (OE): “Pær wæron sume of ðæm bocerum sittende”[2]New English (NE): “There were some of those learned men sitting”.

Обмеження тривалої дії часовими рамками досягається лише контекстуальними засобами – наявністю обставин, які позначають певний часовий проміжок:

OE.:”… ond ealle pa woruld on hiora agen gewill onwendende wæron fol neah cwintra” [2] – NE.: “… and (they) … were changing the world during fifty years”.

Також дані конструкції можуть мати чисто описове значення, що властиво й простим дієслівним формам, а також позначати постійні ознаки предмета:

OE.: “Ond æfter pæmufrate pa ea, seo is mæst eallra ferscra wætera, ond is irnende purh middewearde Babilonia burg” [3] – NE.: “And after that the river Euphrates that has the freshest water and flows in the middle of Babylon city”.

У багатьох випадках конструкція із дієприкметником теперішнього часу служить, подібно до сучасних форм тривалої дії, тлом для іншої дії:

OE.: “Efne ða se apostol ðas sprecende wæs, ða bær sum widuwe hire suna lic to bebyrgenne” [3] – NE.: “And when that apostle was speaking of his doctrine then a widow brought the body of her son to bury it”.

Більше того, тривала конструкція має навіть свої типові контексти й випадки вживання – речення  із сполучниками oð, oð pæt – доти, поки, у яких виражаються дві послідовних дії в минулому: тривала дія, що триває аж до того моменту, коли відбулася друга дія:

OE.: “Ond hie ealle on pone cyning wærun feohtende, oð pæt hie hine ofslægene hæfdon” [5] – NE.: “And they were fighting that king until they killed him (had him killed)”.

Однак всі значення тривалої конструкції можуть бути виражені й простою дієслівною формою:

OE.: “… ond he pær wunade, oð pæt hine an swan ofstang” [4] – NE.: “… and he was living there until one shepherd killed him”.

На думку більшості дослідників, при всій розмаїтості значень, основною функцією тривалих конструкцій у давньоанглійський період є підвищена експресивність, акцентування, тобто, по суті справи, функція стилістична. Ці спостереження цікаві тим, що вони нагадують сучасне трактування форм тривалого виду деякими лінгвістами, що вбачають у ньому особливу "живописучу" функцію. Більш докладно дана теорія розглядається в наступному розділі.

У такий спосіб  у давньоанглійський період між простими часовими формами й синтаксичними конструкціями видового значення створюються семантичні відносини включення й напіввільного варіювання. Проста форма може передавати будь-яке значення даних конструкцій, тоді як останні є обмеженими за семантикою: перфектні конструкції мають видові значення завершеності й передування; конструкції із дієприкметником теперішнього часу виражають тривалість, незавершеність й, мабуть, тяжіють до більш експресивних, стилістичних засобів.

Перспективою подальшого дослідження можуть бути видо-часові форми дієслова англійської мови, якою користуються письменники у ХХІ столітті.

Література:

1. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка./ Т.А.Расторгуева. – М.: Изд–во Либроком, 2009. - 166 с.

2.Beowulf. - Режим доступу:   http://www.russianplanet.ru/filolog/epos/beowulf/texts.htm

3. Bible. - Режим доступу:    http://carm.org/online-bible

4.Genesis A, B. - Режим доступу:     http://www8.georgetown.edu/departments/medieval/labyrinth/library/oe/texts/a1.1.html

5.The Anglo-Saxon Chronicles. - Режим доступу:     http://omacl.org/Anglo/part2.html