Яковлева Т.И.

Томский государственный университет, Россия

НАСЛЕДИЕ ЛОРДА БАЙРОНА НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

«ДОН ЖУАН»

Имя великого английского классика Джорджа Гордона Байрона знакомо каждому образованному человеку, его огромный вклад до сих пор ощутим в многочисленных областях духовной деятельности человечества, по сей день его творчество является предметом интереса не только для научного сообщества, но и для всех людей в целом. 

Феномен Байрона в культуре принято называть байронизмом. Нужно сказать, что явление байронизма, новаторское по своей сути, просочилось по всему континенту. Каждый творец литературы выбирал из наследия Лорда Байрона тот аспект, который соответствовал их творческим интересам.

Имя Дж. Байрона в литературе связано с образом отважного героя-бунтаря, борца за свободу, не боявшегося разоблачать все несправедливости общества того времени, поэтому не удивительно, что в 50-70-е годы 20 века Байрон нередко рассматривался литературоведами больше как политический деятель, певец свободы, деятельный участник освободительного движения, чем как поэт-романтик. Атмосфера революционного романтизма пронизывает все его произведения данного периода, однако находит наибольшее проявление в поэме «Дон Жуан», которое по праву считается одним из главных трудов его жизни. В поэме автор выступает против правящих классов, указывая читателям на их порочность и безнравственность.

Выступая в роли художника-обличителя, он рисует Англию не в самых радужных тонах. Он критикует религиозные, культурные, политические нормы. Дон Жуан демонстрирует нам состояние английского общества, при котором его члены бездумно следуют привычному порядку вещей притом, что экономическая и политическая системы, задавшие этот порядок, потеряли их ценность. Байрон пишет о том, что аристократия цепляется за традиции и обычаи, которые уже утратили свою силу в реальности [2. С. 140]:

Don Juan saw that Microcosm on stilts,
      Yclept the Great World; for it is the least,
    Although the highest: but as swords have hilts
      By which their power of mischief is increased,
    When Man in battle or in quarrel tilts,
      Thus the low world, north, south, or west, or east,
    Must still obey the high-which is their handle,
    Their Moon, their Sun, their gas, their farthing candle. 
(XII,56)

В поэме Байрон подчеркивает лживость и продажность высшего света, который навязывает свою волю народу. Например, о проблеме печати, с которой он лично сталкивался при публикации своих произведений, он говорит следующее:

Oh! ye great authors luminous, voluminous!
      Ye twice ten hundred thousand daily scribes!
    Whose pamphlets, volumes, newspapers, illumine us!
      Whether you're paid by government in bribes,   (IX, 35)

Критикуя английское общество, он не мог найти в нем поддержку, постоянно получая жесткую критику особенно со стороны высших классов. Однако это не могло остановить поэта, по этому поводу он писал:

So much the better!--I may stand alone,
    But would not change my free thoughts for a throne.
(XI, 90)

Таким образом, «Дон Жуан» разбудил бурю негодования c помощью личной и политической сатиры автора, критикуя то, что видел в расточительности общества, утрачивании его моральных ценностей. Даже после смерти поэту далеко не сразу простили столь резкие высказывания в адрес Англии. Книги поэта были запрещены в ученических библиотеках, останки поэта, даже его бюст не были допущены в усыпальницу великих людей Англии – в Вестминстерское аббатство [1].

 С другой стороны, за пределами страны он получил еще большее признание. Особенной популярностью произведение пользовалось в России. К образу Дон Жуана Байрона не раз возвращались поэты XIX и XX столетий:  А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, К.Бальмонт, А. Блок, С. Есенин и многие другие [3. С. 145].

Дж. Байрон стремился сделать свое произведение наиболее приближенным к реальной жизни. Чтобы наиболее реалистично и выразительно показать положение английского общества своего времени, он внес большие изменения в язык поэмы, он соединил ее с действительностью. То есть основным стилистическим новшеством Байрона стало привнесение в лирику живой речи. О небрежной разговорности своего стиля Байрон говорит:

 I rattle on exactly as I'd talk

With anybody in a ride or walk. (XV 19)

Одна из главных языковых особенностей поэмы «Дон Жуан» сочетание поэтического возвышенного стиля с разговорным. Возвышенная лексика придает разговорным, порой грубым словам и выражения большую яркость и экспрессивность, тем самым передавая решительность автора. Играя со значением слов, он развивал привычную метафору от изысканного до просторечного, тем самым возвращаясь к первоначальному значению слова:

All countries have their «Lions», but in thee

There is but one superb menagerie (XII, 24)

Так, излюбленным средством выразительности поэта становится игра слов, которое в поэме обязательно приобретает сатирический характер.

Стоит отметить, что Байрон довольно свободно пользуется способом словообразования, который характерен преимущественно для устной речи и до него в поэзии встречался крайне редко. Например «a good-for-nothing monkey»  (I, 25), «each out-at-elbow peer» (XII 32).

Синтаксис поэмы, характеризующийся богатством неполных и односоставных предложений, также служит основной цели поэта – привнесение в поэзию живую речь. Эту тенденцию можно проследить на следующих примерах:

her morning dress was dimity,

Her evening silk, or, in the summer, muslin. (I, 12)

For she had not even one – the worst of all. (I, 16)

Таким образом, основная заслуга Байрона в области языка заключается в том, что он, с одной стороны, отталкивался от принципов классической поэтики, но при этом придавал большое значение роли живого языка как средства обогащения поэтической речи и усиления ее воздействия на читателей.  Кроме того, язык, использованный Байроном в «Дон Жуане», становится характеристикой жанрового новаторства поэта. Сам автор относит свое произведение к жанру эпической поэмы: «My poem's epic, and is meant to be» (I, 200).

Таким образом, неповторимое своеобразие поэмы определяется сочетанием революционной эстетики поэмы, живого языка и лиро-эпическими жанровыми особенностями. Характер поэмы по существу демократичен, Байрон борется за свободу мысли и чувства, что обусловило стилистическое и языковое новаторство автора. С расширением традиционной поэтической речи, модифицировался и сам жанр произведения, став первым образцом в истории мировой литературы романа в стихах.

Литература

1.     Александров Н.Н. Лорд Байрон. Его жизнь и литературная деятельность. [Электронный ресурс] // Джордж Гордон Байрон.  – электр. дан. – Б.м., Б.д. – URL: http://byron.velchel.ru/index.php? cnt=14 &sub=6&part=8 (дата обращения: 27.11.2013)

2.     Johnson E.D.H. Don Juan in England // EHL. Vol. 11, No. 2 (Jun., 1944), pp. 135-153

3.     Гайжюнас С. Дон Жуан XX века. Несколько балто-славянских параллелей. // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. – 2010. №1.–С. 144-150.

4.    Byron G.G. Don Juan / Byron G.G. – Penguin; Reprint edition. – 2004. – 788p.