Секция филологические науки
Методика
преподавания языка
и литературы
Анисимова И.Н.
Приднепровская
государственная академия строительства и архитектуры
Формирование навыков чтения научно-технических
текстов по специальности
Работа по формированию у студентов
навыков чтения должна проводиться на первом и на втором этапах обучения. В этой
работе целесообразно применять оба вида чтения: с общим охватом содержанияи с
необходимостью достижения тех или иныхцелей.
На первом этапе главным являетсяподготовка
к самостоятельной работе с текстом, расширению словарного запаса, необходимого
для понимания прочитанного, изучение грамматических явлений и конструкций.На
первом этапе можно предложить студентам неспециальные тексты общетехнического
характера. Чтение таких текстов должно проводиться систематически. Тексты
необходимо подбирать с учетом лексического минимума и требований по знанию
грамматики, предусмотренных учебной программой. Они должны быть нетрудными в
языковом отношении, чтобы студенты смогли справиться с заданием. Им можно дать
задание по письменному переводу текста.
Перевод предлагается с целью
добиться точного понимания содержания, что необходимо для чтения технической
литературы как источника научной информации. Можно усложнить виды работы и
проверитьпонимание текста путем постановки вопросов, ответы на которые и
составят изложение прочитанного текста.Цель подобной работы – научить студентов
давать краткую аннотацию прочитанного. Одновременно с чтением общетехнических
текстов целесообразно переходить к чтению специальной литературы. Особое
внимание следует уделять обучению понимания текстов без словаря.
Повторяя грамматический
материал и развивая навыки устной речи, чтения текстов студенты подходят к
приобретению навыков использования информации из иностранных источников. Затем
можно вести подготовку к чтению научно-технической литературы. Необходимо
усвоить довольно большое количество специальных терминов. На этом этапе
студенты знакомятся с типичными особенностями стиля технической литературы, с оборотами
научного стиля. Изучая научно–технический текст, можно разделить его на части,
составить план, выбрать предложения,выражающие основную мысль, составить
аннотацию, ответить на вопросы по тексту.
При переходе на более сложный
текстовой материал студенты могут расширить знания в той или иной специальности
и уметьиспользовать их в научной работе. Информацию, полученную из специальной
литературы, студенты могут использовать при написании курсовых работ, при
подготовке докладов и при выполнении дипломных работ. Уровень трудности текстов
для чтения без словаря должен быть с небольшим процентом незнакомых слов,
доступных для понимания по контексту.
Преподаватель может
адаптировать материал, подготовленный для чтения. Технические тексты должны
быть познавательными, содержать новую информацию; быть систематизированными;
содержать не более 25 % незнакомой лексики; включать определенный
грамматический материал. Формирование умений и навыков чтения предполагает выполнение
студентами значительного количества разных упражнений. Эти упражнения следует
выполнять преимущественно во время аудиторнойработы, при помощи и под контролем
преподавателя. Упражнения по грамматике включают подстановку одного элемента
конструкции, завершение конструкции, сокращение предложения, составление
предложений по модели данной конструкции. Упражнения для работы с текстом
предусматривают составление краткого плана и составление краткой аннотации.
Следует уделить внимание
упражнениям на понимание технического текста. При выполнении таких заданий у
студентов вырабатывается умение ориентироваться в грамматических явлениях
иноязычного текста. Грамматические упражнения помогут узнавать конструкцию в
тексте. Устные или письменные задания помогут контролировать понимание текста.
Они включают в себя чтение текста и нахождение в нем ответов на вопросы; выбор
правильного по смыслу утверждения из нескольких;деление текста на смысловые
части; перевод на родной язык отдельных предложений из текста; выбор утверждений,
противоречащих излагаемому в тексте.
Для такого вида работы
целесообразно подбирать небольшие по объему тексты. Степень трудности таких
текстов предполагает понимание содержания, в основном, без перевода и с редким
использованием словаря. Домашним заданием может быть составление плана, ответы
на вопросы.При подборе текстов следует учитывать
специальность студентов и будущую профессию. Для этой цели подбирается
лексический материали грамматические структуры, которые помогут студентам
организовать имеющуюся у них информацию. Также в работе используются книги,
научные журналы на иностранном языке по специальности. Используя
неадаптированные тексты, студенты не должны просто пересказывать содержание, а
уметь выбрать и классифицировать основные пункты плана, высказать свое
отношение к сообщению.