Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы исследования языка

 

Федірчик І.Я.

Чернівецький національний університет, Україна

Іменники на позначення осіб у сучасній німецькій мові

 

Іменники на позначення осіб складають значну частину словника будь-якої літературної мови, оскільки окрема людина та її різноманітні характе­рис­тики завжди були об’єктом прискіпливої уваги оточуючих. У німецькому мово­знав­стві дослідники розглядають цю тематичну групу в різних аспектах: з точки зору вживання, лексико-семантичних особливостей, словотвірних і генетичних характеристик тощо [4; 5]. Однак досі дослідження проводилися або на мате­ріалі якоїсь однієї підгрупи назв осіб, наприклад, позначень людей за про­фесією, або без деталь­ної класифікації цієї тематичної групи. Тому метою нашого дослі­дження є виділення на основі дедуктивного підходу і компонент­ного аналізу основних семантичних підгруп тематичної групи «Назви осіб» на матеріалі сучасної німецької мови.

Для виділення іменників-назв осіб ми використовуємо ономасіологічний та сема­сіо­ло­гічний підходи, тобто ми відштовхуємося як від реальності, так і від мов­ного відображення цієї реальності. Тому на першому етапі при виді­ленні слів на позначення назв осіб були використані сино­ні­мічні [2; 3] та антонімічні [2] словники. У результаті було отримано велику кількість лексичних одиниць семантич­ної сфери «позначення осіб» (більше 2300 лексичних одиниць), з якої були виписані лише іменники. До уваги не бралися словосполучення типу ehren­hafter Mann, tragende Figur, ältere Generation тощо. На другому етапі ми скористалися додатковими критеріями для виок­рем­­лення одиниць дослідження. Як відомо, утворення однорідної тематик­ної групи вимагає дотримання певних умов, а саме:

1) синхронічного підходу. Оскільки досліджується сучасна німецька мова, то ми повинні відкинути застарілі лексичні одиниці, які позначаються в тлу­мач­них словниках сучасної німецької мови як застарілі або як ті, що виходять з ужитку, як-от: Räuberhauptmann, Erhalter, Ehegemahl тощо.

2) функціонального підходу. До уваги береться літературна та нейт­рально-розмовна мова. З дослідження виключається лексика обмеженого ви­ко­­­рис­тання, а саме термінологія певних сфер діяльності людини, наприк­лад, Lohn­ab­hän­giger, Staatsbediensteter, Asylsuchender та інші.

3) територіального підходу. Матеріалом дослідження слугує сучасна ні­мець­ка літературна мова, яка не обмежена певними регіонами, землями, тобто до уваги не бралися діалектизми, які позначаються лексикографічно landschaft­lich, öster­reichisch, schweize­risch, oberdeutsch, niederdeutsch, mitteldeutsch.  

Після остаточного відбору кількість досліджуваних одиниць склала 790 слів. Спільною категоріальною семою для виділення тематичних підкласів у групі «назви осіб» є сема «особа», яка значною мірою впливає на характер диференційних сем, задаючи певні аспекти уточнення значення. Типові дифе­рен­ційні семи можна визначити відповідно до «прототипових імен параметрів» (термін Ю.Д. Апресяна [1: 84]): діяльність, властивість, характер­ис­тика, соці­альна належність, місцерозташування тощо.

Дедуктивний підхід до класифікації дозволяє на першому етапі об’єдна­ти всі назви осіб у три тематичні підкласи: назви осіб за відношенням до діяль­ності, за відношенням до певної субстанції (місця проживання, похо­дження тощо), назви за властивістю. У свою чергу іменники на позначення назв осіб за відношенням до діяльності можна поділити на такі семантичні групи:

1.     Назви осіб за професією, спеціальністю, видом діяльності: Arzt «лі­кар», Lehrer «учитель», Schüler «школяр», Polizist «поліцейський», Fahrer «водій» тощо. Слід зазначити, що з десятків тисяч найменувань професій до загально­вживаної лексики входить лише їх незначна частина, оскільки основ­на маса професій­них позначень вузькоспеціалізована і співвідносна з термі­на­ми різних галу­зей науки, техніки, мистецтва. Ці назви складаються в про­цесі тривалого становлення виробництва, науки, техніки, мистецтва, управ­лін­ня тощо, і змі­ню­ються залежно від соціально-економічних умов. Зв’язок з важливою для сус­піль­ства трудовою діяльністю робить іменники цього підкласу стій­кими і соціально значущими.

2.     Назви осіб за тимчасовим чи аматорським заняттям: Hochstapler «афе­­рист», Dieb «злодій» тощо. На відміну від попереднього підкласу, наведені імен­ники мають часто негативне конототивне за­барв­лення.

3.     Назви осіб за предметом, що визначає їхню професію: Altist «аль­тист», Hornist «аквалангіст», Trommler «барабанник» тощо.

4.     Назви осіб за їх кваліфікацією в певному роді діяльності: Experte «екс­перт», Pro­fi «професіонал», Meister «майстер», Spezia­list «спеціаліст», Dilettant «дилетант» тощо. Особливістю цих іменників є можливість їх вжи­вання стосовно людей будь-якої професії чи роду занять. Серед них можна виділити додатково іменники на позначення добросовісних або недоброго­вісних праців­ників, як-от: Pfuscher «халтурник», Nichtstuer «неро­ба» тощо.

Для частини іменників групи «назви за відношенням до субстанції» інтег­раль­ною є сема «назва осіб за місцем проживання», яке несе інформацію про по­хо­дження суб’єктів номінації чи їхню локалізацію, перебування в пев­ній ділянці простору. На цій підставі в один тематичний підклас об’єднані такі слова, як Landsmann «земляк», Nachbar «сусід», Inselbewohner «острів’я­нин» тощо. У їх семантиці наявні локативні параметри, які показують, де зна­хо­дить­ся і що заселяє особа. Здійснюючи номінацію осіб за місцем прожи­вання, мо­вець фокусує свою увагу в першу чергу на локативних пара­метрах. Проте в нашій вибірці наявні приклади з інтегральною семою «назви осіб за місцем проживання», в яких фокус уваги зміщено на тип тип адмініст­ра­тивно-територіальної одиниці (Dörfler/Dorfbewohner «селя­нин», Städter «жи­тель міста»), темпо­ральні параметри (Ureinwohner «старо­жил», Neusied­ler «новосіл») або оцінні елементи (Fremder «чужинець»). Такі номінації відобра­жають особливості національного світосприйняття, вони слугують людині для іденти­фі­кації інших осіб за місцем їх проживання. До цієї групи належать також назви осіб за походженням, країною, належністю до певного народу: Deutscher «німець», Europäer «європеєць», Sibirier «cибіряк» тощо.

Назви осіб за властивістю також можна розділити на декілька підгруп: 1) назви осіб за домінантною ознакою характеру: Balg «пустун», Wüstling «роз­пусник», Grobian «грубіян», Pessimist  «песиміст» та інші; 2) назви осіб за домі­нант­ною ознакою зовнішності: Fuchs «рудий»,  Liliputaner «ліліпут», Riese «ве­ле­тень» тощо; 3) назви осіб за їх приналежністю до певної політичної партії, суспільної організації: Demokrat «демократ»,  Liberale «ліберал» тощо; 4) назви осіб за переконаннями, політичним чи філософським світо­гля­дом: Atheist «ате­їст», Hegelianer «гегельянець», Nihilist «нігіліст» тощо; 5) назви осіб за віком: Kind «дитина», Opa «дідусь» тощо; 6) назви осіб за статтю: Mann «чоловік», Frau «жінка», Junge «хлопець»; 7) назви осіб за родинною приналежністю: Mut­ter «мама», Onkel «дядя», Ehefrau «дружина», Neffe «племінник»; 8) назви осіб за соціаль­ним станом: Magd «служниця», Knecht «наймит», Untertan «під­даний»; 9) назви осіб за соціальною роллю: Kunde «клієнт», Käufer «покупець»,  Delegat «посланець», Wähler «виборець», Kandidat «кандидат» тощо.

У подальшому планується комплексно описати структуру, семантику і функціонування як окремих іменників на позначення осіб, так і тематичних підгруп з позицій лінгвокультурологічного аналізу мовних явищ.

 

Література:

1.     Языковая картина мира и системная лексикография / [Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д., Бабаева Е.Э. и др.]; под ред. Ю.Д. Апресяна. – М.: Языки сла­вянских культур, 2006. – 912 с.

2.     Bulitta E., Bulitta H. Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1990. – 795 S.

3.     Duden. Die sinn- und sachverwandten Wörter. Mannheim / Wien / Zürich: Duden­verlag, 1995. – Bd. 8.  – 801 S.

4.     Hientzsch F. Allseitig und harmonisch entwickelte sozialistische Persönlichkeiten: Per­so­nenbezeichnungen im Sprachgebrauch der DDR. – Frankfurt a. M.: Narr, 2007. – 390 S.

5.     Stephan J. Wortbildungsmodelle für Frauenbezeichnungen im Mittelhochdeutschen und Frühneuhochdeutschen. – Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2009. – 434 S.