Pedagogical
sciences/5. Modern methods of teaching
Zavitova T. Ju.
Kostanay State University
named after A. Baitursynov, Kazakhstan
the use of retelling in
foreign language teaching
The
need to define the modern purpose of teaching foreign languages in high school
is associated with both the understanding of the role of high school in the
education of the younger generation, on which depends the future of the society.
Goal
setting for teaching foreign languages is aimed at developing the communicative
competence of students. Learning a foreign language communicative proficiency
means that learners need to develop the ability to communicate in a foreign
language. Communication can not be divided into separate spheres exist.
Therefore, the ability to communicate is equally important for the
socio-cultural, and for professional communication.
Ability
to foreign language communication consists of the ownership base of the
language, i.e., of knowledge of all aspects of language: phonetics, vocabulary,
grammar and communication skills of students associated with the ability to
listen and understand foreign language speech, speak, read and write in a
foreign language.
One of
the skills that fully allow contributing to the development of the
communicative competence of high school students is the ability to make a
retelling of the text in a foreign language.
Can we
consider the use of such verbal method to be an innovative approach? I think we
can. It all depends on how the teacher uses the method. Does he focus on each
student individually or does he provide general recommendations?
Retelling
of the text is an excellent exercise that helps the student to understand their
own attitude to read. Retelling - is a great tool for the development of both
logical and creative thinking.
In the
form of presentation retelling is a reproductive activity. This can be
explained by the fact that retelling is always associated with the original
text on which it is executed, as well as by the fact that its main function is
to teach learners correctly (from the lexical and grammatical point of view),
without distortion convey another's thought. Offering students to retell any
text, the teacher should think about the purpose of such activities. From the
viewpoint of the student, to retell text "for the sake of it" is
meaningless.
In
order for retelling became right, you need to plan it. There are several types
of retelling:
-
detailed;
-
close to the text;
-
sampling;
-
brief;
-
creative.
Second-year
students are encouraged to make a close retelling, since this contributes to a
better memorization of new vocabulary, grammatical structures. For third-year students it
is provided a brief retelling that implies a large selection of
independent work, reflection and transmission of information obtained as a
result of reading a professionally-oriented text. This type of retelling can be
called productive.
In the
work on the retellings the usage of various schemes can be offered. For
example, such a scheme-recommendation:
1) Read the text.
If you come across unfamiliar words - be sure to translate them.
2) Determine the
keywords for English retelling and those that you would like to learn.
3) Divide the text
in to 4-5 pieces, you can entitle them.
4) Remember the
sequence of actions taking place.
5) If you are just
mastering the English retelling, you can compile a list of key questions to the
text.
And if
in the process of retelling you forget some word from the text don’t get hung
on it. Try to replace it with a synonym known to you or in extreme cases - look
at the text.
Besides
it, there are a number of ready-made clichés, which can help learners to
make a good retelling. Introductory phrases cliché in many ways make
life easier and allow us to introduce some consistency in retelling. For
example:
1.
As a matter of fact, ...
2.
It comes as no surprise
that...
3.
Moreover, ...
4.
To make a long story
short,...
5.
This problem has to do
with/ relates to/ is associated with/ is connected with ...
6.
So far as we know, ...
7.
The main idea of the
article is…
8. The article gives a
detailed analysis of… , etc.
Analyzing
the retellings it is necessary to rely on the following requirements to them:
-
meaningfulness, i.e. a full understanding of the text;
-
completeness of the transfer product, i.e. no significant passes violating the
logic of presentation;
-
sequence;
- the use
of the dictionary and expressions of the author of the text, a successful
substitution of single words by synonyms;
- right
rhythm, the absence of long pauses;
- the
culture of storytelling in a broad sense (correct, relaxed posture while
retelling, an appeal to the audience, expressive intonation of speech,
sufficient volume, the clarity of pronunciation).
Foreign
language learning develops the person as a communicative and creative
personality. The process of communication, which is the core classes in a
foreign language, enables students to take part in it and develop their
communicative and creative potential.
Literature:
1.
English paraphrase: [E. resource]. - Access mode: # "justify">.
Babenko, LG, Casarin, Y. Linguistic analysis of literary text. Theory and
praktika.- Flint M .: Nauka, 2004. - 496c.
2.
Galperin, IR Text as an object of linguistic research. / Univ. 4th,
stereotipnoe.- M: KomKniga 2006 - 144c.
3. How
to retell the English text: [E. resource]. - Access mode: #
"justify">. Kolker, YM Speech ability: how to generate? / Foreign
languages at school. - 2000. - ¹4 - 103c.
4.
Maksimenko, NL A system of exercises to develop skills of monologic speech of
students at the initial stage of learning English, Foreign Language School,
2008, ¹6 - 98c.
5.
Milman, RG Controlling the level of formation of communicative skills, foreign
languages at school, 1998, ¹5 - 105c.