Свирепчук И.А.

старший преподаватель кафедры английского языка технического направления №1

Национального технического университета Украины

«Киевский политехнический институт»

Тестовый контроль в обучении чтению

     Сегодня, в связи с подписанием Украиной Болонской декларации, возрастает важность изучения иностранных языков, в частности – английского. Тестирование является одним из важнейших видов контроля знаний учащихся.

     Под тестом следует понимать стандартизированный, экономный во времени вид контрольной работы, который дает возможность однозначно и объективно выявлять качественные и количественные параметры усвоения знаний и сформированности умений.

     Проблема тестирования в изучении иностранных языков является очень важной в современных условиях. Подробнее остановимся на тестировании чтения. Значение чтения в современной жизни едва ли можно переоценить. Оно является одним из важнейших средств общения, информационным каналом, через который человек приобщается к культурному наследию прошлого, знакомится с окружающим миром.

     Что же такое чтение по своей психологической сущности? Чтение – вид речевой деятельности, представляющий собой перцептивно-мыслительную и мнемическую деятельность аналитико-синтетического характера, которая актуализируется как результирующая автоматических операций и сознательных действий, направленных на декодирование печатного текста.

     В чтение включено значительное количество операций и элементарных действий, которые обеспечивают два основных процесса – восприятие зрительно предъявленного текста (перцептивная обработка) и его осмысление (смысловая обработка).

     У зрелого чтеца, в отличие от начинающего, оба эти процесса тесно связаны между собой, протекают одновременно и взаимно обуславливают друг друга.

     Успешность чтения как вида речевой деятельности во многом зависит от степени автоматизации операций. Автоматизация технических операций обеспечивает высокую скорость перцептивной обработки воспринимаемого текста, а этого можно добиться лишь при высокой скорости чтения. Следовательно, высокая скорость чтения является показателем его автоматизма, так как исключает возможность аналитико-синтетической работы.

     В процессе формирования умения читать на иностранном языке первая задача состоит в овладении учащимся алфавитом данного языка. Вторая, связанная с первой, не менее сложная для учащихся задача – овладеть письменной формой алфавита изучаемого языка. Эти задачи решаются одновременно с изучением правил чтения, формированием необходимых лексических и грамматических навыков, обеспечивающих понимание иноязычного текста, что является центральным звеном деятельности чтеца.

     Чтение является одним из основных объектов контроля вообще, тестового – в частности.

     Психологическая целесообразность применения тестов для контроля чтения определяется рецептивным характером как самого процесса чтения, так и умственных действий учащихся при работе с избирательными текстами.

     В качестве объектов тестирования в области чтения следует выделить: 

1.     адекватность восприятия чтецом текста;

2.     адекватность понимания прочитанного.

     На характер чтения учащихся наиболее существенное влияние оказывают два фактора: предполагаемое использование извлекаемой при чтении информации и вытекающая отсюда невольная установка читающего на степень полноты и точность понимания прочитанного. В соответствии с этим выделяют три вида чтения: 1)просмотровое или поисковое чтение, т.е. беглый просмотр текстов в поисках нужной информации; 2) ознакомительное чтение, при котором из текста извлекают лишь часть заключенной в нем информации; 3) изучающее чтение, характеризуемое значительно большей полнотой и точностью информации, извлекаемой из иноязычного текста.

     Скорость чтения является важным компонентом техники чтения.

     Высокая скорость чтения является показателем его автоматизма, так как исключает возможность аналитико-синтетической работы. (Речь идет об оптимальной скорости, т.е. максимальной скорости, обслуживающей данный вид чтения, превышение которой ведет к полному или частичному нарушению понимания ).

     Как показывает психологический анализ деятельности чтеца, слишком медленное чтение про себя, при котором внимание читающего концентрируется на языковой форме и осуществляется громкое или тихое проговаривание лингвистических элементов, не обеспечивает целостного синтетического восприятия читаемого. Известно, что существует некоторый минимальный предел скорости чтения, ниже которого разрушается смысловое восприятие текста.       

      Следующим объектом тестирования является лексика. Главная задача, которую приходится решать составителям тестов – как отобрать слова из лексического минимума для включения в тест.

     Материал для словарных тестов может быть отобран на основании тех критериев, которыми руководствуются авторы словарных минимумов при их составлении. Так, например, У.Маккей выдвигает такие критерии анализа проведенного отбора лексики: 1) частотность; 2) диапазон; 3) резервность; 4) покрываемость; 5) заучиваемость.

     При составлении словарных тестов особое внимание следует уделять контексту для тестируемого слова. Этот контекст не должен быть «избыточным», иначе учащиеся смогут по контексту догадаться о значении данного слова (языковая догадка).

          Отбираемые для тестов лексические единицы следует давать в ограниченном, стилистически нейтральном контексте, что делает невозможным догадку по контексту о значении этого слова, если ученик его не знает. Однако тем учащимся, которые данное слова знают (иногда и не очень твердо), контекст должен помочь вспомнить его. Поэтому в подобном, хотя и ограниченном контексте слово должно быть представлено в наиболее типичной для него ситуации, окружении, сочетаемости.

     Большое внимание следует уделить также подбору отвлекающих, т.е. неправильных ответов. Здесь широко используются типичные ошибки учащихся. В качестве отвлекающих могут быть использованы:

1)     слова, близкие по звучанию в родном и иностранном языках;

2)     полные или частичные омофоны и омографы;

3)     другие значения многозначных слов;

4)     «контекстуальные» отвлекающие;

5)     интернациональная лексика.

     Лексические тесты, в частности для проверки чтения, могут быть самыми разнообразными по своей форме, структуре и оформлению. Это зависит от  цели теста, этапа обучения тестируемых и решаемых методических задач.