Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы исследования языка
К.ф.н. Бессонова Н.В.
Тульский государственный педагогический университет
им. Л.Н.Толстого, Россия
Методологические
проблемы исследования развития
словосложения в новонемецкий период (1650 г. – до настоящего времени) (на
примере цветообозначения «braun»)
Новоненемецкий период является периодом
становления литературного немецкого языка. XVIII – XIX вв.
представляют собой завершающий период развития национального немецкого языка в
целом и, в частности, его системы словообразования. В это время происходят
фундаментальные изменения во всех сферах жизни немецкого общества: завершается
процесс становления единого государства и определяются области распространения
национального немецкого языка, отмечаются коренные сдвиги в экономической,
культурной и научной областях. Интенсивное развитие системы словообразования
немецкого языка в XVIII – XIX вв. связано с укреплением позиций национального немецкого языка, с
появлением языковых обществ, увеличением числа грамматистов, филологов и
лингвистов, изучающих языковые явления на всех уровнях языка. Образованность
немецкого общества возрастает, начинается работа по нормированию литературного
немецкого языка. Главной целью научных изысканий в этот период было закрепление
орфографических и грамматических правил сформировавшегося языка. Закреплению
норм национального немецкого языка способствует переход науки с латинского
языка на немецкий язык. Развитие научных областей, новых технологий и
индустриализация государства способствовали распространению профессиональных
языков, появлению специализированных
текстов, а, следовательно, обогащению терминами лексического состава немецкого
языка.
При образовании новых
слов грамматисты XVIII в. продолжали выступать
за использование в первую очередь словообразовательных средств родного языка.
Именно этим обусловлено, что пополнение лексической системы немецкого языка происходило во многом
благодаря увеличению количества сложных слов и распространению производных
слов, образованных посредством аффиксов германского происхождения. Этот факт
нашел свое отражение в образовании компонентов исследуемого лексико-семантического
поля цвета «braun». Как и в предшествующие
периоды развития немецкого языка, самым продуктивным словообразовательным
процессом, с помощью которого образуются компоненты лексико-семантического поля
цвета «braun», остается
словосложение. Этот факт свидетельствует о том, что главной тенденцией в
области немецкого словообразования в XVIII - XX вв. является склонность
языка к словосложению.
Основным фактором,
определяющим образование сложных слов,
является аналогия, несмотря на то, что в новонемецкий период увеличивается
число словообразовательных моделей и усложняется структура сложных слов. Так,
например, во второй половине XVIII в. появляются многочленные композиты (das Braunkohlenbergwerk) среди сложных
прилагательных доминируют эпитеты, в основе которых, как и в
ранневерхненемецком языке, лежит сравнение с предметом-носителем цвета (kirschbraun, kaffebraun).
Под влиянием
благоприятных экстра-и внутрилингвистических условий в XVIII – XX
вв. появляется большое количество сложных слов, одним из компонентов которых
как является имя прилагательное «braun», так и его производные.
В XVIII в. лексико-семантическое поле цвета «braun» значительно расширяется за счет появления в нем
однотипных сложных слов, что обусловлено образованием в новонемецком языке
целого ряда композитов, относящихся к лексико-семантической группе «горная
промышленность». Связан этот факт с
развитием горнодобывающей промышленности в Германии и становлением такой
области научных знаний как геология.
По своей структуре эти композиты являются двух–трех или четырехчленными существительными: Braunkohle, Braunfäule, Braunstein, Braunfirnis, Braunkohlengas,
Braunkohlenteer, Braunkohlenrevier, Braunkohlenförderung,
Braunkohlenschwellung, Braunkohlenbergwerk, Braunkohlenbergbau.
В новонемецкий период появляются также
сложные слова, относящиеся к разным лексико-семантическим группам и имеющие
более простую структуру (полносложные детерминативные прилагательные): kaffebraun,
kirschbraun, senfbraun, mahagonibraun, nougatbraun, sandbraun, saharabraun,
bierbraun, khakibraun.
Появляются сложные слова,
одним из компонентов которых является
производное от производящей основы «braun»: das Bräunungsstudio, der Dunkelbraune.
По данным
лексикографических источников в середине
XVIII века в языке появляются новые сложные прилагательные, которые
употребляются для обозначения цвета шкуры животных. Этот факт является
последствием того, что прилагательное «bräunlich» в результате семантической эволюции суффикса
утратило свое значение (коричневый как цвет шкуры животных), вследствие чего в
языке появляются под влиянием закона аналогии полносложные существительные, в
которых один компонент – имя существительное означает животного, цвет шкуры
которого является коричневым. Данные сложные существительные принадлежат одной
лексико-семантической группе «мех»: Braunfuchs, Braunwall, biberbraun, rehbraun.
Влияние экстралингвистического фактора, а,
именно развитие индустриализации и развитие легкой промышленности, способствует
появлению в языке названий всевозможных красителей. В результате действия
принципа аналогии и склонности немецкого языка к словосложению для их
обозначения образуются следующие сложные слова: Tudorbraun, Van Dyck Braun, sepiabraun, umbrischbraun, terracottabraun.
Культурное,
экономическое и научное развитие общества в XVIII в. способствует развитию на базе национального
немецкого языка профессиональных языков. В конце XVIII в. появляется язык
живописи, который используется писателями или художниками в описании картин. Потребность
выразить в описании различные цветовые способствует появлению детерминативных
сложных прилагательных, в которых в качестве первых компонентов выступают
основы различных частей речи (в исследуемом случае – наречия): hellbraun, dunkelbraun, lichtbraun, buntelbraun.
Такой вид сложных слов, как
сложносинтаксические слова являются широко распространенными
словообразовательными моделями в современном немецком языке. Среди компонентов
лексико-семантического поля цвета «braun», появившихся
во второй половине XX в. встречаются следующие
сложносинтаксические слова, вторым компонентом в которых выступает причастие: braungebrannt, braungefleckt, braungelockt, braungeapfelt, braungeflammt, braungeringelt, braungestreift.
В конце XIX века начале XX в. лексико-семантическое поле
цвета «braun» значительно расширяется в результате появления
сложнопроизводных слов. Появление сложнопроизводных прилагательных среди
компонентов исследуемого поля объясняется тем, что сложнопроизводые
прилагательные представляют собой весьма продуктивную словообразовательную
категорию в современном немецком языке. Распространенными словообразовательными
моделями являются следующие: на базе определительных словосочетаний при помощи
словообразовательных суффиксов «−ig»,
«−lich», «−isch» образуются
сложнопроизводные прилагательные (сращения). Сращения близко соприкасаются с
различными типами производных и сложных слов, однако представляют собой
своеобразные единицы с особым морфологическим составом и особой семантической
мотивированностью. Семантическая мотивированность обусловлена не только
лексическим значением компонентов и отношениями между ними, но и
соответствующей словообразовательной моделью. Данные лексикографических
источников дают возможность установить, что во второй половине XX в. появились следующие сложнопроизводные слова: braunäugig, braunhaarig, braunköpfig, braunlockig, braunhäutig.
Структурно-семантический принцип работы с
фактологическим материалом позволил говорить о том, что в современном немецком
языке наибольшую продуктивность демонстрирует словосложение, что связано с
влиянием аналогии и склонностью немецкого языка к сложению основ. Тот факт, что
лексико-семантическое поле цвета «braun» пополнилось за
новонемецкий период на 38% от общего числа всех компонентов, сложными словами
наглядно свидетельствует о преобладании словосложения над аффиксацией и
конверсией в исследуемой диахронном срезе.
Литература:
1. Бессонова Н.
В., Линкевич О.Н., Овчинникова Г.В. Теоретические вопросы словообразования в
германских языках: исторический аспект [Текст] / Монография // Н. В. Бессонова,
О.Н. Линкевич, Г.В. Овчинникова. –
Тула: ТГПУ, 2010. – 201 с.
2. Brockhaus Wahrig. Deutsches
Wörterbuch [Text] / G. Wahrig.- In 6 B.- Stuttgart: Verlag-Anstalt.-B.1,
1981.-805S.
3. Grimm, J. Deutsches
Wörterbuch [Text] / J.und W.
Grimm.- B. 1-16.- Leipzig: Hirzel, 1854-1971.- B.I, 1860.- 1824 Spalten
4. Duden, K. Das grosse Duden
[Text] / K.Duden.- B.1-10, Mannheim: Bibliographisches Inst., 1956.- B.7
Etymologie. Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache.- 1963.- 816 S.
5. Mackensen, L.Neues
Wörterbuch der deutschen Sprache. Rechtsschreibung Grammatik [Text] / L. Mackensen.- München, 1996.-836S.
6. Kluge, F. Etymologisches
Wörterbuch der deutschen Sprache von [Text] / F. Kluge; von W. Mitzka.-
18.Aufl. 1960, Berlin.- 918S.
7. Wahrig, G. Deutsches
Wörterbuch [Text] / G.Wahrig.-München: Bertelsmann Lexicon Verlag,
1993.- 4353 S.