Филологические науки/1. Методика преподавания языка и литературы

Цой А.А.

КазНПУ имени Абая, Республика Казахстан

УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ ПРИ ОБУЧЕНИИ

НАУЧНОМУ СТИЛЮ РУССКОГО ЯЗЫКА

 

Слушание и говорение принято относить к устной речи, чтение и письмо – к письменной.  По содержанию и лексико-грамматическому оформлению устная речь не отличается от письменной, «так как всё, что говорится, может быть записано или напечатано, а всё, что написано или напечатано, может быть прочитано вслух».  Исследователь считает, что устная и письменная речь могут различаться не в лингвистическом плане, а только в психологическом. А вот разговорная и книжная речь различаются по лингвистическим  принципам, так как являются различными стилями. Следует упражнять обучаемых в такой устной речи, которая бы по своим лексическим и грамматическим особенностям совпадала бы с книжной речью,  но отличалась по содержанию самостоятельностью речевой продукции [1, с. 86-89].

В последнее десятилетие широко используется понятие «механизм речи». При анализе механизма речи, с одной стороны, мы основываемся на концепции Н.И.  Жинкина, а  с другой, на основных положениях деятельностного подхода. Речевой механизм говорения соотносим с тремя фазами речевой деятельности. Так, первый уровень – соотносится с мотивационно-побуждающей фазой деятельности; второй – с ориентировочно-исследовательской; третий – с исполнительной, реализующей фазой деятельности.

Можно отметить, что существуют и другие теории порождения речи

(Т.В. Ахутин,  Т.В. Черниговская и В.Л. Деглин,  Л.В. Сахарный). Однако трактовка И.А. Зимней, как нам кажется, вобрала в себя самые основные составляющие речепорождения.

В процессе говорения проявляются три плана речевого механизма.

 Действие механизмов предметно-логического плана  включено в говорение на иностранном языке. Наблюдается полный перенос характера механизмов с родного языка на иностранный язык. Например, умения выделять главные и подчинять ему детали в изложении мысли на родном языке переносятся и на иностранный язык. Второй план речевого механизма внутреннего оформления высказывания в совокупности операций отбора,  сравнения, составления, комбинирования, структурирования «прилаживается» к условиям оперирования новыми средствами и способами формирования и формирования мысли. Для эффективного функционирования этого механизма на иностранном языке необходимо использование упражнений для тренировки нужных речевых действий. Третий план речевых механизмов – фонационные механизмы, или внешнее оформление высказывания, функционирует по другим программам, чем при обучении родному языку [2].

Активная  устная речь (говорение) является результатом органов речи (речевых эффекторов), которые функционируют под влиянием импульсов, идущих из центральных отделов речедвигательного анализатора. Органы речи управляются как корой, так и подкоркой, что свидетельствует о том, что процесс говорения совершается в силу как произвольного, так и непроизвольного центрального управления. Произвольно происходит запуск словесного динамического стереотипа, а непроизвольно – одновременная и последовательная координация артикуляционных движений. Однако при этом осуществляется и слуховой контроль речи, который исходит из центральных отделов слухового анализатора. Речевые органы находятся под контролем слухового анализатора, а выдача речи зависит от предшествующего приема. Методическим требованием при обучении говорению является обеспечение учащихся слуховым иноязычным материалом. «Внутренняя иноязычная речь, без которой невозможны ни внешняя иноязычная речь, ни иноязычное мышление, возникает и развивается, следовательно, не в результате внешнего активного говорения, а в результате обильной практики слухового восприятия речи» [3, с. 167].

Человеческий язык – язык звуков, воспринимаемых на слух и воспроизводимых человеческим артикуляционным аппаратом. Устная речь составляет основу, сущность взаимного общения людей, а письменная речь – это «фиксированная особым образом устная речь». Устная речь без письменной существовать может, а письменная речь без устной – нет. Когда мы говорим, мы обычно проговариваем находящиеся в  тексте слова, а когда мы пишем, мы тоже проговариваем то, что хотим написать. Письменная речь связывается с мышлением не обособленно, а только через устную речь [4, с. 31].

Письменная речь требует  логически связанного изложения. Всё должно быть понятно из контекста. В устной речи говорящий может использовать невербальные средства передачи информации, что невозможно при письменной речи.

Устная речь и речь письменная –  не виды речи, а ее основные формы. При этом письменная речь – это более сложная форма, потому что она включает в себя форму устной речи. Письменная  речь основывается на навыках чтения и письма и представляет собой умение, которое может быть рецептивной (чтение) и репродуктивно-продуктивной (письмо). Репродуктивное письмо воспроизводит ранее изученное и заученное наизусть, а продуктивно письмо представляет собой речевое творчество.

Навыки устной речи предполагают образование нервно-мозговых связей только между слуховыми и речедвигательными анализаторами. Для письменной речи требуются дополнительные связи между артикуляционно-6слуховыми связями и зрительно-графическими. Это сложный комплекс, который усложняется связями между механизмами, лежащими в основе словесных образов и представлений и механизмами, с помощью которых осуществляется понятийное мышление в форме суждений. Таким образом, поскольку письменная речь – это графическая запись устной речи, постольку психофизиологический механизм устной речи сохраняется и при письменной речи, но он значительно усложняется. Методические выводы могут быть следующими:  а) устная научная речь  развивается с использованием не только лексики и конструкций устной речи ; б) книжная лексика и книжная грамматика развивается и через устную речь; в) письменная научная речь формируется при обучении лексике и грамматике книжной речи и устной.

 Литература:

1.  Бехтерев М.М. Избранные произведения . –  М., Медгиз. – 1954.    528

с.   

          2.  Зимняя  И.А. Психология обучения неродному язку. – М.: Русский язык, 1989. – 219с.

          3. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. – М., 1970.

           4. Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. – М.: Учпедгиз, 1963. – 129 с.