Филологические науки /Риторика и
стилистика
Батырова
Г.А.
Региональный
социально – инновационный университет, Казахстан
Pragmatic
aspect of neologisms
One
of the properties of the sign is the relationship between the sign and its user
- the person. The human factor is recognized as the leading concepts in
pragmalinguistics [ Aznaurova, 1977].
Pragmatics
studies all the conditions under which a person uses linguistic signs. In this
case, under the conditions of use are meant conditions of adequate choice and
use of language units with a view to achieving the ultimate goal of
communication - the impact on the partner.
According
to E.S. Aznaurova the pragmatic meaning relates solely to implication. If they
relate to intensions, in this case the very predestination of denotative words
prescribes the scope of its appropriate use, outlines a range of possible
situations in communication [Aznaurova, 1988].
The
pragmatic components are explicitly expressed in the meanings of these suffixes, prescribe
the use of these words in informal communication in order to humiliate the
interlocutor. For example, the words druggy
(a person who takes drugs), drugster
(a drug addict), folkie (a folk
singer), folkner (a devotee of folk
songs) were evaluated by native speakers as derogatory, disapproving. To this
group we also refer some semantic neologisms, pragmatic components of
which are explicitly expressed in
dictionary definitions through evaluative adjectives, such as “in earn” (a tiresome person), jack-boot (rough, bullying measures).
All words in this group are used in situations of qualitative, i.e.
characterizing function. The pragmatic components within the meaning of these
words define the choice of communication for with the purpose of offending.
A
proper use of the word with pragmatic the components “yumpie” is represented in
the emotional ( irony , mockery towards
the addressee )part of the word, compare : The
ultimate Yumpie status symbol is to have a child suffering flash-card burn-out.
Often
negative tone in situations in which words that are used of this type is
enhanced by the evaluation inherent with the derogative suffix (in this case,
due to the suffix -ie, which in recent years has developed a new negative
meaning) . Comparable to suffiks gate-skandal, the element, which requires the use of words
containing it, in situations of negative tone, for example, contra-gate ( scandal secret supply of weapons to the Nicaraguan Contras
). Thus, the words of this group are limited due to situational variability.
Another
group consists of words with pragmatic components that are localized in
implicational part of the word. Adequate intake of these words requires
knowledge of additional associations connected with the culture, traditions and
way of life of the country the language is spoken. Words of this layer can be
as a predicate, and identifying. Thus, the new meaning of “vegetable” (a lifeless, inert creature) is a predicate symbol
carrying one leading sign - passivity, which is explicitly expressed in the
dictionary definition.
Identifying
words convenience-food, junk-food,
fast-food, which mark quickly processed foods, require knowledge of live of
English of the last decades. Fast-food- denotes hamburgers and other fast
prepared meal in the cafe of American firms McDonalds. Convenience-food, junk-food have the same denotative relatedness -
Canned products (concentrates) that do not require long cooking at home;
however, junk-food- is
associated with the substitutes, and therefore in the communicative act of the
word, it is used with contempt towards the person who uses canned food (usually
a person standing on the lower position
compared with the speaker, the social ladder). Improper use of words
such as junk-food can cause a negative reaction, the opposite of the expected.
Let's
compare: Sears-Roe-buck - from the
name of the American trading firm Sears-Roe-buck and Co, is associated by
native speakers with the idea of cheap goods; used in relation to a person who,
from the point of view of the speaker, is of little value.
For
the correct use of predicate words with semi suffix -athon, singling out of the marathon and having a meaning of "
endurance racing ", you must know that in implicational parts of the
similar words shows information about charitable orientation events of this
type, we compare: Television personalities awaiting the start in Hyde Park
yesterday of the Bikethon, a 20 - mile cycle ride in aid of handicapped and
underprivileged children.
Compare
also: readathon – it a
competition in endurance of reading, swimathon competition in endurance
of swimming. The words of this group
are limited in the use of social, gender, age, ethnic parameters.
Between
the type of the linguistic sign (vs. identifying predicate ) and the type of
pragmatic components, there is a definite correlation. Thus, in identifying the
signs of pragmatic components are predominantly intentional or implicational.
In predicate symbols the pragmatic
components are localized, usually in emotional or implicational part. They do
not have the reference of correlation. These words are used, usually in an
informal tone in qualitative situations in which the participants are
symmetrical, equal in status relations.
Thus,
we can talk about the reality of the existence of the semantic structure of
word meaning and its pragmatic components. At the same time, however, it is
wrong to say that the pragmatics of speech is related to one single aspect of
the structure of word meanings. It permeates all aspects of it. You can talk
about the existence of a certain typology of pragmatic components within the
meaning of the word. Between the type of pragmatic components and parameters of
the pragmatic situation, there is a dialectical relationship. Thus, the limit
prescribed by the professional setting, usually set in intentional components,
restrictions on age, sex, race, are set in implicational pragmatic components,
restrictions on the line situational variability (key, role relationships
communicants) relate primarily to the emotional meanings.
Literature:
1. Азнаурова Э. С.
Прагматика художественного слова. - Т.: 1988.- 119 с.
2. Aзнаурова Э. С. Стилистический аспект номинации
словом как единицей речи //Язык, номинация, виды наименований. - М.: 1977.