Педагогические науки / 2. Проблемы подготовки специалистов
Примина Н. Н.
Одесская Национальная Морская Академия, Одесса, Украина
Результаты проведения формирующего эксперимента по обучению чтению
будущих судоводителей англоязычных лоций
В последние десятилетия в лингводидактическом
направлении обучения английскому языку для специальных целей (English for
specific purposes) сформировалась самостоятельная отрасль – обучение морскому
английскому языку. Однако попыток обучения будущих судоводителей чтению англоязычных
аутентичных профессиональных текстов не наблюдалось, что и обусловило тему данного
исследования, которое привело нас к созданию методики обучения чтению будущих судоводителей англоязычной документации, а именно лоций (лоции – это
руководство к действию судоводителей в бухтах, заливах, проливах, при входе в
порты и в морях, стесненных берегами, усеянных островами, мелями, подводными
камнями; сведения о глубине, грунте дна моря, якорных местах, о течениях, их
направлениях, времени большой и малой воды, о фарватерах и створах на них, то
есть они являются руководством к безопасному плаванию в тех местах, для которых
изложена конкретная лоция [1]).
Методика обучения чтению англоязычных
аутентичных лоций будущих судоводителей базировалась на восьмиэтапной модели
обучения чтению аутентичных англоязычных лоций будущих судоводителей, которая
была разработана в процессе решения теоретических задач исследования. Каждый из
этих этапов включал следующее структурное содержание: 1) знание общеучебной и
профессиональной лексики с тематическим наращиванием ее объёма от этапа к
этапу; 2) предречевые умения понимания отдельных предложений учебных лоций,
включающих тематическое нарастание их объёма от этапа к этапу; 3) речевые
умения понимания полных (не сокращенных учебных лоций, т.е. вся навигационная
информация, касающаяся одной акватории) учебных лоций с тематическим нарастанием лексического
наполнения от этапа к этапу; 4) профессиональные навигационные умения на основе
прочитанных аутентичных лоций, включающих не только изученный лексический
материал, а и специфические, нестандартные языковые явления.
Эффективность разработанной методики обучению чтению будущих судоводителей англоязычных аутентичных лоций проверялась в процессе проведения
формирующего эксперимента и опытного обучения с будущими судоводителями в
течение третьего года изучения иностранного языка.
В процессе проведения экспериментально опытной апробации
методики обучения чтению англоязычных аутентичных лоций будущих судоводителей
было установлено следующее.
Результаты формирующего эксперимента показали, что несмотря
на то, что по экспериментальной методике занимались те курсанты, которые в
констатирующем эксперименте проявили более низкий уровень знаний
профессиональной лексики и умений чтения профессиональных текстов с ее
использованием, они сумели достичь более высокого уровня развитости умений чтения
аутентичных лоций, чем более успевающие студенты, попавшие в контрольные группы
(КГ).
Так, за регламентированное время, студенты КГ из 600
слов на высоком и достаточном уровне усвоили 470, а студенты экспериментальных
груп (ЭГ) на высоком и достаточном уровне усвоили 509 слов. При этом, низкий
уровень результатов рецептивного усвоения лексики проявили 11 студентов
контрольных групп и 10 студентов экспериментальных групп, что вполне объяснимо,
так как практически все неуспевающие студенты оказались участниками ЭГ.
Репродуктивный уровень усвоения лексики у студентов ЭГ
оказался выше, чем у студентов КГ на 18 %. Этот результат обусловлен тем,
что в экспериментальной методике в активном употреблении все изучаемые
лексические единицы системно повторяются вместе с ранее усвоенными. В
контрольной методике такие методические действия отсутствуют, что ведет к
забыванию предыдущего материала при изучении последующего.
Именно поэтому скорость чтения учебных лоций у
студентов КГ оказалась замедленнее нормативной на 24 %, а у студентов ЭГ –
на 15 %. Не научились быстро читать учебные лоции 28 человек КГ и 20
человек ЭГ. Такой небольшой разрыв в достижении темпа чтения обусловлен тем,
что студенты ЭГ в констатирующем эксперименте по этому виду речевой
деятельности продемонстрировали значительно худшие результаты, чем их
сверстники, попавшие в КГ.
Точность восприятия прочитанного студентами ЭГ
оказалась на 21 % выше, чем у студентов КГ, а адекватность применения
прочитанного материала в учебно-профессиональной деятельности студенты КГ
проявили в основном на среднем и низком уровнях, потому что методика, по
которой они учились, не предусматривала обучение выполнению учебных
производственных действий, что создавало у них разрыв между приобретаемыми
теоретическими и практическими знаниями.
При проверке умений чтения аутентичных лоций
оказалось, что студенты КГ не умеют их читать быстро из-за непонимания многих
редко встречающихся слов, а также общеучебной лексики. Это подтверждается тем,
что только 41 студент КГ сумел прочитать предъявленные аутентичные лоции за
установленное время, а большинству из них эту работу удалось выполнить за
время, превышающее указанный темп. Поэтому проявление производственных реакций
на принятую в аутентичных лоциях информацию произошло со значительным
опозданием у 26 из 95 студентов, с допустимым, средним опозданием на 2 минуты –
у 33 студентов, а с незначительным или без опоздания – у 36 студентов.
Большинство же студентов ЭГ в количестве 66 человек достигли высоких и
достаточных результатов в темпе чтения аутентичных лоций и лишь 35 из них
прочитали их в замедленном темпе.
Что касается производственной реакции на прочитанную в
аутентичных лоциях информацию, то в ЭГ она оказалась на высоком и достаточном
уровне у 72 студентов, а в КГ лишь у 36 студентов, что подтверждает
правомерность нашей методики, ориентированной не только на обучение чтению
аутентичных лоций, но и на обучение профессиональной деятельности на основе
воспринятого содержания.
Последние данные нашей проверки, соответствующие
адекватности производственных действий реальным навигационным условиям у
студентов ЭГ оказались значительно выше, чем у студентов КГ. Об этом
свидетельствуют такие цифровые показатели как: правильность производственных
действий по материалам прочитанных аутентичных лоций у студентов ЭГ почти в 2
раза превысила аналогичные данные у студентов КГ. Также, считаем необходимым
отметить лексико-грамматическую нормативность речи студентов ЭГ по отношению к
студентам КГ. Так, описывая свое речевое поведение, например, движение судна по
карте на основе характеристики той или иной акватории, студенты ЭГ допускали в
среднем не более 3 ошибок в речи, а студенты КГ – более 9, что свидетельствует
о методической правомерности разработанной нами методики.
В целом, проанализировав результаты обучения
чтению аутентичных лоций студентов ЭГ и КГ, можно утверждать, что разработанная
экспериментальная методика обучения чтению англоязычных
аутентичных лоций будущих судоводителей является эффективной, что подтверждает выдвинутую
гипотезу нашего исследования.
Литература:
1. Ермолаев Г. Г. Морская
лоция: учебник для вузов морского транспорта / 4-е издание перераб. и доп. /
Г. Г. Ермолаев. – М. : Транспорт, 1982. – 392 с.