ст.преп. Габдешева А.Е.,ст-ка 4 курса Ергожа Ш.М.
Западно-Казахстанский Государственный
Университет им.М.Утемисов,Казахстан
КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» В РУССКОМ И
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
“Филологические науки”
Методика преподавания
языка и литературы
Концепт – понятие, с помощью которого философия и наука ХХ века пытаются объяснить единицу хранения информации в подсознании. Это стремление обусловлено характерной именно для этого времени идеей проникновения в самую сущность сознания с целью изучить, преодолеть всё, что делает его несвободным. Эту задачу отчасти ставят перед собой философия, культурология, психология, многие отрасли лингвистики. В зависимости от точки зрения, термин наполняется разным содержанием. Однако все точки зрения можно свести к некоему инварианту: концепт – это квант смысла, имеющий культурно-специфическую основу. В пределах лингвистики концепт также определяется неоднозначно, в зависимости от научного направления и исследователя. В рамках нашего исследования под концептом мы будем понимать «многомерный мыслительный конструкт, отражающий процесс познания мира, результаты человеческой деятельности, его опыт и знания о мире, хранящий информацию о нем» [1].
На современном этапе отмечается интерес к изучению концепту «любовь» в русском национальном сознании в сопоставлении с концептом «love» в сознании носителей английского языка.
В современных гуманитарных науках образ
человека находится в центре внимания и рассматривается многогранно и многоаспектно.
Концепты как стереотипы языкового и культурного сознания являются источниками
культурологической информации о человеке, как носителе языка, так как связь
языка и мышления отражена в концепте как в ментальном образовании, получающем
лингвистическую репрезентацию.
Концепт любовь является объектом познания
в различных науках и искусствах, но ни одно из определений, ни один из
имеющихся подходов к исследованию этого феномена не может быть охарактеризован
как всеобъемлющий. Его анализ требует от исследователя особенной чуткости и
деликатности. В мордовской лингвокультуре любовь
часто выражается в недосказанности, в незавершенности какого-либо действия,
поэтому она не может иметь однозначной и окончательной трактовки ни в
повседневном понимании, ни в научном восприятии.
В рассматриваемом концепт любовь представлен различными
понятиями, то есть через него находят выражения различные чувства:
1. Глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное
чувство.
2. Чувство глубокого расположения, самоотверженной и
искренней привязанности.
3. Постоянная, сильная склонность, увлеченность
чем-нибудь.
4. Пристрастие, вкус к чему-нибудь.
Репрезентация этих смыслов переплетена с процессами
лексической категоризации. Самые важные и поэтому имеющие значительный объем
языковых репрезентаций слоты «Вступление в брак», «Отношения между супругами»,
«Характеристика членов семьи», «Роды», «Воспитание детей», «Отношения между
родственниками» представлены единицами, различными с точки зрения способа
номинации и структуры (структурно-семантическая категоризация).
Сфера чувств является благоприятным полем для исследования, поскольку именно в ней наиболее полно выражаются особенности национального сознания. А любовь как базовое чувство, передающее психо-эмоциональные состояния человека, и концепт, проявляющий себя в любой культуре, становится значимым объектом для исследования и выявления национальной специфики. Методы описания концепта сводятся к пяти основным: дефинирование, контекстуальный анализ, этимологический анализ, паремиологический анализ и, наконец, интервьюирование (анкетирование, комментирование). В данном исследовании концепт любовь описывается при помощи двух методов: дефинирования и анализа паремиологии.
Английском
языке широко используются выражений со словом «Love»:
Love affair обозначает роман т .е. любовные отношения
продолжающиеся на протяжение какого-то времени, например:
My love affair with the ocean is ongoing, and
just as strong as it ever was.
(Моя любовь к океану продолжается и так же сильна, как
никогда.)
Одно из
самый распространенных словосочетаний с концептом «Love» — это True love,
что обозначает глубокую искреннею любовь.
Данный концепт занимает особое место
в русской языковой картине мира. С одной стороны, все носители языка вроде бы
имеют представление о содержании понятия «Любовь»: 1) чувство самоотверженной,
сердечной привязанности; 2) склонность, пристрастие к чему-нибудь. В философии
любовь понимается как «в широком смысле стремление друг к другу, предполагающее
уважение друг друга и даже способствующее этому», конкретизируемое
представителями разных школ и направлений. «Обобщенный прототип»,
«семантическую модель любви», воссозданную на основе изучения научных текстов,
попытался сформулировать [2].
Обращение к концепту как средству реализации
семантических особенностей организации дискурса обусловлено его
системообразующими качествами. Как отмечает В. З. Демьянков, дискурс
концентрируется вокруг некоторых опорных концептов, создает общий контекст,
описывающий действующих лиц, объекты, обстоятельства, времена, поступки и
прочее, определяясь общим для создателя и интерпретатора миром, который также
строится по ходу развертывания дискурса [3] .
Таким
образом, в англоязычной интерпретации концепт «Love» выражает чувство
привязанности, близости, вызванное интересом к объекту обожания. Определяется в
буквальном смысле как проявление тяги к чему-либо (кому-либо). В некоторых
англоязычных источниках концепт определяется как чувство глубокой симпатии ,
нередко сопровождающиеся порывами гордости, заботы и уважения. Кроме того,
концепт «Love» может указывать на нахождение удовольствия в чем-либо. Концепт
«Love» в английском языке часто используется с другими словами, создавая новые
лексические единицы, имеющее иной смысл.
Список литературы:
1.Балашова
Е. Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковом сознании:
дисс. … к. филол. н. Саратов, 2006. 262 с.
2. Шафиков С. Г. Любовь: категория или концепт? //
Языковые и речевые единицы в разных языках: сб. статей. Уфа: РИО БашГУ, 2006.
С. 3-36.
3Демьянков,
В. З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопр.
филологии. 2001. № 1 (7).