ст.преп. Габдешева А.Е.,ст-ка 4 курса Ергожа Ш.М.

Западно-Казахстанский Государственный Университет им.М.Утемисов,Казахстан

 

КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

 

“Филологические науки”

Методика преподавания языка и литературы

 

Концепт – понятие, с помощью которого философия и наука ХХ века пытаются объяснить единицу хранения информации в подсознании. Это стремление обусловлено характерной именно для этого времени идеей проникновения в самую сущность сознания с целью изучить, преодолеть всё, что делает его несвободным. Эту задачу отчасти ставят перед собой философия, культурология, психология, многие отрасли лингвистики. В зависимости от точки зрения, термин наполняется разным содержанием. Однако все точки зрения можно свести к некоему инварианту: концепт – это квант смысла, имеющий культурно-специфическую основу. В пределах лингвистики концепт также определяется неоднозначно, в зависимости от научного направления и исследователя. В рамках нашего исследования под концептом мы будем понимать «многомерный мыслительный конструкт, отражающий процесс  познания мира, результаты человеческой деятельности, его опыт и знания о мире, хранящий информацию о нем» [1].

На современном этапе отмечается интерес к изучению концепту «любовь» в русском национальном сознании в сопоставлении с концептом «love» в сознании носителей английского языка.

      В современных гуманитарных науках образ человека находится в центре внимания и рассматривается многогранно и многоаспектно. Концепты как стереотипы языкового и культурного сознания являются источниками культурологической информации о человеке, как носителе языка, так как связь языка и мышления отражена в концепте как в ментальном образовании, получающем лингвистическую репрезентацию.

    Концепт любовь является объектом познания в различных науках и искусствах, но ни одно из определений, ни один из имеющихся подходов к исследованию этого феномена не может быть охарактеризован как всеобъемлющий. Его анализ требует от исследователя особенной чуткости и деликатности. В мордовской лингвокультуре любовь часто выражается в недосказанности, в незавершенности какого-либо действия, поэтому она не может иметь однозначной и окончательной трактовки ни в повседневном понимании, ни в научном восприятии.

В рассматриваемом концепт любовь представлен различными понятиями, то есть через него находят выражения различные чувства:

1. Глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное чувство.

2. Чувство глубокого расположения, самоотверженной и искренней привязанности.

3. Постоянная, сильная склонность, увлеченность чем-нибудь.

4. Пристрастие, вкус к чему-нибудь.

Репрезентация этих смыслов переплетена с процессами лексической категоризации. Самые важные и поэтому имеющие значительный объем языковых репрезентаций слоты «Вступление в брак», «Отношения между супругами», «Характеристика членов семьи», «Роды», «Воспитание детей», «Отношения между родственниками» представлены единицами, различными с точки зрения способа номинации и структуры (структурно-семантическая категоризация).

Сфера чувств является благоприятным полем для исследования, поскольку именно в ней наиболее полно выражаются особенности национального сознания. А любовь как базовое чувство, передающее психо-эмоциональные состояния человека, и концепт, проявляющий себя в любой культуре, становится значимым объектом для исследования и выявления национальной специфики. Методы описания концепта сводятся к пяти основным: дефинирование, контекстуальный анализ, этимологический анализ, паремиологический анализ и, наконец, интервьюирование (анкетирование, комментирование). В данном исследовании концепт любовь описывается при помощи двух методов: дефинирования и анализа паремиологии.

     Английском языке широко используются выражений со словом «Love»:

Love affair обозначает роман т .е. любовные отношения продолжающиеся на протяжение какого-то времени, например:

My love affair with the ocean is ongoing, and just as strong as it ever was.

(Моя любовь к океану продолжается и так же сильна, как никогда.)

       Одно из самый распространенных словосочетаний с концептом «Love» — это True love, что обозначает глубокую искреннею любовь.

          Данный концепт занимает особое место в русской языковой картине мира. С одной стороны, все носители языка вроде бы имеют представление о содержании понятия «Любовь»: 1) чувство самоотверженной, сердечной привязанности; 2) склонность, пристрастие к чему-нибудь. В философии любовь понимается как «в широком смысле стремление друг к другу, предполагающее уважение друг друга и даже способствующее этому», конкретизируемое представителями разных школ и направлений. «Обобщенный прототип», «семантическую модель любви», воссозданную на основе изучения научных текстов, попытался сформулировать [2].    

Обращение к концепту как средству реа­лизации семантических особен­ностей организации ди­скурса обусловлено его системообразующими качествами. Как отмечает В. З. Демьянков, дискурс концентрируется вокруг некоторых опорных концептов, создает общий контекст, описывающий действующих лиц, объекты, обстоятельства, времена, поступки и прочее, определяясь общим для создателя и интерпре­татора миром, который также строится по ходу развертывания дискурса [3] .

  Таким образом, в англоязычной интерпретации концепт «Love» выражает чувство привязанности, близости, вызванное интересом к объекту обожания. Определяется в буквальном смысле как проявление тяги к чему-либо (кому-либо). В некоторых англоязычных источниках концепт определяется как чувство глубокой симпатии , нередко сопровождающиеся порывами гордости, заботы и уважения. Кроме того, концепт «Love» может указывать на нахождение удовольствия в чем-либо. Концепт «Love» в английском языке часто используется с другими словами, создавая новые лексические единицы, имеющее иной смысл.

 

 

 

Список литературы:

1.Балашова Е. Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковом сознании: дисс. … к. филол. н. Саратов, 2006. 262 с.

2. Шафиков С. Г. Любовь: категория или концепт? // Языковые и речевые единицы в разных языках: сб. статей. Уфа: РИО БашГУ, 2006. С. 3-36.

3Демьянков, В. З. Понятие и концепт в худо­жественной литературе и в научном языке // Вопр. филологии. 2001. № 1 (7).