У.Ж. Дайшкалиева

                                старший преподаватель

Алматинский  университет энергетики и связи, Республика Казахстан

 

     Особенности  введения новых слов на занятиях по русскому языку в национальной аудитории

 

Преподавание дисциплины «Русский язык » в техническом вузе предполагает охват большого числа аспектов указанной дисциплины. Одним из этих аспектов, как нам кажется,  актуальным в наши дни, является работа с  лексикой.  Рассмотрим некоторые возможные практические приёмы, которые могли бы сделать занятия более интересными, достичь хорошего контакта и реального взаимодействия с учащимися во время занятий. Наша цель - расширить у учащихся, ориентированных на овладение сугубо техническими дисциплинами, интерес к лингвистике.

       Когда следует вводить новое слово: до чтения текста или во время чтения - существуют различные мнения. Это зависит, во-первых, от цели урока (студенты должны понять только содержание текста или уметь активизировать лексику этого текста), во-вторых, от общей подготовки студентов и от степени трудности текста. Если в тексте много новых слов, то студенты не могут его понять без предварительного объяснения слов. Проводить запись во время объяснения слов неудобно, так как это отвлекает внимание студентов. Поэтому, мы считаем, в этом случае лучше провести предварительное объяснение и запись слов на доске.      Если же новых слов в тексте мало и они находятся в окружении знакомых слов, то студенты могут сами догадаться об их значении. Тогда запись новых слов проводится после чтения текста.    На первых этапах обучения знания студентов по русской грамматике, словообразованию и фразеологии ограничены, преподаватель не может давать слово во всем его многообразии (все слова с общим корнем, все слова которые могут сочетаться с ним, многозначность его).  Поэтому изучение лексики, так же как и изучение грамматики, ведется концентрически, то есть студенты, сначала знакомятся с тем значением слова, в котором оно употреблено в данном изучаемом текста. Например, знакомство с глаголом идти начинается с его употребления в прямом значении (в значении движения: человек идет). На этом этапе не дается сочетания: время идет, фильм идет и т.д.

      С расширением запаса слов и грамматических значений сведения о сочетаемости слова, о многозначности пополняются. Постепенно у студентов складывается более или менее полное представление о слове.

Примерный порядок работы над словом:

1.     Запись слова на доске.

2.     Четкое произнесение слова преподавателем.

3.     Раскрытие смыслового значения слова или раскрытие его основных значений, если оно многозначно.

4.     Объяснение всех фонетических особенностей слова.

5.     Морфологическая характеристика и раскрытие синтаксических связей слова.

6.     Запись слов, которые сочетаются с этим словом.

7.     Запись и введение слов с общим корнем, которые необходимо изучить на данном этапе.

Все это можно проиллюстрировать на следующем примере. Предположим  глагол случиться.

1.     Записываем глагол случиться на доске.

2.     Четко произносим его.

3.     Раскрываем смысловое значение слова: случиться – произойти, совершиться неожиданно. Приводим пример: С моей сестрой случилось несчастье (что значит: у моей сестры произошло несчастье).

4.     В слове случиться, так же как и в других глагольных формах на –ться (-тся), произносите долгое ц и вместо я звучит безударное а.

5.     Записываем видовую пару, указываем спряжение и управление:

Случаться – несоверш. вид, I спр. (с кем?).

Случиться – соверш. вид II спр.

6.     Записываем слова, которые сочетаются с этим словом.

Этот глагол употребляется преимущественно в 3-м лице в сочетании с существительными беда, горе, несчастье и т.д. (в роли подлежащего)

7.     После этого записываем слова с общим корнем: случай – сущ. м.р.

То, что случилось, неожиданное событие, происшествие

         необыкновенный

         несчастный

         страшный                         случай

         тяжелый

         счастливый

Я узнал об этом необыкновенном случае от своего друга..

Случайный, -ая, -ое, ые: случайная ошибка, встреча, знакомство.

Случайность – сущ. ж.р.: Эта ваша ошибка – случайность.

Случайно (как?) – наречие. Случайно встретиться, услышать, попасть куда-нибудь, ошибиться и т.д.

Позднее, когда слово случай  встретилось в тексте в другом значении, преподаватель пополняет уже известные сведения об этом слове:

случай – возможность сделать что-либо.

Студент никогда не пропускает случая пообщаться со своими друзьями.

Я воспользовался случаем, чтобы отдохнуть немного.

На этом этапе можно дать следующие выражения со словом случай:

По случаю (чего?) – праздника, годовщины, приезда кого-нибудь.

В случае (чего?) – болезни, опоздания.

При первом случае – при первой возможности.

Ни в коем случае – никогда, ни при каких обстоятельствах.

     Такая постепенная работа обеспечивает полное и глубокое знакомство со словом не в изолированном виде, а в сочетании слов, в группе слов, в предложении, что, с одной стороны, закрепляет и расширяет грамматические знания студентов, а с другой – развивает навыки устной речи.

 Литература :

  1.Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова. – М.: Вербум-М, 2005.

  2. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. – М., 2007.

 3. Жаналина Л.К., Мусатаева М.Ш. Практический курс русского языка: Учебник. - Алматы: PRINT-S, 2005.