Филологические науки. Методика преподавания языка

 

Чжан Елена Евгеньевна

Научный руководитель, к.п.н. кафедры русской филологии, мировых языков и перевода

Акупова Сабина

Студентка 4 курса специальности 5B011900

«Иностранный язык: два иностранных языка»,

ВКГУ им. С. Аманжолова, г. Усть – Каменногорск

 

ПРИМЕНЕНИЕ ИНТЕРАКТИВНОЙ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

 

«Передать информацию — это не обучение. Прежде всего, нужно стараться подвести к тому, чтобы каждый сам думал и делал все сам.»

 К. Вудсон

В современном мире процесс обучения в основе своей ориентирован на поиск и внесение новизны, что вызвано особенностями динамичности жизнедеятельности, специфическими чертами многообразных технологий и методов обучения, потребностями самой личности, общества и государства в таких технологий, которые способны развить у обучаемых социально полезные знания, умения, навыки, качества характера. На сегодняшний день стал очевиден тот факт, что управлять нужно не личностью обучаемого, а процессом ее становления. Это означает, что приоритет в работе учителя отдается приемам опосредованного педагогического воздействия: происходит отказ от односторонних методов общения, от традиционных форм ведения урока, наоборот, вместо этого на первый план выдвигаются диалогические методы общения, творческая деятельность выполнения заданий, развитие качеств характера через ситуативные игры. В век информационных и интерактивных технологий, увлечь учеников без их применения уже не представляется возможным, так как односторонняя коммуникация эффективна при недостатке какой-либо информации, невозможности добыть ее другими способами. Одним из средств решения этой проблемы является интерактивная технология обучения.

Рассмотрим несколько трактовок «интерактивный метод обучения», «интерактивная технология обучения» и «интерактивное обучение». Следует отметить, что термины «интерактивные технологии», или «интерактивная технология обучения», появились недавно, до этого чаще использовался такой термин, как «активные методы и формы обучения», в литературе в начале 60-х годов ХХ века. Так, например, Ю.Н. Емельянов использует его для характеристики особой группы методов, используемых в системе социально-психологического обучения и построенных на использовании ряда социально-психологических эффектов и феноменов (эффекта группы, эффекта присутствия и ряда других). Вместе с тем активными являются не методы, активным является именно обучение. Возвращаясь к определению, можно отметить трактовку Кашлева С., что название метода происходит от психологического термина «интеракция», что означает «взаимодействие». По Кашлеву С. такого рода взаимодействие понимается как непосредственная межличностная коммуникация, важнейшей особенностью которой признается способность человека «принимать роль другого», представлять, как его воспринимает партнер (учащийся) по общению или группа, и соответственно интерпретировать ситуацию и конструировать собственные действия. Ряд исследователей (Б. Ц. Бадмаев, М. Новик, С. Д. Смирнов, А. М. Смолкин, Л. Г. Семушина, Н. Г. Ярошенко и др.) выделяют активные методы обучения, подразумевая под ними «...те методы, которые реализуют установку на большую активность субъекта в учебном процессе». К таким методам В. Я. Ляудис,Б. Ц. Бадмаев относят методы и технологии интерактивного обучения.

В ходе нашего исследования следует обратить внимание на различие классификаций методов интерактивного обучения, применимых к иностранному языку. К сожалению, на данный момент не существует четкой классификации интерактивных методов обучения. Возможно, это связано с тем, что нет четкого разграничения активных и интерактивных методов обучения, одни и те же виды методов относят как к активным, так и к интерактивным. Если рассматривать исследования по данной теме, то можно найти разнообразные виды классификаций, основаниями которых могут послужить нижеприведенные факторы обучения.

Например, Г. С. Харханова классифицирует интерактивные методы обучения на основании формирования мотивации конфликта на три группы, в зависимости от спектра возможностей:

1.                 интерактивные методы обучения с широким спектром возможностей,

2.                 интерактивные методы обучения со средним спектром возможностей

3.                 интерактивные методы обучения узким спектром возможностей.

О. А. Голубкова, А. Ю. Прилепо классифицируют интерактивные методы обучения на основе их коммуникативных функций, разделяя их на три группы:

1.                 дискуссионные методы: диалог, групповая дискуссия, разбор и анализ жизненных ситуаций
2. игровые методы: дидактические игры, творческие игры, в том числе деловые, ролевые игры, организационно-деятельностные игры, контригры

3. психологическая группа интерактивных методов: сенситивный и коммуникативный тренинг, эмпатия.

Т. С. Панина, Л. Н. Вавилова классифицируют интерактивные методы обучения также на три группы:

1. дискуссионные:

- диалог;
- групповая дискуссия;
- разбор ситуаций из практики;

2. игровые:

- дидактические и творческие игры, в том числе деловые и ролевые,
- организационно-деятельностные игры);

3. тренинговые:

- коммуникативные тренинги;
- тренинги сензитивности.

Прежде чем приступить к практической части, хотелось бы пояснить с помощью каких форм может происходить интерактивное обучение иностранному языку в целом. В рамках взаимодействия интерактивных технологий обучения и информационных технологий становится необходимым использование на уроках английского языка следующих форм:

·                     дискуссия

·                     эвристическая беседа

·                     «мозговой штурм»

·                     ролевые, «деловые» игры

·                     тренинги

·                     кейс-метод

·                     метод проектов

·                     групповая работа с иллюстративным материалом

·                     обсуждение видеофильмов и т.д.

Ниже приведем подробные примеры применения вышеуказанных форм интерактивной технологии обучения иностранному языку для учащихся образовательных учреждений.

Пример 1. «Мозговой штурм» на тему: «Time management of students».

Класс – 8.

Task: make up groups in 4-5 students. To create brainstorming map of a given topic and explain it to the class.

Question to actualize students’ imagination and perceptive activity: What comes to your mind when you hear the expression: What is a time management? And in your opinion, what kind of things could be related to the word “time management”?

Пример 2. Ролевая игра.

Theme: «Excuse me, how can I find …?»           Form – 6.

Задача данной ролевой игры состоит в том, чтобы помочь прохожему или незнакомцу найти короткий путь до места назначения, используя предлоги направления и движения, т.е. дать возможность учащимся примерить на себя роль, с которой он (она) может легко столкнуться в реальности. Каждой паре учеников выдается картинка-маршрут, по которой они должны ориентироваться при описании пути. Также учителем предлагается выбрать роли направляющего и заблудившегося, затем роли сменяются также, как и сам маршрут, причем роли не повторяются между собой. На доске находятся слова, предлоги, вопросы и фразы для использования в игре.

Task: to make up couples and choose one of the roles local student or foreign visitor who want to find necessary destination on the map. If you choose the role of a local student, you will guide a foreign visitor using keywords according to the given map. In case, if you are a foreign visitor so you need to ask the following questions from the local student you have met. Offered roles may be slightly different so do not forget to change words in questions if there is a need to do it.

Questions for a local student (or a character who will be asked):

1) What is the name of that street?

2) Excuse me; can you give me quick directions to the shopping mall?

3) Is it far from here?

4) Could you show me on the map?

Keywords: down the street, across (the road), into (the shop, bakery, hospital, etc), out of (the shop, bakery, hospital, etc), through (the tunnel), past, towards, along (the street), next to, opposite, between, behind, in front of, straight, move, turn, corner, pedestrian crossing, crossroad, parking, bus station, avenue, quarter, gas station, look, stop, turn around, go, pass, to the left, to the right, center.

В заключении, хотим отметить, что для более эффективного обучения иностранному языку данный метод подходит как нельзя лучше. Проведя работу по исследованию интерактивной технологии обучения иностранному языку учащихся, можно сделать следующие выводы:

- интерактивная технология, направленность которой заключается в способности взаимодействовать и находиться в режиме диалога, поможет максимально эффективно в развитии речевых навыков в обучении английского языка;

- благодаря данной технологии у учащихся разовьется умение работать в команде, улучшатся навыки общения между сверстниками, установится обратная связь «учитель – ученик» и «ученик – учитель», что переведет познавательную деятельность на более высокую ступень сотрудничества;

- и наконец, сам процесс изучения иностранного языка будет трансформирован из одностороннего процесса в диалоговую площадку, где не только учитель является источником знаний, но и сам учащийся, используя вспомогательные источники информации, будет активно принимать участие в процессе обучения.

 

 

Литература

1. Капранова, Е. А. Интерактивное обучение: концептуальные подходы/Е.А. Капранова// Вестник Полоцкого государственного университета. - 2012. - № 7.

2. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебн. пос. / Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева, А. К. Петров /Под ред. Е. С. Полат. — М.: Издательский центр "Академия", 1999. — 224 с.

3. Интернет энциклопедия. Интерактивные методы обучения. www.wikipediya.ru/

4. Арутюнов Ю.С. О классификации активных методов обучения // V Межведомственная школа-семинар по интенсивным методам обучения. - Рига, 1983. – С.11-15.

5. Инновационные методы обучения в высшей школе: учебно-практическое пособие/ Гусаков В.П., Пустовалова Н.И., Хрущев В.А., Карташова Е.Б., Исакова Е.К. – Петропавловск: СКГУ им. М. Козыбаева, 2007. – 92с.

6. Корнеева Л.И. Современные интерактивные методы обучения: зарубежный опыт// Университетское управление.-2004.-№4.- С. 78-83.

7. Педагогический словарь: Для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. — М.: И; М.: Издательский центр «Академия», 2000.

8. Современные технологии педагогического процесса: Пособие для педагогов. Кашлев С. – Мн.: Университетское, 2000.