Филологические науки /5. Методы и приемы контроля уровня владения иностранным языком

К.ф.н. Кочкарова З.К.

Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева, Россия

 

Принцип оценки функционирования перлокутивного акта убеждения - доказательства истинности в судебной практике

(На материале классической литературы немецкого языка. Прагматический аспект)

 

Убеждения-доказательства истинности касаются, как правило, не только общеисторических положений, но и фактуальных истин. Сюда относятся, прежде всего, доказательства в сфере политики, судебной практики, науки, а также в области быта. Доказательство истинности в них непосредственно сопряжено с последствиями эстетического, нравственного и иного характера. Важно не доказательство факта, а те последствия, которые он влечет за собой, так как они обнажают те мотивы и цели, которыми руководствуются коммуниканты, создавая определенное положение вещей. Установление фактуальной истинности влечет за собой оценку людей, имеющих к ней прямое или косвенное отношение. Один и тот же истинностный факт может получить диаметрально противоположную оценку в зависимости от того, какими мотивами руководствовался коммуникант, совершая поступок/проступок, и какие цели он преследовал при этом.

Мы можем констатировать, что в перлокутивном акте представлен как субъективный момент, характеризующий практическое отношение, интересы коммуникантов к предмету доказательства и те способы и средства, при помощи которых осуществляется само убеждение-доказательство. Они имеют объективный характер. Достижение успешного перлокутивного эффекта достигается за счет системы аргументаций, которая оказывается реальным механизмом трансформирования перлокутивного намерения в перлокутивный эффект.

Убеждение-доказательство истинности в исследованной нами художественной литературе зафиксировано в основном в трех сферах своего функционирования: науке, юриспруденции и быте. Убеждение-доказательство производится  на стадиях уголовного процесса: на предварительном следствии, в стадии предания суду и судебного разбирательства. В результате разбирательства проходит процесс убеждения-доказательства, и суд выносит обоснованный приговор. Чувство уверенности, убежденности, будучи психологической характеристикой, никогда не бывает беспочвенным, возникающим без всяких на то причин. В основе уверенности всегда лежит объективное умозаключение – логический процесс и его результат, а именно – истина. Познание существенных признаков состава преступления протекает в суде, как опосредованный логический процесс.

Многочисленные логические действия убеждения-доказательства истинности, сопоставление отдельных фактов доказательств, проверка и построение версий – все эти действия преследуют цель убеждения-доказательства истинности в судебном процессе. Но в тех случаях, когда логический процесс умозаключений приводит исследователя к объективному истинному результату, определяет, убеждает и доказывает уверенность судьи в правильности сделанного вывода.

Несмотря на наличие общих логических моментов, убеждение-доказательство истинности на каждой из стадий процесса имеет свои особенности, сводящиеся к различным условиям, в которых этот речевой акт приводит к различным правовым последствиям. Наиболее важным этапом уголовного процесса является разбирательство, оканчивающееся вынесением законного и обоснованного приговора. Именно поэтому убеждение-доказательство истинности является крайне существенным, будучи по существу окончательным. В связи с этим встает вопрос о том, какие доказательства должны фигурировать в деле, а также о том, каким с логической стороны должно быть убеждение суда при постановке обоснованного приговора. Вопрос об относимости доказательств, т.е. о тех фактических данных, которые должны выступать в качестве логических оснований вывода, следует рассматривать в тесной связи с процессом формирования достоверного знания о событии преступления и его участниках.

Убеждение-доказательство в юридической сфере связано с раскрытием различного рода правонарушений. При этом в отличие от убеждения-доказательства в научной сфере, где доказывается ана­литическая истина, то есть истинность законов природы и общества, в юридической сфере речь идет о фактуальной истине, которая, будучи элементом правовой системы, может укреплять, либо разрушать последнюю. Как правило, убеждение-доказательство правового характера имеет место в процессе дознания и на самом суде. Структура убеждения-доказательства на суде такова, что обвини­тель старается убедить судей путем соответствующей аргументации в виновности подсудимого, тогда как защитник ставит перед собой задачу убедить тот же состав судей в невиновности подсудимого.

Особенность доказательства-убеждения на этапе следствия заключается в том, чтобы, основываясь на самом факте преступления, то есть, зная место, время, характер преступления, найти преступника, установить мотивы и цели преступления и путем всеохватывающей и максимально конкретной аргументации доказательно убедить преступника в необходимости сознаться в преступлении. Вся приводимая на следствии аргументация в истинности выдвигаемых обвинений служит средством заставить преступника признаться в совершенном преступлении. Мы рассматриваем судебное разбирательство целостно, акцентируя внимание на этом на доказательстве истины.

Приведем ряд примеров, иллюстрирующих структуру и средства выражения этого комплексного речевого акта. В качестве первого рассмотрим пример убеждения-доказательства из пьесы Грюнберга ”Golden fliest der Stahl”.

STEINFURTH: Also Sie, mein kleines Fräulein, sind die Stahlwerkslaborantin,die das Gold in der Charge entdeckt hat?

EVA: Damit soll /beweisen/werden, das der Ingenieur Mucha nicht geflohen sein kann, wie allgemein angenommen wird. Mucha mus hier im Siemens-Martin-Ofen verbrannt sein!

Опишем отрывок из пьесы В. Вольфа “Floridsdorf”, в котором излагается процедура допроса обвиняемого Руди /на суде/.

VORSITZENDER: Angeklagter! Überlegen Sie, was Sie sagen! Alle bisher Verhafteten leugnen dieseTendenz. Diese behaupten, es habe ein Plan zur verteidigung der Wohnbauten bestanden.

RUDI:…Ich bin unschuldig… ich tue das Reue zwecks neuen Lebens; wir alle waren doch blos Verführte, gnädiger Gerichtshof, bis auf wenige... Fische, die ins Netzgingen, aber das Nets legteer.

VORSITZENDER: Angeklagter! Dieser Beweis kann dem Feuerwehrkommandanten Weissel den Kopf kosten. Diese Zeichnung ist bestimmt von ihm?

RUDI:...Halten Sie ihm die Speisekarte unter die Nase, und er wird weis warden wie eine Wand... Ich bin unschuldig; ich habe eine junge Braut, hoher Gerichtshof, mit der ich mich zu vereinigen hoffe!

VORSITZENDER: Ihre Braut steht nicht zur Verhandlung.

RUDI:…Das Glück zweier junger Menschen gnädiger Gerichts­hof, wir haben schon eineWohnung in Aussicht, eineWohnung /F,197/.

Руди, бывший участник рабочих групп, предал своих товарищей, принеся в полицию секретный план рабочей группы, на котором были отмечены направления захвата отдельных объектов города. Будучи предателем, Руди дает истинные показания. Однако они противоречат показаниям всех, до сих пор арестованных членов групп, что и заставляет председателя суда и прокурора сомневаться в их истинности: Angeklagter! Uberlegen Sie, was Sie sagen! Alle bisher Verhafteten leugnen diese Tendenz. Sie behaupten, es habe blos ein Plan zur Verteidigung der Wohnbauten bestanden.

Руди снимает с себя ответственность за этот план и в целом за деятельность группы, говоря, что он - лишь маленькая рыбешка, попавшая в расставленные сети Вайзеля, коменданта пожарной охраны. Помимо вещественного доказательства, плана атаки на обратной стороне меню, Руди приводит еще три аргумента. Первый аргумент: “Ich tue das aus Reue Zweeks neuen Lebens”. Второй аргумент: “Wir alle waren doch blos Verführte, gnädiger Gerihgtshof, bis auf wenige… Fische, die ins Netz gingen, aber das Netz legte er”. Третий аргументдоказательство своей правоты: “Halten Sie ihm die Speisekarte unter die Nase, und er wird weis warden wie eine Wand!” Четвертый аргумент, направленный на то, чтобы разжалобить председателя суда: Ich habe eine junge Braut, hoher Gerichtshof, mit der ich mich zu an vereinigen hoffe! Das Glück zweier jungen Menschen, gnädiger Gerlchtshof, wir haben schon eine Wohnung...”.

Несмотря на приведенную Руди аргументацию, он приговорен к смертной казни и объективно получил заслуженное наказание.

Мы описали некоторые примеры функционирования перлокутивного акта убеждения-доказательства истинности в судебной практике и попытались подчеркнуть особенности этого акта с точки зрения соотношения в нем субъективного и объективного базисов. Субъектный базис в судебных разбирательствах также включает мотивацию, перлокутивные намерения и цели. Однако он отличается в содержательном отношении от субъектного базиса убеждения-доказательства истинности научных положений, его мотивация содержит не только объективные истинностные ценности, но и их импликации  справедливость/несправедливость, поэтому перлокутивное намерение сводится не только к доказательству истинности, но и к установлению справедливости, которое выступает как перлокутивный эффект второго порядка. Отсюда целевое назначение рассматриваемого акта - осудить/оправдать конкретных участников коммуникации. Установление истинности оказывается здесь средством, а оправдание/осуждение - конечной целью действия перлокутивного акта. Иными словами, в рассматриваемом подтипе перлокутива принципиальную роль играет не только проблема истинности, но и эмоционально нагруженный вопрос справедливости в человеческих отношениях.

Литература

1.  Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. – М.: Наука, 1984. – 175 с.

2.  Почепцов Г.Г. Коммуникативно-прагматические аспекты семантики // Филологические науки. – М., 1984. - № 4. – С. 29-36.

3.  Старченко А.А. Логика в судебном исследовании. – М.: Госюридиция, 1958, 1958. – 329 с.

4.  Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. – Калинин, 1983. – С. 3-15.

5.  FD -Wolf F. Floridsdorf //Ein Lesebuch für unsere Zeit. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1971. - S. 191-205.

6.  HDК- Steiberg W. Der Hut des Kommissars. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1969. - 14-5 S.

7.  JS-Fallada H. Jeder stirbt für sich allein: Roman.-Berlin:Aufbau Verlag, 1956. - 516 S.

8.  LDG- Brecht B. Lebendes Gallei // Vorwärts und nicht vergessen - M.: Verlag Progress, 1976/ - S. 110-193.

9.  LKS-Lüdemann H.U. Das letzte Kabinettstück.-Berlin: Das neue Berlin, 1977.- 192 S.

10.  TAS-Gerlach H. Die Taube auf dem chuopendacn: Kriminal-roman. - Rudolstadt: Greif enverlag, 1977. - 267 S.

11.  ZBJ – Zum Beispiel Josef. - Berlin: Voile und Welt, 1972. - 126 S.