Педагогические науки 2. Проблемы подготовки специалистов

Примина Н. H.

Одесская Национальная Морская Академия, г. Одесса, Украина

 

Дидактические принципы организации процесса обучения чтению англоязычных аутентичных лоций

 

Проблема обучения чтению профессиональных документов будущих специалистов морского флота является одной из важнейших в области подготовки специалистов международного уровня, а активизация контактов между странами, народами, организациями, отдельными представителями разных стран определяет все нарастающую тенденцию к овладению иностранными языками и осознание необходимого радикального пересмотра методики их преподавания.

Разработанные нами теоретические основы обучения будущих судоводителей чтению англоязычных профессиональных документов, а именно аутентичных лоций смогут наиболее эффективно обеспечить соответствующую им методику при условии учета принципов организации такого процесса обучения, так как, по словам С. У. Гончаренко, именно «принципы являются мостом, который соединяет теоретические изыскания с их педагогической практикой» [1, с. 98].

В нашем случае мы будем рассматривать дидактические принципы, потому что любая методика, в том числе и методика обучения чтению англоязычных лоций зависит от общедидактических законов организации процесса обучения. Рассмотрим дидактические принципы подробно.

1. Принцип взаимосвязи обучения с реалиями современной жизни. Аутентичные лоции – это такой материал, который описывает реальное состояние морских акваторий в разных портах мира, освещает местные условия навигации, предупреждает судоводителей о реальных опасностях во время движения судна [2]. Поэтому чтение этой информации является не занимательным, а обязательным и требует быстрой, адекватной и профессиональной реакции судоводителя. При этом оно исключает дополнительное время на семантизацию незнакомых лингвистических элементов и на обдумывание содержания изложенного. Реализация данного принципа в процессе обучения должна проявляться в полном усвоении всего объема запрограммированного лингвистического материала, что в свою очередь обуславливает языковые предречевые и речевые упражнения по употреблению этого материала с регламентацией времени, т.е. в темпе естественной речи.

2. Реализация вышеназванного принципа предполагает такую взаимосвязь обучения с реалиями современной жизни, которая приведет к развитию интегрированных умений. Интеграция проявится в развитии двух видов способностей. Первый вид способностей будет состоять в умении чтении англоязычных аутентичных лоций с их полным пониманием. Второй вид способностей будет состоять не только в умении пересказать или обсудить прочитанное, но и в умении его незамедлительного практического применения в производственных ситуациях. В нашем случае приобретаемые читательские умения, например, по теме «Навигационные огни» будут на том же занятии реализовываться для решения следующих производственных задач: 1) Расшифруйте аббревиатуры огней на навигационной карте и скажите, как будет зависеть проводка судна от этих огней; 2) Покажите на карте пути следования судна, если вы увидите такие огни: а) VQ Fl (3) 5s; б) VQ Fl (6)+ LFl.10s; в) VQ Fl (9) 10s.

3. Обучение чтению англоязычных аутентичних лоций также должно основываться на принципе системности и последовательности в обучении. Этот принцип отражает необходимость организации обучения в строгой логической последовательности, т.е. таким образом, чтобы новые знания опирались на ранее приобретенные и в свою очередь становились фундаментом для усвоения последующих [4, с. 49]. Из сказанного следует, что данный принцип основывается на диалектическом законе взаимосвязи и взаимозависимости предметов и явлений реально существующего мира. Реализация этого принципа в процессе обучения должна проявляться в изучении такого лингвистического и смыслового материала, который способен соединяться с ранее изученным, что приведет не только к его системному повторению, но и постепенному расширению лингвистических и речевых возможностей обучаемых, не допуская образование пробелов в их знаниях. С практической точки зрения для судоводителей реализация этого принципа будет гарантировать им усвоение профессионального содержания, а значит и практического применения профессиональных знаний.

4. Вышеописанный принцип перекликается с предложенным Р. Ю. Мартыновой принципом обязательного усвоения на занятии нового материала и его разнопланового соединения с ранее изученным [3, c. 31]. В свете этого принципа следует учитывать достижение прочных знаний изучаемых языковых явлений на занятии его первого предъявления, что с одной стороны, алгоритмизирует деятельность преподавателя по усвоению изучаемого материала, а с другой стороны, создает предпосылки для его практического применения во внеаудиторной практике. Соединение нового и изученного материала должно осуществляться не только на основе наиболее частотных вариантов синтеза языковых единиц, но и с учетом специфических лингво-смысловых потребностей изложения профессиональных знаний. Реализация данного принципа особенно важна при обучении чтению лоций, когда в разных случаях лингвистическая взаимосвязь семантизируется по-разному, например слово “pilot”. Как видно из следующего примера, слово “pilot” в словосочетании “а pilot card” приводит к семантизации фразы «лоцманская карточка». А это же слово в  словосочетании “to pilot a vessel” приводит к его другой семантизации, а именно – «вести судно». Дифференциация этих лингвистических явлений в производственной практике судоводителей приобретает существенное значение. Из сказанного очевидно, что предполагаемая методика должна включать упражнения на изучение многозначных профессиональных терминов и их рецептивное и репродуктивное употребление в речи.

5. Так как лоции представляют собой материал, подлежащий абсолютному пониманию, студенты должны научиться самостоятельно читать и усваивать их содержание. Отсюда вытекает необходимость реализации принципа самостоятельности и активности обучения. Эти оба качества тесно взаимосвязаны, но проявляются в разной степени. Так, активность в чтении лоций реализуется через профессиональную потребность ознакомления с реальным состоянием всех акваторий во избежание возможных опасностей и угроз судовождению. Самостоятельность же обучения, а в данном случае связанная с пониманием содержания аутентичных англоязычных лоций, далеко не всегда соответствует реальным учебным возможностям студентов. Многие из них испытывают трудности при семантизации типичного для лоции языкового материала, при синтезе отдельно осмысленных частей предложений для получения совокупного смысла всей фразы, а также при необходимости сохранения в памяти всей воспринимаемой информации из-за постоянного переключения внимания с ее содержания на лексико-грамматическую форму. Поэтому для обеспечения столь необходимой самостоятельности в чтении объемных по содержанию лоций до отправления судна необходимо предупредить возникновение языковых проблем путем детального изучения лексического состава лоций, формирования навыков семантизации многозначных слов, идиоматических выражений и типичных грамматических оборотов речи.

6. Трудность в чтении лоций может нивелироваться посредством накопления лингвистических знаний, т.е. повторения каждой следующей лингвистической информации в сочетании со всей ранее изученной, что будет проявляться в реализации принципа накопления изучаемого материала. В дидактическом отношении представленный подход обеспечивает многократное повторение изучаемой информации, не допускает ее забывания и постепенно расширяет лингвистические и речевые возможности студентов. При этом важно учитывать, чтобы такие учебные тексты сохранили свою содержательную приближенность к их аутентичным аналогам, чтобы не снижать мотивационные потребности чтения.

Таким образом, полагаем, что учет вышеназванных дидактических принципов позволит создать наиболее рациональную и доступную для большинства курсантов судоводительской специальности методику обучения чтению аутентичных англоязычных лоций.

Литература:

1.  Гончаренко С. У. Педагогічні закони, закономірності, принципи. Сучасне тлумачення / С. У. Гончаренко. Рівне: Волинські обереги, 2012. – 192 с.

2.  Ермолаев Г. Г. Морская лоция: учебник для вузов морского транспорта / 4-е издание перераб. и доп. / Г. Г. Ермолаев. – М. : Транспорт, 1982. – 392 с.

3.  Мартынова Р. Ю. Цілісна загальнодидактична модель змісту навчання іноземних мов : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня доктора пед. наук : спец. 13.00.09 “Теорія навчання” / Р. Ю. Мартинова. – К., 2007. – 44 с.

4.  Онищук В. А. Дидактика современной школы. Пособие для учителей / Под ред.В.А.Онищука. – Киев: «Радянска школа», 1987. – 351 с.