Филологические
науки/7. Язык, речь, речевая коммуникация
Кандидат филологических наук А.М. Емельянова
Курсант Е.В. Костылева
Уфимский юридический институт МВД России
Мотивированные
и немотивированные эргонимы на службе у сотрудников полиции
В
контексте лингвистических исследований современной городской среды взгляд на
один и тот же городской объект может так или иначе акцентироваться в зависимости
от точки зрения исследователя. Названия магазинов всегда имеют
материальное воплощение – вывеску. Вывески вместе с другими текстами городской
среды (плакатами, афишами, щитовой рекламой, объявлениями, граффити) могут быть
рассмотрены как малые письменные жанры, то есть тексты малой формы,
используемые в городской или сельской коммуникации [2].
Материалом
для нашего исследования послужили вывески (в количестве 50 единиц) различных
предприятий г.Уфа. Темой
исследования стала взаимосвязь эргонимики как раздела ономастики с профессией
полицейского.
Ономастика – это раздел
языкознания, изучающий любые собственные имена, историю их возникновения и
трансформации в результате длительного употребления в языке-источнике или в
связи с заимствованием из других языков [4]. Выделяют разные направления
ономастики: прагматонимика, антропонимика, астронимика, зоонимика, карабонимика,
эргонимика. Эргонимика изучает наименования деловых объединений людей.
Взяв за основу анализ
имён собственных, представленный в статьях Т.В. Коробковой [3], М.В. Китайгородской [1], М.В. Китайгородской
и И.И. Розановой [2] и проанализировав эргонимы продуктовых магазинов г.Уфы,
мы выделили два основных типа эргонимов: 1) мотивированные и 2)
немотивированные.
Мотивированность – обоснованность, правомерность, Немотивированность – беспричинность [4]. Мотивированность
можно разделить на «прямую» (которая содержит информацию о виде товаров и
услуг), «непрямую», т.е образную (которая понимается путем ассоциации) и мотивируется,
например, пространственным критерием. Немотивированными являются названия,
которые не позволяют обнаружить каких-либо мотивированных ассоциативных связей
с объектом наименования. Выбор наименования в подобных случаях определяется
лишь «произволом автора», модой, традицией.
Таким
образом, эргонимы продуктовых магазинов г. Уфы представлены двумя большими
группами:
1. Мотивированные:
Гастроном (знаток, любитель вкусной
еды), Гурман (любитель и ценитель изысканной пищи), Каравай (большой круглый
хлеб), Лукошко (ручная корзина), На Гастелло (мотивированно местонахождением
продуктового магазина), Океан (продукция, связанная с морепродуктами), Рататуй (традиционное овощное блюдо прованской кухни из
перца, баклажанов и кабачков), Ярмарка (2 одинаковых названия в разных
районах Уфы – периодически устраиваемый съезд торговых и промышленных
организаций).
2. Немотивированные:
Бригантина (легкое двухмачтовое
парусное судно), Конкур (в конном спорте: преодоление препятствий на
определённом маршруте), Константа (постоянная величина в ряду изменяющихся), Семафор
(сигнальное устройство в виде подвижных крыльев на мачте, столбе), Солидарность
(деятельное сочувствие каким-нибудь мнениям или действиям, общность интересов,
единодушие), Тандем (машина, механизм, в котором однородные устройства
расположены друг за другом на одной оси), Фиеста (праздник в Испании и странах
Латинской Америки), Фламинго (южная водяная птица с нежно-розовым оперением,
длинной шеей и длинными ногами), Эдельвейс (высокогорное травянистое растение,
цветок которого похож на белую звезду).
В процессе исследования
было замечено, что наблюдается тенденция к информативному насыщению, то есть
вывеска сообщает о типе объекта, его специализации, служит своеобразной
рекламой. Вывески, содержащие как мотивированные, так и немотивированные
названия, нуждаются в сопроводительной надписи, объясняющей профиль заведения.
Для этого может служить просто пояснительная надпись: «ЭДЕЛЬВЕЙС. Продуктовый
магазин». Сопроводительная надпись не только несёт в себе информацию о профиле
заведения. В случае с вывеской магазина «Ивушка» также видим оформление
сопроводительной надписи «продукты» –
«азык-тулек» более крупным шрифтом. Имядатель понимает, что для адресата важен
именно профиль заведения.
Однако в нашей
картотеке немало примеров вывесок магазинов, которые не содержат никакой
сопроводительной надписи. При этом по названию никак нельзя догадаться
о профиле магазина: «Фиеста», «Бригантина» (продуктовые магазины), авторы
пытаются привлечь покупателей при помощи красивых и необычных, по их мнению,
названий. В этом случае проявляется тенденция к выдвижению на первый план
позиции адресанта – собственника, например: магазин «Анна» назван по имени
дочери владельцев и, кроме имени ребёнка, его вывеска не несёт никакой
дополнительной информации.
Таким образом, можно
сделать вывод о том, что названия объектов в г.Уфе отражают следующие тенденции
эргонимической номинации начала XXI века: информативное
насыщение и актуализацию адресата или адресанта. При этом в уфимском материале эргонимов
немотивированные вывески далеко не всегда сопровождаются пояснительными
надписями, объясняющими профиль предприятия, что значительно затрудняет
понимание сферы данного предприятия, а этот факт, безусловно, затрудняет и
работу современного сотрудника полиции, влияя на оперативность реагирования.
Литература:
1. Китайгородская М.В. Активные
социолингвистические процессы в сфере городских наименований: московские
вывески // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация
/ М.: Языки славянской культуры,2003. – С. 126-150.
2. Китайгородская М.В., Розанова И.И. Малые
письменные жанры в городском общении: на пути к диалогу. Современное
городское общение: типы коммуникативных ситуаций и их жанровая реализация //
Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / М.:
Языки славянской культуры,2003. – С. 116-121.
3. Коробкова Т.В. Вывески в языковом
облике дальневосточного посёлка // Молодой ученый. – 2013. – №6 – С. 501-504.
4. https://ru.wikipedia.org/wiki.