Оракова
Акерке Ораковна
Евразийский Национальный Университет
им.Л.Н.Гумилева, Казахстан
Методика
обучения студентов неязыковых вузов монологической речи на английском языке в
ситуациях профессионально-ориентированного общения.
Главная цель
языкового обучения в неязыковом вузе состоит в подготовке такого специалиста,
практическое владение иностранным языком
которого позволяло бы ему эффективно работать со специализированной
иностранной литературой; общаться с коллегами на конференциях, дискуссиях и
семинарах; слушать лекции, связанные с проблемами повседневного и
профессионального общения; составлять научные доклады, деловые письма
зарубежному коллеге; выполнять письменные или устные переводы рефератов и
аннотаций научных статей.
Естественно,
что при таких высоких требованиях к профессионально-практическому владению ИЯ,
предъявляемых к будущему специалисту, всё более актуальным становится
разработка современных эффективных методик и технологий обучения ИЯ студентов
технических специальностей.
О возросшем
интересе к проблемам совершенствования языковой подготовки студентов
технических вузов свидетельствует целый ряд научных работ, посвященных методике
профессионально-ориентированного обучения
Л. В. Макар, 2000; И. И. Мороз, 1999; А. С. Стефаповская, 1999; Е. Н.
Легочкина, 1999; Т. I I. Астафурова, 1997; Т. Б. Лесохина, 1995; И. А.
Цату-рова, 1995; В. М. Тамилова, 1996; О. А. Олейник, 1994; И. Б. Антонова,
1994; монография Г. П. Барановой, 1999.
К этому же
списку можно причислить работы более раннего периода: Г. Я. Стеркин, 1973; С.
И. Титов, 1973; Е. Ю. Долматовская, 1976; Л. Н. Смирнова, 1984. Однако среди
столь обширного списка не так много работ, связанных с формированием и
развитием навыков и умений иноязычной речи в ситуациях профессионально-ориентированного
общения.
Научные
исследования по профессиональной иноязычной речи в основном концентрируются па
проблемах дидактических основ профессионально-ориентированного общения на ИЯ
Р. М. Иванова, 1995; В. Б. Базиян, 1992, Л. Н. Лазаренко, 1992.
Методика
обучения иноязычной монологической речи в ситуациях ПОО в условиях неязыкового
вуза предполагает целенаправленную работу по развитию речевых умений в данном
виде речевой деятельности, заключающуюся в последовательном использовании текстологического
приема получения информации и коммуникативных форм работы.
Развитие
умений ПМР происходит в процессе чтения и последующего обсуждения научных
текстов, содержание которых способствует активизации мыслительной деятельности
студентов и появлению продукта — умозаключения как основы самостоятельного
иноязычного речевого высказывания.
Эффективное
формирование навыков и умений ПМР студентов неязыковых специальностей
реализуется с опорой на отобранные учебные ситуации ПОО, максимально
приближенные к реальным ситуациям, и предметную компетенцию студентов.
Комплекс упражнений для обучения ПМР, включающий упражнения на развитие
монологических и диалогических навыков и умений устной речи, работу над
извлечением информации из научного текста, ее компрессию или расширение, работу
над объяснением и описанием иллюстративного материала (схемы, графики, таблицы,
диаграммы, прилагаемые к научному тексту), упражнения для овладения
структурно-композиционными особенностями составления научного доклада или сообщения, позволяет оптимизировать процесс
формирования навыков и умений монологической речи в ситуациях ПОО.
В данной
статье был выделен такой вид монологической речи, как профессиональная
монологическая речь (ПМР). Под ПМР мы понимаем монологическое высказывание,
которое в зависимости от ситуаций ПОО может приобретать форму либо
диалогизированного монолога, либо монологизировапного диалога. Если ситуация
общения предполагает подготовленное выступление с докладом или сообщением, то
мы говорим о монологизированном диалоге, нацеленном на постпрезентационное
обсуждение.
Когда же
ситуация общения носит спонтанный характер, предполагающий выступления и
замечания участников общения, то мы говорим о диалогизированном монологе,
носящем вопросно-ответный характер.
В условиях
ПОО существуют также ситуации, не предполагающие постпрезентационного
обсуждения (например, прочтение лекции, презентация стендового доклада на
научно-практической конференции и т. д.). В этом случае мы тоже будем говорить
о ПМР, т. к. она обладает выделенными нами основными отличительными признаками:
подготовленностью монологического высказывания; четко структурированным
изложением материала; информационной насыщенностью материала.
В ходе
исследования выделены две группы основных ситуаций ПОО по доминирующему
компоненту. В первой группе ситуаций, где доминирующим компонентом является
монологическая речь, выделены следующие 6 видов монологических высказываний:
1) теоретико-обобщающее;
2) практико-обобщающее;
3)
иллюстративно-разъяснительное;
4) экспериментально-разъяснительное;
5) чтение лекций по
специальности;
6) не подготовленное
заранее сообщение.
Во вторую
группу, где доминирующий компонент — диалогическая речь, включены следующие
виды высказываний:
1) вопросно-ответная
дискуссия;
2) тематическая беседа
по типу «круглого стола».
Для каждого
вида монологического высказывания характерны определенные ситуации ПОО. Так,
например, для теоретико-обобщающего вида типична ситуация поиска и
обобщения информации из разных текстовых источников для создания наиболее
полной картины по исследуемой научной проблеме; для практико-обобщающего —
ситуация проведения лабораторных исследований с обсуждением конкретных примеров
теоретических и практических разработок; к иллюстративно-разъяснительному виду
монологических высказываний относятся ситуации обсуждения, объяснения и
описания схем, таблиц, графиков и диаграмм, представляющих результаты
экспериментальных исследований; к экспериментально-разъяснительному относятся
ситуации описания оборудования и принципа действия различных устройств и
приборов, используемых при проведении лабораторных экспериментов.
Вопросно-ответная дискуссия может возникнуть
в такой ситуации, как обсуждение проблем, затронутых докладчиком в сообщении.
Объединение нескольких ситуаций ПОО может послужить основой для проведения
тематической беседы по типу «круглого стола».
Профессионально-ориентированное
обучение имеет комплексную структуру, включающую в себя знания бытового
иносоциума и профессионально-ориентированного социума, а также профессиональную
компетенцию отдельно взятого специалиста по конкретно обсуждаемому вопросу.
Заметим, что накопление этих знаний происходит прежде всего на родном языке, а
затем расширяется за счет иностранного языка.
Естественно,
что оптимальным путем получения профессиональных знаний, лежащих в основе
репродуцирования и продуцирования собственного монологического высказывания
студента, в учебных условиях технического вуза является получение информации из
научно-технической или научно-популярной литературы.
Литература:
1. Антонова И. Б. Методическая эффективность
использования письма как средства обучения аргументированию в неязыковом вузе:
Автореф. дис. канд. пед. наук. — М., 1994.
2.Макар Л. В.
Обучение профессионально-ориентированному общению на английском языке
студентов неязыкового вуза: Канд. дис. — СПб., 2000.
3.Багдасарян М. Э.
Обучение профессионально-ориентированному общению на основе научно-популярных
текстов. — М.: МГЛУ, 1990.
4.Цатурова И. А.
Многоуровневая система языкового образования в высшей технической школе:
Автореф. дис. докт. пед. наук.— Таганрог, 1995.
5.Рафикова Н. В.
Психолипгвистическое исследование процессов понимания текста. — Тверь, 1999.
6. Рахманина М. Б.
Типология методов обучения ИЯ. — М., 1998.