Филологические
науки/2.Риторика и стилистика
К.филол.н.
Ватченко С. А.
Днепропетровский
национальный университет им. О. Гончара
«Оруноко, или История царственного раба» А. Бен.
О тематической насыщенности романа
Заглавие романа – «Оруноко, или История царственного раба» (“Oroonoko; or, The History of the Royal Slave”, 1688) – не отличается от названий других histories и novels Афры Бен: оно имеет уточняющую двухчастную конструкцию оксиморонного типа, которая создает мелодраматическую эффектность, излюбленную автором. Необычным, однако, оказывается имя главного героя – уроженца Западной Африки (“Coramantien”), явно образованное от названия реки Ориноко.
Имя центрального героя романа является «значащим»: Оруноко – носитель основных достоинств «естественного состояния» в трактовке XVII ст. (он физически совершенен, наделен доблестью, мужеством, правдив, добр, честен, лишен лицемерия, коварства, алчности). «Значащее» собственное имя Оруноко, сочетаясь с определением его социального положения – «царственный раб», фигурирующего в заглавии, заключает в себе скрытое сопряжение трех важнейших проблем – «естественное состояние», «колониальное рабство», «благородный негр», в судьбе которого они объединены. Такое заглавие оказывается органичной частью поэтики проблемного социально-философского романа Бен.
Генезис идей романа, преломленных в художественном тексте Бен, сложен. В нем воплощается принцип, который сформулировала сама Бен: «Я поведу речь о философии отнюдь не по-философски» [цит. по: 3, р. 100]. Уже в начальном описании Суринама, составляющем центральную часть экспозиции (она сменяет уверения Бен в «истинности» рассказанного и прославление главного героя), возникает важная для идейного контекста романа тема «естественного состояния» людей, населяющих прекрасный уголок Вест-Индии. Дж. Вудкок напоминает, что интерес к «естественному человеку» – воплощению природной добродетели, – присущ и драматургии, и поэзии Афры Бен [6, р. 230]. В ее «Поэмах по различным поводам» (“Poems upon Several Occasions”, 1684) тема «золотого века» предстает в традиционном пасторальном звучании райского блаженства; счастливое состояние «естественного человека» обрисовано в «золотом веке» как антитеза «цивилизованному человеку», испорченному пороками общества. Афра Бен пишет: «В тот благословенный золотой век, когда человек был молод, когда весь род его был полон бодрости и сил, когда природа чудесно всем повелевала и учила благородного дикаря, как жить…» [4, р. 379–380].
«Естественное состояние» писательница в противоположность Гоббсу понимает как гармонию, наследуя ренессансные представления о «благой природе», она связывает ее с «благородным дикарем», оставляя в стороне социально-экономический аспект проблемы, важный для идеолога диггеров Дж. Уинстенли («естественное состояние» наиболее счастливое потому, что не знает частной собственности). В романе «Оруноко» описание «естественного состояния» обретает географическую и этнографическую конкретность, пронизанную эмоциональным восприятием рассказчика, хотя отзвуки пасторального Эдема слышны в сопоставлении индейцев с Адамом и Евой, повторяемом дважды. В этом сравнении «естественного состояния» туземцев с библейскими героями, которые были прославлены Дж. Милтоном до их грехопадения как прекрасные естественные «дети природы», ощущается гуманистическая направленность романа. Выявив этнографические познания в собирательном портрете-очерке, писательница дает туземцам открыто одобрительную характеристику: «…этот народ представлялся мне воплощением идеи изначального состояния невинности, когда человеческий род еще не ведал о грехе: очевидно, что бесхитростная природа – самая безвредная…и добродетельная повелительница» [4, p. 131].
На формирование темы «естественного состояния» у Бен оказало воздействие несколько традиций. Одна из них восходит к теме пасторально-идиллического существования, представленной в «Аркадии» Ф. Сидни и «Розалинде» Т. Лоджа, своеобразно преломленной в пейзажах «Потерянного рая» (“Paradise Lost”, 1667) Дж. Милтона. Другая – имеет истоком описание необыкновенных стран, открытых моряками, и их экзотического населения и природы в многочисленных «путешествиях», в жанре, который, несомненно, развивается под воздействием колониальной экспансии эпохи географических открытий. В-третьих, именно в путешествиях появляется и детализируется сопоставление «естественного состояния» с европейской цивилизацией. В них возникает сравнительное описание нравов первобытных народов и народов современных цивилизованных стран, стремление облагородить «дикаря» сходством с греками и римлянами, жизнь туземцев предстает как некая идиллическая Аркадия «золотого века» (Лас Касас, У. Рэли). Известный ученый Джузеппе Коккьяра в книге «История фольклористики в Европе» (1952), анализируя генезис «мифа о добродетельном дикаре», пишет: «Инвективы Лас Касаса, Лери, Лескарбо нашли свою параллель в Англии в чувствительной повести Афры Бен «Оруноко» [1, с. 41].
Но не только инвективы роднят Бен с идеями некоторых путешественников. С ними писательницу связывает и интерес к «экзотическому человеку», и использование сопоставления «естественного состояния» с цивилизацией, и критическое отношение к последней, и одобрительное описание жизни людей «первичного состояния невинности» (Бен) как некоего «золотого века», гармонии людей с природой, а также возмущение произволом администрации колоний, который отмечали многие европейские путешественники. Даже возвеличивающее героя сравнение с Цезарем, географо-этнографическая окраска «очерка» об индейцах Суринама, его композиция имеют точки соприкосновения с поэтикой подлинных «путешествий». Очерковость начальной информации о Суринаме, необходимость введения которой объясняется рассказчиком: «Местом действия последней части его (Оруноко – С. В.) приключений была американская колония по названию Суринам в Вест-Индии» [4, р. 129], – дополняется по ходу развития романа достаточно пространным эпизодом посещения индейского поселения европейцами. Исследователи отмечают не только «правдивый экзотизм» [2, р. 34], но и интересный «местный колорит» в обрисовке этой сцены [5, р. 81]. Важно отметить, что в ней предстает тема прямого контакта европейцев с туземцами.
Писательница точно передает первую настороженность, почти враждебность индейцев, то, что позднее просветитель аббат Рейналь в «Истории обеих Индий» (1780) назовет «антипатией злопамятства», порожденной жестокостями европейцев, но не связанной с «натурой» туземцев. Аналогичным этому рейналевскому наблюдению оказывается упоминание Бен о восстании индейцев (когда колония перешла в руки голландцев), о проявленной ими жестокости, которая не соответствует их «природе», описанной в экспозиции, а является реакцией на поведение европейцев. Скрытое в романе сопоставление их жестокости с варварской казнью Оруноко, осуществленной представителями цивилизованной нации, создает эффект, родственный знаменитому парадоксу Монтеня, что каннибалы меньшие варвары, чем так называемые приобщенные к цивилизации народы, жестокие со своими врагами, таящие страшную угрозу человечности. Писательница убедительно воссоздает последовательную смену враждебной настороженности острым любопытством, за которым следует возникновение доверчивости, проявляется патриархальное гостеприимство. Б. Бисл замечает, что индейцы предстают в этой ситуации не просто наивными, но и невежественными: они жадно рассматривают одежду европейцев, удивляются [5, р. 85]. Но Афра Бен в укор им этого не ставит, изображая не меньшее любопытство и незнание быта и обычаев индейцев, которые проявляют рассказчик и его спутники [4, р. 184–188]. «Естественные люди» в этой ситуации выступают как «дикари», представители примитивной цивилизации, но Афра Бен не призывает к их колонизации, уповая на мирные дружеские отношения. Главное в этой сцене – изображение социально-психологического контакта «детей природы» и просвещенных гуманных европейцев (далеких от прямых колонизаторских целей) как лучшей формы взаимоотношений народов, стоящих на разных уровнях цивилизации.
Литература:
1. Коккьяра Дж. История фольклористики в Европе / Дж. Коккьяра. – М..: Изд-в иностр.лит-ры, 1960. – 690 с.
2. Allen W. The English Novel: A Short
Critical History / W. Allen. – L.: Phoenix House, 1954. – 359 p.
3. Baker E. The History of the English Novel
/ E. Baker. – L.: Witherby, 1924–1939. – Vol. 3, 1929.
4.
Behn
A. The Works / A. Behn / [ed. by M. Summers]. – N. Y.: Blom, 1967. – Vol. 6.
5.
Bissel
B. The American Indian in English Literature of the 18th Century /
B. Bissel. – Hamden: Archon books, 1968. – 223 p.
6. Woodcock G. The Incomparable Aphra /
G. Woodcock. – L.: Boardman, 1948. – 248 p.