Ìàòàñîâà È.Í.
Êàðàãàíäèíñêèé ãîñóäàðñòâåííûé óíèâåðñèòåò èì. àêàä.
Å.À. Áóêåòîâà,
ã. Êàðàãàíäà, Êàçàõñòàí
Some theoretical provisions on the concept of “beauty”
in the English and Russian languages
Beauty is one of the
key concepts in a culture, which has an existential significance both for an
individual person and for a lingual-cultural community. The concept of “beauty”
can be found in every ethnic culture, its existence is universal. However, the
conceptual representation of beauty draws on local, national, cultural, and
historical traditions, and the religious beliefs of ethnic groups.
A concept can be
viewed as the structure with its core, periphery and far periphery. The core
characteristics are most commonly used notions about the concept, and the
farther from the core, the more rare they are. To determine the conceptual
aspects of the concept of beauty in the Russian language it can be useful to
study the explanatory articles for several entries in the explanatory
dictionaries of the Russian language by Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. (1986),
Ushakov D.N. (2003), Dahl V.I. (2005).
The analysis of the
articles’ dictionaries showed that the main meanings expressed by the concept
are:
- a characteristic
feature, ornament, delight;
- something that
gives pleasure and joy to senses or mind;
- an abstract
notion;
- attractiveness due
to pleasant appearance or inner world.
These
characteristics are the conceptual core of the concept of “beauty” in Russian.
Other features make
up the periphery of the conceptual core of the concept of “beauty”, such as
- beauty as an
interjection expressing feelings;
- beauty referring
to a girl;
- beauty as a young
female.
Most Russian
speakers define “beauty” as harmony, a kind of feature that causes a person to
experience positive emotions, satisfying the aesthetic needs of the person.
People often mention a person’s appearance, nature, or works of art [1, P. 15].
At the same time,
the conceptual meanings comprising the concept can be divided into three groups
according to their relation to the core component:
- those that specify
the features contained in the conceptual core, detected by the analysis of
dictionary definitions (referring to the nature or works of art that delight
the senses and the mind);
- those that
coincide with the nuclear conceptual features – something that satisfies the
aesthetic needs of a human, brings delight and pleasure;
- those that
comprise new conceptual features such as harmony, certain perceptions of the
world, perfection, or ideal happiness [2, P. 28-33].
It is the third
group of meanings that constitutes the far periphery of the conceptual aspects
of the concept of “beauty”.
To identify the
conceptual aspects of the concept of “beauty” in English, the entries of the
following four dictionaries can be reviewed: “Chamber’s Dictionary” edited by
W. Geddie, “Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary”, “Oxford Advanced
Learner’s Dictionary of Current English” edited by Hornby A.S; “The American
Heritage Dictionary of the English Language” edited by W. Morris.
All these
dictionaries determine beauty as the combination of qualities that give
pleasure and joy to the senses and mind; as a set of qualities glorifying the
soul; as an especially good feature; as an elegant, superb quality.
These
characteristics are the conceptual core of the concept of “beauty” in English.
Such meanings of
beauty as proportion, symmetry, “beauty spot” meaning a mole, “beauty shop”
meaning a beauty salon make up the periphery of the conceptual core of the
concept of “beauty”, as they do not occur that often [3, P. 55].
The British people
consider the following things to be beautiful: nature, flowers, children,
women, relationships, architecture.
The conceptual
meanings revealed correspond to the conceptual core of the concept being
analyzed. Thus, nature, flowers, architecture are classified on the basis of
the beautiful – “combination of qualities that give pleasure and joy to the
senses, intellect” and the children, women – on the grounds of “an especially
good feature” (as both are often objects of love and adoration) [4, P. 23].
The far periphery of
the concept of “beauty” in English is “the beauty of relationships”. But these
signs of the concept are not the only ones in the English language and culture.
Thus, the comparative
analysis of conceptual aspect shows that the conceptual core of the concept of
“beauty” in Russian and English match on the grounds of the properties and
qualities that bring delight to a person. However, it should be noted that the
“internal” beauty, representing the inner, spiritual nature of a person is
accompanied by ethical evaluation.
Also in the
conceptual core of the concept expressed in English there is a sign of the
intensity of the ethical evaluation of this phenomenon (as especially good
feature), which is absent in the conceptual core of the Russian concept.
Peripherals and the
far periphery of the conceptual aspect of long-range concepts of “beauty” do
not match. But the far periphery of the conceptual aspect of the Russian
concept is richer than the far periphery of the English
concept, indicating a diffuse structure of the conceptual aspect of the Russian
concept of “beauty”.
Literature:
1. Dahl V.I. Proverbs of the Russian
nation: Collection in 2 volumes. Vol.1. – M., 1984.
2. MacMillan Dictionary. Complete and
Unabridged 10th Edition, 2009.
3. Cambridge Dictionary. Complete and
Unabridged 8th Edition, 2002.
4. Merriam-Webster’s Dictionary. Complete
and Unabridged 11th Edition, 2008.