Мирза Н.В., Шкутина Л.А., Файрушина Л.А.

Карагандинский Государственный университет им. Е.А. Букетова

Казахстан

 

 

Трудности усвоения иностранного языка дошкольниками.

иностранный язык дошкольник обучение

В дошкольном возрасте возникают специфические трудности усвоения второго языка. У дошкольников пока еще отсутствует действительные и актуальные мотивы овладения вторым языком. Формирование таких мотивов затрудняется в связи с тем, что естественная языковая среда с достаточной силой стимулирует процессы овладения родным языком. Овладение иностранным языком остается недостаточно мотивированным видом познавательной деятельности.

Цели, которые ставят перед ребенком взрослые, для него слишком абстрактны, поэтому все обучении вынужденно строится как удовлетворение познавательных, игровых, личностных, психофизиологических потребностей и возможностей ребенка. В этом – основа и преимуществ, и недостатков раннего изучения иностранных языков.

У дошкольников могут возникать личностные психологические барьеры в связи с непривычным звуками иноязычной речи, странными для детей словами и фразами, случайными ассоциациями с родной речью. Достичь успеха в учебной деятельности позволяет использование личностно-гуманного подхода к воспитанникам, предполагающего применение стимулирующих оценок, призов, привлечение внимания детей к успехам в учебной деятельности [1].

В процессе приобретения языковых знаний дошкольник должен достигать качественного нового уровня интеллектуального развития. Важнейшей целью дошкольного обучения является развитие личности ребенка, что предполагает формирование потребностей и специальных интересов, сообразительности и нестандартности мышления, творческого воображения и учебных способностей.

Методический поиск должен быть направлен на то, чтобы найти способы стимулирования речемыслительной активности и активизации коммуникативно-познавательной деятельности дошкольников, способствующей их интеллектуальному развитию [2].

Ведущими при раннем обучении являются воспитательный и развивающий аспекты. Только развив различные способности детей, можно заложить основу, которая в дальнейшем поможет ребенку успешно овладеть любым иностранным языком, а при необходимости стать полиглотом [3].

Проблема раннего обучения иностранному языку заключается в необходимости изыскать резервы в организации обучения, чтобы не упустить и воспользоваться преимуществами сензитивного периода усвоения иностранного языка в дошкольном возрасте. Экспериментальные исследования показывают на то, что после 9 лет у ребенка в известной мере утрачивается гибкость речевого механизма. Оптимальным возрастом для начала обучения иностранному языку является возраст 5 лет. Психологи и педагоги отмечает, что к 5 годам система родного языка уже достаточно хорошо освоена, и к новому языку ребенок относится уже сознательно. Данный возраст является наиболее благоприятным для овладения иностранным языком в силу ряда психологических особенностей, характерных для ребенка-дошкольника (интенсивное формирование познавательных способностей, быстрое и легкое запоминание языковой информации – импринтинг, особая чуткость к явлениям языка, способность к имитации).

На какие же психологические особенности возраста педагогу необходимо опираться, чтобы сделать обучение более эффективным?

Существуют следующие предпосылки к успешному овладению иностранным языком в пятилетнем возрасте:

1)           способность целевого запоминания необходимой информации;

2)           начало формирования процесса логического мышления;

3)           появление способности оценивать свои поступки и поступки своих товарищей, осознание того, что плохо и что хорошо;

4)           закладывание фундамента представлений и понятий детей, который обеспечивает успешное умственное развитие;

5)           более высокий темп умственного развития детей дошкольного возраста по сравнению с более поздними возрастными периодами ;

6)           формирование способности к начальным формам абстракции, обобщения, умозаключения;

7)           развитие образного мышления и начало постепенного перехода к понятийному мышлению;

8)           расширение и углубление содержательной, мыслительной деятельности детей;

9)           интенсивное формирование познавательных потребностей, потребностей в новых знаниях и способах умственной деятельности;

10)      способность сохранять устойчивое внимание при выполнении заданий. Устойчивость внимания приобретает особую сензитивность к эмоционально значимым раздражителям ;

11)      обладание способностью к импринтингу, позволяющей дошкольникам сравнительно легко усваивать иностранный язык;

12)      преобладание воображения.

При обучении иностранному языку дошкольников на ранней ступени встает вопрос о том, что принять за содержательную основу обучения.

Традиционный подход к преподаванию иностранного языка на ранней ступени предполагает начинать обучение с использования речевого материала, называющего предметы, окружающие ребенка. Можно ли говорить в этом случае об истинном общении, если в нем нет событийности, нет предметов обсуждения, если это «общение» не связано с жизнью? Конечно же, нет. Это – псевдообщение. Коммуникативное обучение иностранному языку отвергает бессодержательное «говорение», заставляет пересмотреть традиционный подход и по-иному взглянуть на проблему выбора содержательной основы обучения на ранней ступени [4].

Сказка в силу своих специфических особенностей должна выступать в качестве содержательной основы обучения на ранней ступени. Присутствие вымысла, фантастичности в сказке делает ее более ценной с методической точки зрения по сравнению с другими литературными жанрами. Сказка, наполненная зачаровывающими описаниями чудес, необычными событиями, происшествиями, встречами с волшебниками, феями, ведьмами, обладающими чудодейственной силой, невольно приковывает к себе внимание детей. Истоки привязанности детей к сказкам в том, что сказки удовлетворяют определенные потребности возраста: потребность к перевоплощению, интерес ко всему необычному, таинственному, которое ребенок ощущает в сказке как обыденное. Ребенок дошкольного возраста, слушая сказку и ощущая существование фантастического героя как реальное, сочувствует ему и переживает то, что описано в сказке. Способность к сопереживанию и воображению рождает самостоятельную творческую деятельность детей, фантазию. Вымысел, всегда присутствующий в сказке, предоставляет ребенку широкие возможности для реализации своей богатой фантазии. При работе со сказкой учитель может опереться не только на опыт детей, но и на их фантазию, что способствует расширению содержательной стороны общения.

Сказка – это прежде всего поэтический вымысел. Однако этот основной принцип художественного метода сказки отнюдь не отрицает ее связь с действительностью, определяющей идейное содержание сказки, характер ее сюжета, образов, деталей повествования, ее язык. Вымысел в сказке строится, как правило, на совершенно определенной, основанной на действительности почве. Каждая сказка, каким бы фантастическим содержанием она ни наполнялась, рисует реалистичные картины народной жизни. За приключениями сказочных героев встают человеческие судьбы, сказочные конфликты передают сложные бытовые и социальные отношения. Неназойливо автор сказки говорит с маленьким слушателем о трудном выборе честного пути, о горечи одиночества и радости дружбы, о фантомах страна, разъединяющих людей разных стран, и об искренности и доверии как основе мира и счастья на земле. В сказке дети сталкиваются с такими сложными явлениями и чувствами, как жизнь и смерть, любовь и ненависть, измена и коварство. Форма изображения этих явлений особая, сказочная, доступная пониманию ребенка, но высота проявлений, нравственный смыс остаются «взрослыми», подлинными.

Неразрывная связь сказки с жизнью позволяет детям через ситуации, предметы обсуждения, которые присутствуют в сказке, получить опыт, как речевой, так и социальный, который им понадобится в жизни. Общение, организованное на основе сказки, носит истинный характер, коммуникативность в данном случае настоящая.

Одной из важнейших целей развивающего аспекта является формирование мотивационно-потребностного блока. Именно в дошкольный период педагог должен сформировать устойчивую мотивацию к изучению иностранного языка. Сказка, всегда интересная детям по своей содержательной основе, в огромной степени способствует созданию мотивации к овладению иностранным языком. Иностранный язык позволяет ребенку проникнуть в увлекательный сюжет сказки, созданный представителями другой нации, познакомиться с народными героями той страны, где родилась сказка. Сценарий занятия, содержательное накопление упражнений, построенных на основе сказки, сразу приковывает к себе внимание детей. Сказка на иностранном языке дает возможность педагогу превратить принудительный процесс обучения в увлекательный, желанный и ожидаемый ребенком. Она помогает учителю расположить детей к учебе, сделать из них добровольных помощников в поисках знаний, сформировать положительное отношение к учебно-воспитательному процессу [4].

Важной целью развивающего аспекта является формирование умений общения. В старшем дошкольном возрасте у детей формируется личностное, личностно-ролевое, деловое, статусное общение. Сказка на иностранном языке всегда вызывает у детей потребность в общении, так как ее содержательная основа соответствует интересам детей и потребностям их возраста.

Сказка на иностранном языке обладает огромными воспитательными возможностями. Сказка – это всегда ненавязчивое воспитание. В лучших своих образах она открывает ребенку мир, суть человеческих отношений, нюансы человеческих чувств – доброты, уважения, сочувствия, товарищества, справедливости, отзывчивости, взаимопонимания, и тем самым несет в себе богатый нравственный потенциал. Важная роль сказки в развитии человеческой души, конечно же, не исчерпывается прямыми научениями. Сказка дает юным читателям на редкость яркий, широкий, многообразный образ мира.

Сказка формирует у ребенка глубоко осознанную необходимость нравственного поведения во всех без исключения видах деятельности. На основе сказок эффективно осуществляется трудовое воспитание. Они формируют готовность и способность творчески трудиться, воспитывают любовь и уважение к труду – своему и чужому, формируют потребность в творческом труде, вырабатывают такие ценные человеческие качества, как трудолюбие, усидчивость, настойчивость, любознательность [5].

Эстетический компонент воспитательного аспекта всегда присутствует в сказке – это всегда приобщение к вечности, к красоте.

Через раннее приобщение в сказке на иностранном языке в детях развивается естественный интерес к жизни народов других стран. Положительное эмоциональное отношение к сказке на иностранном языке позволяет предотвратить возникновение чувства недоверия и даже враждебности, которое, увы, нередко появляется и у взрослых как реакция на все новое, незнакомое, непривычное, выходящее за рамки привычных социальных стандартов.

Через обучение на основе сказки на иностранном языке у ребенка раздвигаются границы его внутреннего мира, в самом начале пути он привыкает к мысли о возможности объединения людей все планеты, об общности их интересов и образа жизни.

В дошкольном возрасте значительное место отводится и познавательному аспекту. На данной возрастной ступени у ребенка формируется и реализуется познавательный интерес к культуре страны изучаемого языка. Богатым источником, из которого ребенок может легко черпать данные знания, является сказка, отражающая в себе культурное наследие той ли иной страны. Обучение на основе сказки дает возможность изучить элементы общенациональной культуры, находящие свое выражение в литературном языковом стандарте, обслуживающем нацию. В сказках всегда ярко выражен лингвострановедческий аспект, который, являясь отдельным компонентом содержания обучения, формирует способность к иноязычному общению через обеспечение «фоновых» знаний [6].

 

 

 

Литература:

1. Негневицкая Е.И. «Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра» «Иностранный язык в школе». №6 - М.:1987.

2. Рогова Г.В. «Methods of Teaching English» - Л., «Просвящение», 1975.

3. Бахталина Е.Ю. «Об интегрированном обучении английскому языку в детском саду» «Иностарнный язык в школе». №6 - М.: 2000.

4. Тарасюк Н.А. «Иностранный для дошкольников. Уроки общения (на примере английского языка)» - М.: 1999.

5. Максимова И.Р., Мильруд Р.П. «Современный концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам» «Иностранный язык в школе» №5 - М.:2000.

6. Вронская И.В. «Английский язык в детском саду: для воспитателей детского сада и родителей» - СПб.: 2001.