К.филол.н. Пташкин А.С.

Томский политехнический университет, Россия

Университет Земли Саар, Германия

Медицинский дискурс как форма существования концептов категории неполноценности в английском языке

 

Составной часть дискурса является общее содержание концепта. В рамках категории неполноценности правомерно выделять концепты общетеоретической медицинской тематики, репрезентирующие ядерную зону  функционально-семантического поля рассматриваемой ментальной единицы с позиции ментальной и физиологической составляющих: Медицинские названия различных ментальных расстройств и патологий мозга, Медицинские названия различных физических расстройств и патологий. Таким образом, тексты, принадлежащие к медицинскому дискурсу неполноценности, следует считать системой референций к вышеупомянутым концептам ментальной и физиологической составляющих рассматриваемой понятийной категории.

В качестве эмпирической базы анализа рассматриваются статьи, журналы, главы монографий, словари, а также данные электронных корпусов английского и русского языков (COCA, BNC, Wiki корпус в составе базы COCA, Intellitext, Национальный корпус русского языка, Корпус русского литературного языка, Открытый корпус русского языка).

Медицинский дискурс как более общая единица чем дискурс неполноценности определяет характер коммуникативных подходов, тему, подтему и методы в данной сфере [Хутыз, 2015].

Ключевой характеристикой дискурса неполноценности как частной разновидности медицинского дискурса следует признать его специализированную лексику.

Лексический уровень медицинского дискурса неполноценности включает в себя:

- термины, характерные как для области медицины: addict/наркоман, aggression/агрессия, anomaly/аномалия, anxiety disorder/патологическое состояние тревоги, birth defect/врожденный дефект, так и для общегуманитарного знания: ache/боль, trouble/волнение, тревога, personality/личные свойства, особенности, worry/тревога, evil/болезнь, function/функция, problem/проблема, etc. For instance, in mice modified liver cells have been implanted, which have not only corrected the phenylalanine defect but have remained healthy for the normal life span of the animal [BNC. EA0]; Do Goneril and Regan take this coldness from their father, is it part of his' evil personality just as Cordelia was part of his' good'? [BNC. HD8].

- узкоспециализированные термины. In English: People with Parkinson’s disease, epilepsy, Alzheimer’s disease, motor neuron disease, multiple sclerosis, stroke and other less well known illnesses such as inherited degenerative disease Friedreich’s ataxia will be able to use the centre [BNC. K3L].

Как видно из следующих примеров, оба вида лексики встречаются в определенных контекстах: A person (‘D’) who kills or is a party to the killing of another is not to be convicted of murder if D was suffering of mental functioning which - a) arose from a recognised medical condition (Section 2, Homicide Act 1957) [Monaghan, 2014: 118]; Among the prejudices which have surrounded epilepsy and coloured public attitudes towards the disorder is the concept that people share specific personality characteristics [Lader, 1983: 162].

Следует отметить, что на лексическом уровне статьи из журналов, словарей, главы монографий, отличаются стилистически и тематически. Например, глаголы в рамках научно-популярной статьи, посвященной жизни и смерти, представлены активно единицами, описывающими физиологические и когнитивные процессы: revive, leave an impact, transplant, get worse, vomit, lose consciousness, create severe pressure in a skull, to lower heartbeat and metabolism, to put animals into induced suspended animation [Ptashkin, 2016].

Частотность употребления слов из медицинской области и общенаучной зависит от типа представляемой информации (статья, монография, энциклопедия, словарь, научно-популярная периодика, интервью и др.), а также от выбора автором соответствующей лексики [Ptashkin, 2015].

 

Литература:

1.     Хутыз И. П. Академический дискурс: культурно-специфическая система конструирования и трансляции знаний: монография. - М.: ФЛИНТА : Наука, 2015. - 176 с.

2.     BNC [EA0]. British Medical Journal. British Medical Association, 1993. pp. 77-138  [Electronic resource]. - URL: http://corpus.byu.edu/bnc/ (Accessed: 19.04.2016).

3.     BNC [HD8]. English Literature Papers [Electronic resource]. - URL: http://corpus.byu.edu/bnc/ (Accessed: 19.04.2016).

4.     BNC [K3L]. Liverpool Daily Post and Echo. Applied Science Material [Electronic resource]. - URL: http://corpus.byu.edu/bnc/x.asp?r1=&w=1093&h=614 (Accessed: 18.04.2016).

5.     Monaghan N. Criminal Law Directions. Oxford: Oxford University Press, 2014. - 427 p.

6.     Lader M. H. Handbook of Psychiatry: Volume 2, Mental Disorders and Somatic Illness. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 337 p.

7.     Ptashkin A. S. The Semantic Field of Physical Constituent within Deviation Category in English / Indian Journal of Science and Technology. Vol. 9 (28), 2016. DOI: 10.17485/ijst/2016/v9i28/85897.

8.     Ptashkin A. Semantic field of biological constituent of deviation in English / Procedia – Social and Behavioral Sciences. Volume 206, 2015. Pp. 51–55. DOI: 10.106/j.sbspro.2015.10.026.