Студент Ткачев А.Ю., проф. Доля В.С.                                                     Запорожский  государственный  медицинский  университет, Украина       ОСОБЕННОСТИ  ЭПОНИМИИ  В УРОЛОГИЧЕСКОЙ  ТЕРМИНОЛОГИИ

Актуальность темы: Проблемы терминологии    приобретают все большую значимость. коррелируя с развитием наук.    В современном    языкознании   внимание уделяется вопросам изучения грамматических и лексических явлений языков, в том числе вопросам терминологии.   Научные   дискуссии по поводу употребления эпонимических терминов активно продолжаются, и это обусловило актуальность рассматриваемой темы.

     Цель работы: Выявить  особенности терминологии урологических заболеваний.   

         Материалы: монографии, словари, учебные пособия, научные статьи, справочники, диссертации,

           Результаты исследования. В лексике урологии отмечаются     синонимы, эпонимы, полисемия, аббревиация, заимствования из греческого, латинского, французского и других языков.   Эпонимическими терминами перегружены   все микросистемы медицинской терминологии.  Эпонимы в медицинской терминологии начали появляться в 18-19 веках, а в  клинических терминах- в 20 векe. Поэтому терминология урологии молодая.  Она образовалась на стыке многих медико-биологических наук. Трудно представить область медицины, в которой в той или иной степени не использовались бы эпонимические названия.  При изучении особенностей терминообразования в  урологии, стоит акцентировать внимание на роли эпонимов и специфике их использования Большинство классических эпонимов, вошедших в употребление в XVI–XIX веках, активно используются и в настоящее время, несмотря на предложения ограничить их употребление. Появляются и новые термины, которые отражают этапы развития медицины, приоритет того или иного учёного или страны в открытии новых фактов, но не отражают отдельных признаков   номинации [1]  Эпонимы зафиксированы  в номенклатуре симптомов,  синдромов,  в описании  болезней,  в анатомических открытиях и названиях  хирургического инструментария. Рост эпонимов объясняется не только желанием увековечить имена ученых и врачей, впервые открывших или описавших явление.   К эпонимическим терминам часто прибегают в тех случаях, если не удается подыскать   термин, чтобы адекватно отобразить признак сложного феномена.Кроме того, описание симптомов и синдромов неоднократно опережало их правильное научное истолкование [2]. Часто встречаются эпонимы, связанные с анатомическим открытиями. Например, именем Мерсье, исследователя нормальной и хирургической анатомии мочеполовых органов и специалиста по урогенитальной хирургии, названы многие термины:  Мерсье барьер (син.: предстательная заслонка, лат. valvula prostatica) — выпячивание слизистой оболочки в предстательную часть мочеиспускательного канала, образуемое в результате увеличения средней доли предстательной железы, Мерсье кольцо (син.: сжиматель пузыря, внутренний сфинктер мочеиспускательного канала) — циркулярные волокна мышечной оболочки (ее среднего слоя) мочевого пузыря, хорошо развитые в области внутреннего отверстия мочеиспускательного канала [3]. Имеются эпонимы , связанные с описанием болезни. Например, опухоль Вильмса – нефробластома, эмбриома почки – злокачественная смешанная опухоль почки дисонтогенного происхождения, опухоль Гравица –гипернефрома – почечноклеточный рак  Описаны, эпонимы связанные с описанием симптоматики. Например, симптом Фодере (припухание нижних век) – возможный признак нефропатии, триада Цангемейстера – сочетание трех признаков: нефропатии беременных, гипертензии, отеков  [4] и др.

  Эпонимы используются для наименования хирургического инструментария, например, зажим Бильрота - имеет на захватывающих браншах насечки, меньше травмирует ткани, но захватывает их непрочно, зажим Кохера -имеет на захватывающих поверхностях зубчики, что травмирует ткани, но захватывает их прочно, зажим типа «Москит»- имеет самые тонкие рабочие поверхности, известен также как зажим Холстеда, зажим почечной артерии Федорова – применяется для захвата и пережатия сосудов, тканей, основания органов. Для подведения под сосуд лигатуры служит лигатурный диссектор. Эпонимические термины целесообразно заменять на квалификативные. Исключение составляют наименования, давно и прочно вошедшие в медицинскую терминологию и от которых образованы производные слова. В таких случаях энонимические термины должны оставаться хотя бы как равноправные синонимы квалификативных, например, Альбаррана железа или Гоума доля- средняя доля или перешеек предстательной железы. Структурно эпонимы чаще всего представляют собой двухкомпонентные терминологические сочетания, в которые, наряду с именем собственным, входит тематическое и структурное ядро с обобщающим значением (в клинической терминологии — болезнь, симптом, синдром, перелом, вывих, реакция, операция, метод, способ, пятно, рефлекс и др.; в анатомической — канал, труба, проток, пазуха и др., например,  операция Паломо (Palomo),  методика Иваниссевича

Многие эпонимические термины состоят из 2-х, 3-х и даже 4-х имен, что делает их громоздкими.  Однако главный недостаток эпонимизации состоит в том, что такие термины мало несут  информации о содержании  медицинского понятия.

                                                          Выводы

Терминология   урологии  является полиэтимологической,  интернациональной и постоянно  совершенствуется  в силу развития  науки. Эпонимы  закрепились в медицинской лексике. Они являются отражением работы   многих поколений врачей и ученых, имена которых   стали частью медицинских терминов.

                                        

 

 Литература

1.  Гончаров, Н. И. Иллюстрированный словарь эпонимов в морфологии   //     Волгоград: Издатель, 2009.-501 с.

2. Извекова Т.Ф., Грищенко E.B., Пуртов A.C. Эпонимы в медицинской терминологии. Новосибирсk, 2014.

3  Лидов И.П. (ред.)  Актуальные вопросы упорядочения медицинской терминологии . М: Наука, 1981.- 110 с.

 4. Суханов С.В. Справочник терминов, ассоциативных и эпонимических названий. – Москва, 2014.