Педагогические науки/ 5.Современные
методы преподавания
К.п.н. Репина Н.А.
Оренбургский государственный
педагогический университет, Россия
Савельева И.С.
Оренбургский государственный
педагогический университет, Россия
Формирование лингвистических
компетенций обучающихся на основе аутентичного песенного материала
Европейское и Российское высшее образование действует в новых условиях,
характеризующихся глобализацией, новыми коммуникационными технологиями,
английским языком в качестве языка международного общения. В связи с этим изменилась
структура образования, если раньше изучение иностранных языков носило теоретический
характер, то сейчас оно имеет практическую направленность. Поэтому необходимо сформировать
лингвистическую компетенцию у учащихся и вывести их на новый уровень владения языком.
Практической целью обучения иностранным языкам является приобретение умения общаться
на иностранном языке в устной и письменной форме в различных ситуациях. Этим обусловлена
популярность лингвистической компетенции, которая обозначает, что обучение должно
иметь общую практическую ориентацию, направленность на формирование всесторонне
развитой, образованной личности, способной и готовой использовать иностранный язык
как средство общения на интуитивном уровне, уровне «чувства языка»,
сформированного на основе осознанного усвоения языковой теории, переведённой уже
в план бессознательного. Формирование лингвистической компетенции и у учащихся является
основной задачей учителей иностранного языка. Деятельно-практический компонент лингвистической
компетенции предполагает овладение фонетическими, лексическими, грамматическими
умениями и последующее их использование в процессе коммуникации с носителями языка.
При осознанном овладении языковыми средствами общения (фонетическими,
лексическими и грамматическими) образуются языковые навыки — правилосообразные
операции, в основе которых лежат обобщенные связи. Наличие языковых навыков,
базирующихся на знании правил оперирования языковым материалом иностранного
языка является залогом правильности структурирования высказывания на
иностранном языке. Базируясь на знании правил оперирования языковым материалом
иностранного языка, языковые навыки формируются вне условий коммуникации и
ситуации общения. Языковые и речевые навыки могут функционировать независимо
друг от друга. В устной речи функционируют обычно только речевые навыки, а
языковые навыки используются лишь в случае затруднения, они положительно влияют
друг на друга и обеспечивают как полноценное общение, так и контроль за правильностью
речи.
Если изучение грамматики продолжается на протяжении всего времени
обучения и содержит в себе множество этапов, то изучение фонетики состоит всего
из двух. Первый этап приходится на первые 1-3 года обучения. Здесь происходит
формирование слухо-произносительных навыков. Со 2-3 годов обучения начинается
этап совершенствования фонетических навыков, длящийся до конца обучения.
Произношение — одна из главных проблем, с которой приходится
сталкиваться при обучении английскому языку. Зачастую, сформировав фонетические навыки на начальной
ступени обучения, педагоги в дальнейшем забывают о важности их поддержания и совершенствования.[1] Постановка
правильного произношения — длительный процесс, поэтому работа над ним должна вестись не только на начальной,
но и на всех последующих ступенях обучения. Наиболее привычным заданием фонетической отработки слов на среднем этапе
обучения является воспроизведение.
Опыт школьных преподавателей и исследования педагогов-новаторов
показали, что нетрадиционные формы организации специальных фонетических упражнений
поддерживают интерес учащихся к предмету и повышают мотивацию учения.
Методические преимущества использования песенного материала в обучении
хорошо известны и очевидны. Известно, что в Древней Греции многие тексты
разучивались пением, а во многих школах Франции это практикуется сейчас. Тоже
можно сказать и об Индии, где в настоящее время в начальной школе азбуку и
арифметику выучивают пением. В подлинном песенном материале часто встречаются
целые фразы и отдельные лексические единицы, характерные именно для разговорной
речи [5]. Например, хорошо известна английская детская песенка «Two fat gentlemen».
Two
fat gentlemen met in the lane,
Bowed most politely, bowed once again.
How
do you do? How do you do?
How do you do again?
Мы
видим, что в припеве неоднократно повторяется приветственная фраза «How do
you do?», которая вводится в контексте песенного сюжета встречи разных людей,
тем самым обеспечивая быстрое
запоминание. Использование песни помогает освоить языковой материал и закрепить
лексические и грамматические навыки.
Так, естественным и эффективным способом запомнить, как спросить о
времени и правильно ответить на этот вопрос является разучивание
песен What do you do at this time? и What does the clock say?
Песня “Whos afraid of big black spiders?” учит элементам
вопросно-ответного диалогического общения, развивает умение реплицировать, давать
краткие ответы, широко используемые в бытовой разговорной речи.
Работа с песенным материалом, позволяет отрабатывать не только
лексико-грамматические, но и фонетические навыки.
С помощью звукоподражательных напевок, народных детских песенок страны
изучаемого языка отрабатывается дыхание при артикуляции труднопроизносимых
звуков и звукосочетаний, непривычных для русскоязычного обучающегося. Несложные
детские песенки используются на уроках английского языка, чтобы помочь учащимся освоить произношение
звуков, интонационных структур, правильное синтагматическое чтение и т.д.
К примеру, известная детская песня “Good morning!” по сути,
является целым готовым этикетным диалогом, с помощью которого дети учатся
здороваться, спрашивать как идут дела и прощаться, с учетом норм вежливости.
При этом, разучив песенку, учащиеся узнают не только каким образом следует
здороваться, прощаться и так далее, но и узнают с какой интонацией следует это
делать, чтобы быть правильно воспринятым.
Good morning, good
morning,
How are
you this morning?
I hope you
have a great day!
The rest
of the day is
Whatever
we make it
So let’s
make it a great day!
Алгоритм работы над фонетической стороной заключается в следующем.
Первоначально отрабатывается чтение первого куплета: звук – слово –
словосочетание, затем необходимо обратить внимание и на мелодику – чередование
ударных и безударных слогов и слов. Отработав первый куплет, обучающиеся вновь
обращаются к аудиотексту, далее работа продолжается над последующими куплетами.
Грамматика имеет первостепенное практическое значение, так как с её
помощью обеспечивается формирование умений устного и письменного общения. Но
вместе с тем, грамматика – один из
самых сложных аспектов в обучение иностранному языку. Известно, что тренировка
учащихся в употреблении грамматических структур, требующая их многократного
повторения, утомляет своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят
быстрого удовлетворения. Привычные упражнения на отработку тех или иных
грамматических структур, которые мы можем встретить в учебнике, порой пугают
учащихся своими объемами, а иногда и вовсе отбивают желание учить английский
язык. Однако стоит помнить, что успех обучения во многом зависит от
заинтересованности самих учеников в процессе [3]. Интерес является главной движущей силой
познавательной деятельности. Наиболее сильным мотивирующим фактором являются
приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого
материала и разнообразии выполняемых упражнений. Так, например, отрабатывая степени сравнения
прилагательных, в качестве примера материала для выполнения задания возьмем
песню “Every day” by Buddy Holly.
Для отработки темы Past Simple можно использовать
песню “I saw her standing there” by The Beatles.
Для этого можно предложить следующие задания: Find all
the past simple verbs in the song. Which verbs are regular? Which verbs are
irregular? etc.
Well, she was just 17
You know what I mean
And the way she
looked was way beyond compare
So how could I dance
with another (Ooh)
When I saw her
standing there…
Для отработки конструкции сравнения “as…as” хорошо подойдет
песня“Everything At Once” by Lenka. Эта весёлая мелодия с
забавными словами у всех на слуху, благодаря рекламе Windows 8, поэтому
вызывает повышенный интерес у школьников.
As sly as a fox, as
strong as an ox,
As fast as a hare, as
brave as a bear,
As free as a bird, as
mean as a word,
As quiet as a mouse,
as big as a house…
Использование подобных песен, приблизит учащихся к культуре и
менталитету страны изучаемого языка. Учитывая возрастные особенности и интересы ребят
среднего звена, необходимо внимательно относиться к подбору материала. Стоит обратить
внимание на произведения, ставшие современной классикой (песни
"Beatles", "ABBA", “Pink Floyd”, “Eagles” ), а
так же на популярные песни, которые учащиеся могут слышать каждый день
(“Linkin Park”, “Ed Sheeran”, “Katty Perry”)
Необходимо отметить еще одно
преимущество использования песни на уроках иностранного языка, которое состоит
в более легком и прочном усвоении и расширении лексического запаса. В песнях
уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что
способствует ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные,
географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это
способствует развитию у учащихся чувства языка, знакомству со стилистическими
особенностями [4]. При этом, узнав слова, дети напевают полюбившиеся им песни и
вне урока.
Таким образом, подобная
работа стимулирует у обучающихся
интерес к культуре стран изучаемого языка, формирует художественный вкус,
расширяет кругозор, углубляет знания языка, при этом происходит процесс
запоминания не только слов, но и выражений, целых строф, куплетов тем самым
обогащая и расширяя их словарный запас. Для тех обучающихся, которые испытывают
трудности в изучении английского языка, песни предоставляют возможность
воспринимать и перерабатывать информацию (лексический и грамматический
материал) в доступной и увлекательной форме, тем самым, помогая преодолевать эти трудности. Благодаря пению
на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается усталость,
активизируется языковая деятельность, восстанавливается работоспособность обучающихся.
Литература:
1. Буряк, Р.А.Фонетика современного английского языка. Теоретический курс. / Р.А.Буряк, И.Е. Галочкина ,Т.И. Шевченко/ М., Академия, 2008. - 272 с.
2.
Гальскова, Н.
Д. Теория и практика обучения иностранным языкам./ Н. Д.Гальскова, З.Н.
Никитенко/ Начальная школа: Методическое пособие. — М.: Айрис-пресс,2004. — 240
с., 2004
3. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя./Н.Д. Гальскова / М.: АРКТИ, 2003, 192 с.
4.
Дьяченко, Н.П.
Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективности урока английского
языка/ Н.П. Дьяченко / Педагогический вестник. – 2004, №3. – С. 30-33.
5. Орлова, Н.Ф. О роли музыкальной наглядности в обучении устной речи английского языка. / Н.Ф. Орлова/ Методика обучения иностранному языку на начальном этапе в школе и Вузе./ С.-П., 1991