Бекжигитова З.С., Калиева Ж.К.

КарГУ имени Е.А. Букетова

ОШ имени С.Т. Ельгизека

 

Роль изучения русского и английского языков в рамках  полиязычного образования

 

Сегодня, в век технологизации и глобализации, наблюдается активизация процесса поиска эффективных условий, механизмов воспитания молодежи, способной к  диалогу с другими культурами.

История общества показывает, что процветание общества зависит не только от экономики и техники и даже не от общей культуры, а от культуры слова. И действительно, подготовка разностороннего специалиста, обладающего высоким уровнем культуры (в том числе и культуры слова)– главная проблема образования сегодня.

Реалии современного этапа развития общества, языковая ситуация в Казахстане – многонациональном, с многовековой историей, в которой переплелись народы, нации, культуры,  в настоящее время диктуют необходимость разработки основных методических принципов и подходов к формированию коммуникабельной языковой личности.

По мнению Президента Н.Назарбаева "...Казахстан уникален и силен своей многонациональностью. На его земле сформировалось уникальное поликультурное пространство… Поликультурность Казахстана - это прогрессивный фактор развития общества. Евразийские корни народов Казахстана позволяют соединить восточные, азиатские, западные, европейские потоки и создать уникальный казахстанский вариант развития поликультурности".

В советский период в Казахстане доминирующее положение, как и во всем СССР, занимал русский язык. С приобретением Казахстаном суверенитета приоритеты языковой политики государства определяются стремлением соответствовать потребностям полиэтничного населения страны, учитывать особенности языковой, демографической и политической ситуации и сохранить стабильность межнациональных отношений. Но и сегодня русский язык продолжает быть востребованным в Казахстане, он используется практически во всех сферах жизнедеятельности страны. Современный русский язык Казахстана используется в следующих важнейших функциях: устном бытовом общении; письменном официальном и неофициальном общении: на нем созданы и создаются художественные произведения различного жанра и общественно-политическая литература; письменном научном общении: пишутся научные труды, защищаются докторские и кандидатские диссертации; средствах массовой информации всех видов: пресса, телевидение, радио, Интернет; официальный статус русского языка в Казахстане закреплен «Законом о языках»; используется на уровне межгосударственного общения. 

Совместное функционирование казахского и русского языков в одном социуме характеризуется противоречивыми тенденциями. С одной стороны, постепенно возрастает объем коммуникации на казахском языке; с другой стороны, русский язык по-прежнему востребован в Казахстане. Двуязычие возможно лишь в том случае, когда большинство членов социума полностью владеют двумя языками, используют их в самых разнообразных ситуациях, легко переключаясь с одного языка на другой, не смешивая при этом системы этих языков. Паритетное двуязычие в нашей стране видится в перспективе. Становится актуальным обращение к билингвальному образованию, при котором русский язык, наряду с родным языком выступает как инструмент постижения мира, самообразования, межкультурного общения и поликультурного воспитания. Растет интерес общеобразовательных школ Казахстана к билингвальному обучению на базе родного языка, практикуются различные его модели и внедряются в практику обучения отдельные элементы. Наряду с культурно ориентированными моделями, предполагающими освоение учащимися лингвострановедческих и социокультурных знаний, приобретают актуальность предметно-ориентированные модели, в которых русский язык выступает в качестве средства изучения предмета (математики, биологии, физики и др.). Концепция языковой политики РК определяет русский язык как источник информации в разных областях науки и техники, как средство коммуникации с ближним и дальним зарубежьем. В условиях глобализации, биполярности современного мира усиливается роль русского языка, коммуникативный рейтинг которого определен его статусом одного из мировых языков. В этой связи перед казахстанской системой образования актуализируется задача подготовки  не только двуязычных личностей, знающих два языка, но и способных говорить на трех языках, обеспечивающих конкурентоспособность национальной экономики.  Современный человек сегодня характеризуется как личность, свободно владеющая двумя и более языками. В связи с этим в нашей стране в вузах и школах начата поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков». Идею триединства выражает простая и понятная формула: развиваем государственный язык, поддерживаем русский и изучаем английский. Вот почему президент Нурсултан Назарбаев поставил цель, согласно которой Казахстан должен стать высокообразованной страной, население которой будет говорить на трех языках - казахский, русский и английский.

Сегодня  одним  из  приоритетных  направлений  в  современной системе  казахстанского  образования  является  создание инновационной  полиязычной  модели.  Необходимость  качественным владением  иностранным  языком и русским выпускниками современной школы – это назревшая жизненная  необходимость, поскольку  интенсивные  темпы  и  уровень  развития  науки  и  техники в мире требует свободного владения русским и  иностранными языками  для  более  качественного  и  полноценного получения необходимых  теоретических  и  практических  знаний,  и  умений  и  навыков.

Полиязычное образование – основа становления полиязыковой личности, уровень сформированности которой во многом обуславливает позитивный характер личностной самореализации человека в современных условиях общественных отношений, его профессиональную конкурентоспособность. Полиязычие как важное направление развития человечества осознавалось давно. Сегодня невозможно представить себе, что где-то ещё существуют страны, люди которых владели бы только одним языком. И в реальности нет цивилизованных государств, где жила бы только одна нация. Для нормального функционирования любого многонационального государства весьма существенно формирование двуязычия и полиязычия.

Полиязычие – «употребление нескольких языков в пределах определенной социальной общности (прежде всего государства); употребление индивидуумом (группой людей) нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией».

Проблемы полиязычия при соответствующих принципах гуманизма может стимулировать гуманизацию в национальной образовательной системе. Основание необходимости приоритета родного языка культуры в целом, который, активно адаптируя языки других народов, укрепляется в своём богатстве и уникальности, - это тот методический принцип, который выдвигается в качестве концептуального решения социально – философских проблем гуманизации полиязыкового образовательного пространства современного мира.  

Одни учёные считают, что язык относится к культуре как часть к успеху, а другие – что язык лишь форма выражения культуры, третьи – что язык не является ни формой, ни элементом культуры.

Язык рассматривается, как фактор культуры во-первых, потому что он является ее составной частью которую мы наследуем от наших предков; во-вторых язык – основной инструмент, посредством которой мы усваиваем культуру; в-третьих, это важнейшее из всех явлений культурного порядка. Являясь составной частью культуры и его орудием, он выражает специфические черты национальной ментальности, открывает механизмы области сознания. Язык – это объективная реальность. Язык таков, каким является общество. Оно изменилось. Во многом – под влиянием средств массовой информации, интенсивно использующих все блага высоких технологий.  

Таким образом, подводя итоги, важно отметить, что русский язык является одним из мировых языков, получивший широкое распространение в мире. Его изучает, знают и говорят на нём почти всё население Казахстана. Знание русского языка сближает народы нашей республики, укрепляет их дружбу с народами других стран. В докладе Главы государства сформулированы семь принципов казахстанской культуры мира, духовности и согласия, среди которых равноправие, общая ответственность, светскость государства. И один из принципов посвящен языковой политике: «В Казахстане решены вопросы о роли государственного языка, официальном статусе русского языка и равноправном развитии языков всех этносов и их культур».

 

Литература:

1. Назарбаев Н.А. – Послание Президента народу Казахстана // Триединство языков. – 2011.

2. Жетписбаева Б.А. – Полиязычное образование: теория и методология. –Алматы: Білім. – 2008 C. 343.

3. Жетписбаева Б.А. – Положение о Центре развития полиязычного образования в КарГу им.Е.А.Букетова. – Караганда, КарГУ. –2008 – C. 11.