Психология
и социология / 8 Педагогическая психология
Bagnyukova E.B.,
language teacher, school №21, psychologist with a master's degree, Shakhty, Russia
Ways to overcome
the language barrier when learning a foreign language.
Knowledge of a foreign language,
especially English, has a great practical significance to successful
competition in the labour market: an urgent need to obtain information both
professional and general nature, is
regarded as an important component of the image.
I have personally encountered this
problem in the first English lessons, where I started my teaching career. The
children were very interested to observe my performance (presentation), as I
diligently tried to establish them in the atmosphere of foreign speech. But the
major problem I faced at the final stage of the lesson, the difficulty arose
when the children were invited to ask their questions. However, the question
could ask only one student of the class. Students are learning a foreign
language the first year, they gave this task a certain amount of time and
effort: taught the words, retelling the texts, composed the dialogues, written
tests, and in principle, at the conclusion of these studies it was assumed that
they should be able to use this knowledge.
To talk about how to overcome the
language barrier, you need to understand the causes of it, the main reasons
include the following:
1.Psychological
uncertainty.
One of the main
causes of the language barrier is the fear of making a mistake in speech,
discomfort when communicating in English. To make the student feel comfortable
in the English language is necessary to create conditions in which would reveal
the internal potential of the person, his potential.
2. Negative
previous experience of learning English.
Another problem
that may cause difficulties in spontaneous speaking - it is the previous
learning experience, it's a habit to grammatical - a bill of a teaching
method.In this case, the teacher's task is to hold a conversation with a
student, to show that any learned in lesson material can at the same time to
use, and also to show the practical applicability of what students are doing in
class.
3. Lack of
motivation in students.
Another problem
of language barrier is lack of
motivation from the student. The desire to speak, to communicate, desire to
Express their ideas is the main point that students could speak and not feel
any language barrier.
You must appeal to
the emotions, to the feelings of the person to create such situations in which
the person will want to Express their opinions, to agree or disagree, to argue
(involving emotional background, one begins to talk spontaneously, he begins to
forget that he speaks a foreign language. For him of paramount importance is
the very purpose of communication, not a means with which to Express a
particular idea or to solve communicative task in English.)
4.The lack of
practice communicating in English.
The student may
know the grammatical structure, may have a good passive vocabulary, but because
of the lack of speech practice, he can't use in spontaneous speech. It is
necessary that all of the speech samples, language skills were introduced and
practiced in as close as possible to reality.
5. The need for the
introduction of new, more effective methods and techniques, elements of modern
technology. Also requires the participation of the teacher in web seminars,
refresher courses.
6. To achieve this
goal, the introduction and improvement of modern technologies in all secondary
and special schools.
To sum up, I would
like to say that learning English need to apply the same methods and techniques
that allow to take into account the personal characteristics of students, allow
us to give maximum practice of all language skills and speech skills, which
enable an situation close to reality, allow you to influence the emotions of
students, to arouse and encourage the student to communicate.
Literature:
1. Building Blocks for English by Sarah Philpot.-England: Delta Publishing,
2000.
2. English in Tune: learning English through song / by Patrick Lee. -
Italy: European Language Institute, 1996.
3. Jamboree: Communication Activities for Children / by John Palin and Paul
Power. -UK: Longman, 1990.
4. Baev, P. M. We play at Russian lessons. - M: Russian language, 1989.
5. Iovich C. English for the youngest: First book with illustrations. -
Bishkek, 1995.
6. Smetannikova N. Reading in the modern paradigm of science / /
International Institute for reading. - Issue. . - M. , 2003. - Pp. 33-36.
7. Theoretical models and processes
of reading / Ed. R. B. Ruddell, M. R. Ruddel, H. Singer, 1992.
8. 11. Vereshchagin EM, Kostomarov Century, Language and culture: country
studies in the teaching of Russian as a foreign language. Methodological
guidance. - 3rd edition, revised and updated. - M: English, 2003.
Пути
преодоления языкового барьера при обучении иностранному языку.
Знание
иностранного языка, особенно английского, имеет высокую практическую значимость
для успешной конкуренции на рынке труда: является острой необходимостью в
получении информации как профессионального, так и общего характера,
расценивается как важная составляющая имиджа. В области обучения
иностранному языку термин «языковой барьер» используется в описании ситуации, у
учащихся, изучающих иностранный язык и пытающихся на нем говорить, возможность
понять и спонтанно отреагировать на речь собеседника даже при том, что он
владеет необходимым арсеналом языковых средств.
Я
лично столкнулась с этой проблемой на первых уроках английского языка, где и
началась моя преподавательская деятельность. Детям было очень интересно
наблюдать за моим выступлением(представлением) , так как я к старательно
пыталась наладить их на атмосферу иноязычной речи. Но с самой главной проблемой
я столкнулась на заключительном этапе урока, сложность возникла тогда, когда
детям было предложено задать интересующие их вопросы. Однако, вопрос смог
задать лишь один ученик класса. Ученики изучают иностранный язык не первый год,
они отдали этому занятию определенное количество сил и времени: учили слова,
пересказывали тексты, сочиняли диалоги, писали тесты и в принципе, по
завершении этих занятий предполагалось, что они должны уметь пользоваться этими
знаниями.
Чтобы
говорить о способах преодоления языкового барьера, нужно понять причины,
вызывающие его, среди основных причин можно назвать следующие
1.Психологическая
неуверенность.
Одной
из основных причин возникновения языкового барьера является страх сделать
ошибку в речи, чувство дискомфорта при общении на английском языке. Для того,
чтобы ученик чувствовал себя комфортно на уроках английского языка необходимо
создать условия, при которых раскрывались бы внутренние возможности человека,
его потенциал
2.
Негативный предыдущий опыт изучения английского языка.
Другая
проблема, которая может вызвать сложности в спонтанном говорении - это
предыдущий опыт обучения, это привычка к грамматико - переводному методу
обучения.В этом случае задача преподавателя - провести беседу со учеником,
показать, что любой усвоенный на занятии материал может в тот же момент
использовать, а также показать практическую применимость всего того, что
ученики делают на занятии
3.
Нехватка мотивации у учеников.
Еще
одной проблемой возникновения языкового барьера является нехватка мотивации у
ученика. Желание говорить, общаться, желание высказывать свои идеи является
основным моментом для того, чтобы учащиеся могли спокойно говорить и не
чувствовать никакого языкового барьера.
Необходимо
аппелировать к эмоциям, к чувствам человека, создавать такие ситуации общения,
в которых человеку захочется выразить свое мнение, согласиться или не
согласиться, поспорить (Когда задействован эмоциональный фон, человек начинает
говорить спонтанно, он начинает забывать, что он говорит на иностранном языке.
Для него первостепенную важность приобретает сама цель общения, а не средство с
помощью которых можно выразить ту или иную мысль или решить коммуникативную
задачу при изучении английского языка.)
4.Отсутствие
практики общения на английском языке.
Ученик
может знать грамматические структуры, может иметь хороший пассивный словарный
запас, но из-за отсутствия речевой практики, он не может использовать в
спонтанной речи. Необходимо, чтобы все речевые образцы, языковые
навыки, умения вводились и практиковались в условиях максимально приближенных к
реальности.
5.
Необходимость внедрения новых, более эффективных, методов и приемов, элементов
современных технологий. Также необходимо участие самого
преподавателя в веб-семинарах, курсах повышения квалификации.
6.
Для реализации поставленной нами цели необходимо внедрение и совершенствование
современных технологий во всех средних специальных учебных заведениях.
Подводя
итог, хотелось бы сказать, что в обучении английскому языку нужно применять те
методы и приемы, которые позволяют учитывать личностные особенности учеников,
позволяют дать максимальную практику всех языковых навыков и речевых умений,
которые позволяют задавать ситуации, приближенные к реальности, позволяют
влиять на эмоциональность учащихся, вызывать и побуждать студента к общению.