Филологические науки / 7. Язык, речь, речевая коммуникация

Саргаш М. С.

Чернівецький національний університет

Часові дейктики у текстах політичних промов

Дейксис призначений для вказівки за допомогою мовних одиниць [3, с. 129]. Явище дейксису досліджувалося у роботах К. Бюлера, Дж. Лайонза, В.Г. Гака, О.В. Бондарко, О.О. Кібрика, О.В. Падучевої, В.І. Шаховського, Г.А. Шамової та ін. У лінгвістиці найбільш поширеним є визначення поняття “дейксиса” Дж. Лайонза, який вважав його засобом опису орієнтаційних властивостей мови, пов’язаних з місцем і часом продукування висловлювання [2, с. 291]. Система мовної орієнтації зосереджена в тій точці, де знаходиться мовець. О.В. Бондарко стверджує, що ця точка визнається основним (первинним) типом часового дейксиса, “вихідним пунктом якого є комплекс
я – тут – тепер [1, с. 190].

Часовий дейксис, який є предметом нашого дослідження, вказує на конкретний момент (моменти), проміжок (проміжки) або інтервал (інтервали) часу в минулому, сьогоденні або майбутньому відносно певної точки відліку. Дейктичним центром часового дейксису є вісь часу з координатами “зараз” (в момент мовлення) і “не-зараз” (до або після моменту мовлення, тоді), на які орієнтуються учасники комунікативного акту. Джерелом часового дейксиса є точка відліку, роль якої в діалогічному мовленні відіграє момент мовлення, що зумовлено, по-перше, тим, що людина є центром «орієнтації» при аналізі тих чи інших явищ [4, с. 154]

Часовими дейктиками, що становлять об’єкт нашого дослідження, вважаємо прислівники часу, зокрема now та then, які репрезентують дейктичний центр часового дейксису, часові форми дієслова та складні часові дейктичні вирази, які вказують на певні моменти чи події. Матеріалом дослідження слугували 50 політичних промов президента США Б. Обами за 2005-2011 рр. [5], з текстів яких виокремлено 5786 часових дейктиків. Кількісний аналіз дейктичних одиниць репрезентовано у таблиці 1:

Таблиця 1

Кількісне співвідношення часових дейктиків у текстах політичних промов

Тип часових дейктиків

Відносна кількість у політичних промовах

Дейктичний центр (now / then)

7 %

Прислівники часу

9 %

Часові форми дієслова

70 %

Складні дейктичні вирази

14 %

Разом

100 %

Як видно з таблиці 1, визначальна роль у часовій референції у політичних промовах належить часовим формам дієслів, кількість яких значно переважає інші дейктичні засоби. При цьому часові форми теперішнього часу складають понад дві третини усіх інших, що свідчить про орієнтованість мовця-політика на сьогодення, наприклад: Tonight is a particular honor for me because, lets face it, my presence on this stage is pretty unlikely [5]. Другими за чисельністю є форми минулого часу (5 частина усіх часових форм), які орієнтують слухачів в бік минулого, наприклад: My father was a foreign student, born and raised in a small village in Kenya [5]. Значно менша кількість часових форм, що спрямовують увагу на майбутнє, говорить про обережність мовця-політика щодо обіцянок, наприклад: President Kerry will not hesitate one moment to use our military might to keep America safe and secure [5].

Під складними дейктичними виразами розуміємо поєднання іменників часу з прийменниками (in November; at night та ін.), прикметників future, following, next, previous, preceding та ін. з іменниками, підрядні речення часу (weve seen him make tough choices when easier ones were available), вказівки на певні події (war in Iraq; upon their return). До цієї ж групи відносимо непрямі або опосередковані вказівки на час за допомогою іменників-найменувань членів родини або нащадків / спадкоємців, наприклад: ... and see how we're measuring up to the legacy of our forbearers and the promise of future generations [5].

Найчисельнішими прислівниками часу у промовах Б. Обами виявились tonight, today, never, sometimes, later, ago, before, ever та ін. Більшість із них також вказують на зосередженість політика на сучасності, наприклад: I do not bring with me today a definitive solution to the problems of war [5].

            Елементи дейктичного центру найменш чисельні у проаналізованих політичних промовах. При вживанні прислівника now збігаються мовний та позамовний (граматичний) часові моменти, наприклад: Somewhere today, in the here and now, in the world as it is, a soldier sees he's outgunned … [5]; And a task that you're now called to fulfill [5]. Прислівник then може орієнтувати слухачів промови на минуле чи майбутнє, наприклад: I can tell you that in the next election, we'll be talking about some other distraction, and then another one, and then another one [5] (орієнтація на майбутнє); But then I asked myself, "Are we serving Shamus as well as he is serving us?" [5] (орієнтація на минуле).

Таким чином, у політичних промовах мовець вживає усе різноманіття часових дейктиків, які орієнтують слухача на минуле, майбутнє чи сьогодення, із переважанням референції за допомогою часових форм дієслова.

Література:

1.     Бондарко А.В. Проблема грамматической семантики и русской аспектологии / А.В. Бондарко. – СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1996. – 220 c.

2.     Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику  / Дж. Лайонз. – Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И.А. Бодуэна де Куртэне, 1999. – 540 с.

3.     Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. – 709 с.

4.     Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейксис.М.: Наука, 1992. – 281 с.

5.     Barack Obama Speeches [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.americanrhetoric.com/barackobamaspeeches.htm