История / 1.
Отечественная история
Ст. н. с. Озерянский А.С.
Музей-усадьба Н.Г. Чернышевского (г. Саратов)
Е.А. Ляцкий – учёный и общественный деятель
Евгений Александрович Ляцкий - фольклорист,
этнограф, литературовед, публицист, издатель, родился в Минске, в 1868 г. Он
принадлежал к старинному дворянскому роду, его дальним родственником был поэт
19-го века Л.А. Мей.
В 1889 г. Е.А. Ляцкий поступает на
историко-филологический факультет Московского университета. В годы учебы
упрочивается его интерес к фольклору и этнографии, проявившийся еще в
гимназический период. Он выступает с докладами на заседаниях этнографического
отделения Императорского общества любителей естествознания, антропологии и
этнографии, публикуется в журнале «Этнографическое обозрение». По окончании
университета Е.А. Ляцкий по рекомендации В.Ф. Миллера, главы
московской исторической и этнографической школы, был оставлен преподавателем на
факультете. В эти же годы он постоянный участник фольклорно-этнографических экспедиций
по Полесью, Приволжью, Русскому Северу.
В конце 1890-х гг. Е.А. Ляцкий переехал
в Санкт-Петербург, где служил в Институте антропологии и этнографии им. Петра
Великого, в 1901–1907 гг. занимал должность старшего этнографа и хранителя
библиотеки Русского музея императора Александра III.
Важным событием этих лет станет его
знакомство с академиком Императорской Академии наук, историком,
литературоведом, славистом, А.Н. Пыпиным. После его смерти Е.А. Ляцкий
становится мужем дочери учёного Веры Александровны, участвует в переиздании
некоторых его трудов [1]. В этот период научный интерес Е.А. Ляцкого связан
с литературным процессом XIX-начала XX вв. Его статьи, посвященные творчеству русских
писателей, появляются в ряде литературных и общественно-политических журналах: «Вестник
Европы», «Журнал для всех», «Нива», «Обозрение», «Русская старина»,
«Современный мир», «Современник» [2].
После Октябрьской революции 1917 г. Е.А. Ляцкий
уезжает в Финляндию, в 1920-ом – в Швецию, в 1921-ом – в Прагу, в которой
проживал до смерти, наступившей в 1942 г. Переезд в Чехословакию произошел по
личному приглашению президента Т.Г. Масарика. В 1921-31 гг. в стране по его
инициативе реализовывалась т.н. «русская акция», целью которой было создание
благоприятных условий для деятелей науки и культуры, эмигрировавших из
советской России.
В эмиграции Е.А. Ляцкий продолжает заниматься
научной, литературной, издательской деятельностью. В октябре 1921 г. он начинает
преподавать в Карловом университете Праги, в котором впоследствии возглавил
кафедру русского языка и литературы. Более известный за рубежом ученый-историк Н.Е. Андреев,
бывший студент пражского университета, посещавший лекции Е.А. Ляцкого,
вспоминал: «Первые впечатления от факультета были абсолютно грандиозны. Лекции
читались на высоком уровне <…> Евгений Ляцкий читал по-русски, часто
очень остроумно. К нему должны были идти люди, которые хорошо понимали русский
язык, а таких среди чехов в моё время оказалось крайне мало. У Ляцкого
существовал свой, более отвлеченный, а иногда и трудноуловимый аспект. Но это
было очень интересно. Очень часто он высмеивал кого-нибудь из критиков, ядовито
прохаживался насчет тематики авторов, что представлялось довольно любопытным.
Семинар Ляцкого произвел на меня настолько потрясающее впечатление, что я даже
помню, когда он начинался - в два часа, во вторник. Он происходил в большом
кабинете Ляцкого, где было поставлено 24 стула, все они были заняты, и кое-кто
даже сидел на полу, скрестив по-турецки ноги» [3].
Педагогическая деятельность
Е.А. Ляцкого в пражский период его жизни была интенсивной. В 1923 г. он
вошел в инициативную группу по организации в Праге Русского народного
университета, где после его открытия он успешно преподавал. В 1933-1935 гг.
Е.А. Ляцкий читает курс лекций по русской литературе в Белградском университете,
присвоившем ему звание почетного доктора университета.
В эмиграции Е.А. Ляцкий продолжает
начатую в России работу над созданием общественно-литературного портрета И.А.Гончарова.
Первые дореволюционные публикации, посвященные писателю, появились в «Вестнике
Европы». Они вошли в монографию «Иван Александрович Гончаров», вышедшей в Санкт-Петербурге
в 1904 г. Работа была дважды переиздана. В 1920-е гг., в Праге, он вновь обращается к фигуре И.А.Гончарова,
публикуя две крупные работы: «Гончаров в кругосветном плавании:
критико-биографический очерк» (1922) и «Роман и жизнь: развитие творческой
личности И.А.Гончарова, 1812-1857» (1925).
В своём анализе литературных произведений
Е.А. Ляцкий исходил из позиций культурно-исторической школы. Её представителям
было свойственно понимание глубокой связи литературы с жизнью, восприятие
литературного произведения как памятника определенной эпохи, явления
общественного развития, в котором неизбежно находит отражение время.
Художественное произведение рассматривалось ими как культурно-исторический
памятник, документирующий жизнь. Именно поэтому для Е.А. Ляцкого –
биографа И.А.Гончарова важны и события жизненного пути писателя и бытовая
среда, и общественно-политическая обстановка эпохи [4].
Е.А. Ляцкий придерживался
умеренно-либеральных взглядов. Не приняв Советскую власть, он стал её
непримиримым оппонентом. Вместе с тем он всегда был последовательным
поклонником Н.Г. Чернышевского, которого большевики считали своим идейным предшественником.
К безусловной заслуге Е.А. Ляцкого
следует отнести то, что он обработал и ввёл в научный оборот огромный пласт
материалов, связанных с жизнью и деятельностью Н.Г. Чернышевского. В
1908-1916 гг. Е.А. Ляцкий публикует ряд очерков о его жизненном пути. В 1912-1913
гг. в Санкт-Петербурге – выходит подготовленный совместно с сыном Н.Г. Чернышевского
Михаилом Николаевичем трехтомник «Чернышевский в Сибири. Переписка с родными».
В 1922-ом г. он посвящает Н.Г. Чернышевскому специальную лекцию в Карловом
университете, в которой высоко оценивает политические и экономические взгляды
писателя. К 100-летию со дня рождения «властителя дум» шестидесятников Е.А. Ляцкий
откликается публикацией «Н.Г. Чернышевский» (Прага, 1927). Несмотря на то,
что в своих работах в определенной степени он допускал революционный настрой у Чернышевского,
в целом создаваемый им образ писателя – это образ гуманиста и просветителя,
пострадавшего за свои идеалы. По-мнению Е.А. Ляцкого, нравственный облик
Чернышевского – это образец для всякого порядочного человека.
В годы эмиграции исследовательское обращение
Е.А. Ляцкого к классикам русской литературы было постоянным. 12 ноября
1921 г. на вечере, посвященном 100-летию Ф.М. Достоевского, организованном
Союзом русских журналистов и литераторов, Е.А. Ляцкий произносит вступительную
речь. В 1922-ом г. на страницах пражского еженедельника «Воля России» он
публикует ряд статей о творчестве писателя: «План романа Ф.М. Достоевского
"Житие великого грешника"», «Пути к великому: новые материалы о
Достоевском», «Художественная стихия творчества Ф.М. Достоевского».
В 1925-ом г. он создает и свой роман
«Тундра», в котором нелицеприятно рассказал о нравах русской эмиграции. Изображаемые
им персонажи напоминают некоторых героев Ф.М. Достоевского.
Не обойдет вниманием Е.А. Ляцкий и творчество
Л.Н. Толстого. В 1929 г. он становится соредактором сборника
«Л.Н. Толстой», выходившем на чешском языке. Интересовавшие его вопросы
поэтики творчества писателя найдут отражение в работах: «Два мира в приёмах
изобразительности Л.Н. Толстого», «Толстой и природа»,
«"Воскресение" Толстого как художественный памятник».
Пушкинская тема в исследовательской
деятельности Е.А. Ляцкого заметно прозвучит в 1929 г. Его выступление на
1-ом конгрессе филологов-славистов с докладом «Пушкин – повествователь в
"Истории Пугачевского бунта"» привлечет внимание научной
общественности. Е.А. Ляцкий считал, что поэта привлекала возможность
знакомства с материалами Пугачевского бунта прежде всего в связи с подготовкой
будущего романа о мятежном самозванце. В 1937-ом г. он будет избран председателем
Пушкинского юбилейного комитета.
Значима роль Е.А. Ляцкого как
популяризатора русской классики в славянских странах. Подготовленное им издание
«Классики русской литературы» печаталось на чешском и польском языках, его
«Очерки русской литературы XIX в.» выходили
в Праге и Белграде на чешском и сербском языках.
В эмиграции Е.А. Ляцкий продолжит
изучение фольклора. Еще в 1920-ом в Стокгольме он переиздает свои «Былины
Старики Богатырские» и «Стихи народные о любви и скорби», снабжая их
вступительными статьями и комментариями. В 1930-е гг. он обращается к вершине
русского эпического творчества летописному своду «Слово о полку Игореве».
Монография «Слово о полку Игореве» вышла в Праге в 1934 г. Он высказывался за
подлинность летописного свода, датировал его создание 1185-1187 гг., считал,
что композиционно произведение включает в себя несколько героических песен,
рассказывающих о сражении русских князей с половцами. Посмертно в 1943 г. в
Праге вышел стихотворный перевод «Слова…», осуществлённый Е.А. Ляцким.
Следует отметить, что работы
Е.А. Ляцкого печатались в чешских, итальянских, французских, финских,
шведских журналах и газетах на русском, чешском, сербском, немецком, английском
языках.
Важной вехой его творческой биографии станет
редакторская деятельность, начало которой было положено в России. В феврале
1912-го – июле 1913 гг. возглавив петербургский журнал «Современник», к
руководству художественным отделом издания он привлечет А.М. Горького [5],
в 1918–1919 гг. в Финляндии редактировал газету «Северная жизнь», в Стокгольме –
журнал «Около России», в Праге – газета «Огни», в 1923–1925 гг. – принимал
участие в редактировании и издании пражско-берлинского журнала «На чужой
стороне».
Как в России, так и в эмиграции он успешно
проявил себя и в издательской деятельности. В 1909 г. в Санкт-Петербурге он
основывает акционерное общество «Огни», в котором печатается художественная,
научно-популярная и детская литература, в 1920–1921 гг. в Стокгольме открывает
издательство «Северные огни», в 1923–1926 гг. в Праге – «Пламя», печатавшее
произведения русских классиков.
Е.А. Ляцкий – деятельный участник
различных научно-литературных и общественных организаций: постоянный член
Русского исторического общества, в 1940–1942 гг. – его председатель, почетный
член Союза русских писателей и журналистов Чехословакии, член правления
благотворительной и культурно-просветительской организации развития
взаимосвязей чешской и русской интеллигенции, руководитель комитета по
улучшению быта русских писателей.
Таковы основные вехи научной, общественной
и издательской деятельности Евгения Александровича Ляцкого.
Примечания
1. В саратовском музее Н.Г. Чернышевского
хранится экземпляр 3-го издания книги А.Н. Пыпина «Характеристики
литературных мнений от двадцатых до пятидесятых годов» (СПб, 1906) с
дарственной надписью Е.А. Ляцкого: «Дорогому Михаилу Николаевичу
Чернышевскому на долгую память от составителя примечаний. 21.XII-06.».
2. Е.А. Ляцкий – автор статей о
Н.В. Гоголе, К.С. и С.Т. Аксаковых, В.Г. Белинском, Л.Н. Андрееве,
А.А. Блоке, В.В. Вересаеве и др.
3. Андреев Н.Е. Пражские годы // Русский взгляд. Век
восемнадцатый – век двадцать первый. Сб. воспоминаний и документов. – М., 2003.
– С. 433–434.
4. В научной литературе представлены полярные точки
зрения о Е.А. Ляцком – исследователе жизни и творчества
И.А. Гончарова. Отрицательные отзывы представлены у религиозного философа
В.И. Ильина. См. его «Продолжение «Мёртвых душ» у Гончарова» // Мастер
русского романа И.А.Гончаров в литературной критике русского зарубежья. Сб.
документов и материалов. – М., 2012. С. 375–376. Современный литературовед
А.А. Гришунин упрекал Е.А. Ляцкого в доведении до крайностей
культурно-исторического метода. См.: Гришунин А.А. Культурно-историческая школа
в русском литературоведении // Академические школы в русском литературоведении.
– М.,. 1975. – С. 184–185. Положительно оценивали работы Е.А. Ляцкого о
И.А. Гончарове В.А. Мякотин и М.Л. Слоним. См.:
Мякотин В.А. Е.А. Ляцкий. Роман и жизнь. Развитие творческой личности
Гончарова // И.А. Гончаров в литературной критике русского зарубежья.
Указ. соч. С. 382.; Слоним М.Л. Новые материалы о Гончарове // Там же. С.
376.
5. О взаимоотношениях Е.А. Ляцкого с Максимом
Горьким см. подробнее: Переписка М.Горького с Е.А. Ляцким. Горький и
русская журналистика начала XX века.
Неизданная переписка / Вст. статья С.В. Заики, публикация и комментарий
И.В. Дистлер // Литературное наследство. – М., 1988. Т. 95.