Педагогические науки\5. Современные методы преподавания

Кучерявая Т.Л., преподаватель

Костанайский государственный университет им. А.Байтурсынова, Казахстан

Интеграция и межпредметные связи при изучении английского языка.

   Потребность в знании иностранных языков и интерес к их  изучению за последние годы увеличился. Это связано с новыми направлениями в развитии общества, новыми направлениями в сфере образования. Спрос на специалистов владеющих,  иностранными языками резко возрос, и еще будет возрастать по мере экономического развития страны. Активное использование компьютерных  технологий, электронных средств передачи информации вызывают желания познать язык как средство общения,  а тематика и ситуации для речи привносятся извне. Поэтому иностранный язык открыт для использования в различных областях знания и для усвоения содержания других дисциплин. Интеграция во все сферы жизни – вот особенность иностранного языка. Ещё Н.Г. Чернышевский говорил  о целесообразности использования знаний одной науки при изучении других. Эти мысли созвучны современным требованиям о взаимной связи учебных дисциплин, когда при объяснении нового материала и закреплении изученного рекомендуется привлекать сведения из других областей, смежных дисциплин,  опираться на них.

   Однако вопросы  межпредметных  связей недостаточно разработаны и почти не реализуются в практике обучения иностранному языку как в школе, так и средне-специальных и высших учебных заведениях. А ведь межпредметные  связи являются действенным стимулом коммуникативно-познавательной активности, пробуждают интерес к предмету, стимулируют  учащихся к самостоятельному поиску, использованию различных источников информации. При современных тенденциях к синтезу и интеграции знаний это один из путей обновления и усовершенствования  содержания образования, а также средство повышения общеобразовательного, общекультурного уровня обучающихся.

    Говоря об  общеучебных  умениях и навыках,  первостепенное  значение следует придать тем их них, которые направлены на извлечение информации из текста и характеризуют чтение как информативный процесс, т.е. умение  членить текст на смысловые части, выделять из них главную идею, разделять основную  информацию и детали. Эти и другие умения лежат в основе формирования специфических межпредметных умений, таких, как умение проникнуть в специфику национально- культурных понятий, характерных для английского языка; умение понимать страноведческий компонент; умение устанавливать причинно – следственные связи между фактами при чтении английских текстов; умение применять знания, полученные на занятиях по другим дисциплинам. В связи с развитием общеучебных и специфических межпредметных умений уместно определить и способы их формирования, к которым можно отнести и такие приемы, как актуализация, сравнение и систематизация. Овладение этими приемами позволит обучающимся устанавливать и осуществлять взаимосвязи английского языка с другими учебными дисциплинами, дает возможность познать окружающий мир.

    Образовательные и входящие в них предметные области находятся в различной степени удаленности друг от друга, в зависимости от характера содержания. Исходя из этого, можно выделить такие виды межпредметной интеграции, как:

- ближняя межпредметная интеграция. Речь идет об интеграции предметных областей, входящих в одну образовательную область. Обучение иностранным языкам важно строить, постоянно проводя аналогии с родным языком. Обучение иностранному языку построено на тех же психологических принципах, что и обучение родному языку. Такие понятия из русского языка, как синонимы, антонимы, диалог, монолог, описание, повествование, рассуждение, композиция и т.д.; из литературы – цитирование текста, идея, главная мысль, стихи, пословицы, изречения, являются фундаментом для преподавателя  английского языка.

- средняя межпредметная интеграция. Мыслится как интеграция предметных областей, находящихся в близлежащих образовательных областях, а также как интеграция близлежащих образовательных областей. Интеграция английского языка, географии, культурологии, истории  поможет обучающимся лучше понять культуру англоязычных стран, разобраться в некоторых языковых явлениях.

- дальняя межпредметная интеграция. Под дальней межпредметной интеграцией понимают интеграцию взаимно - удаленных предметных, а также образовательных областей. Интеграция английского и информатики может быть реализована в нескольких вариантах. Лексику и грамматику можно изучать, тренировать и контролировать при помощи компьютера. Работа с компьютером или текстовым материалом, размещенным на экране компьютера,  более привычна для современных студентов.  Компьютер вскрывает резервы учебного процесса и личности обучающихся, расширяет дидактические возможности преподавателя.  Компьютер способствует формированию у обучающихся рефлексии своей деятельности, позволяет наглядно представить результат своих действий.

    При интеграции возрастает темп изложения учебного  материала,  что концентрирует внимание обучающихся и стимулирует их познавательную деятельность.  Снимается проблема отношения обучающихся   к   иностранному языку как к "второстепенному"  предмету    и облегчается система контроля.

    Английский  язык открыт для использования содержания из различных областей знаний. Правильное установление межпредметных связей, умелое их использование важны для формирования гибкости ума обучающихся, для активизации процесса обучения и для усиления практической и коммуникативной направленности обучения иностранному языку.  Предметная же разобщённость может стать одной  из причин фрагментарности мировоззрения обучающегося,  в  то  время  как  в современном  мире  преобладают  тенденции  к  экономической,   политической, культурной,  информационной  интеграции.  Самостоятельность учебных дисциплин,  их слабая связь друг с другом порождают  серьёзные  трудности  в формировании у обучающихся   целостной   картины   мира,  препятствуют органичному восприятию культуры. Таким образом, интеграция учебных дисциплин  представляется  весьма перспективным средством совершенствования учебного плана.

 

Литература:

1. Библер В.С. От наукоучения — к логике культуры: два философских введения в двадцать первый век. / В.С. Библер. – М. : Политиздат, 1991. – 413 с.

2. Враже Т.Г.Интеграция предметов в современной школе.//"Литература в школе", 1996. №5,С. 150 - 154

3. Данилюк А.Я. Метаморфозы и перспективы интеграции в образовании // Педагогика. 1998. № 2.

4. Зверев И.Д., Максимова В.Н. Межпредметные связи в современной школе. - М.: Педагогика, 1981.

5.  http://festival.1september.ru/articles/313283/

6. http://mirznaniy.ucoz.ru/publ/anglijskij_jazyk_v_sisteme_mezhpredmetnykh_

svjazej