Филологические науки/ 1.Методика  преподавания языка и литературы

Омарова С.К.

Карагандинский государственный технический университет, Казахстан

 

Развитие лексических навыков в обучении иностранному языку с использованием компьютерных технологий

 

Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам – один из важных проблемных вопросов современной методики иноязычного образования. Для достижения этой цели используются различные технические средства обучения. Современный этап развития техники характеризуется переходом к созданию многофункциональных учебных комплексов и автоматизированных обучающих систем на базе компьютера.

Применение информационно-коммуникационных технологий позволяют значительно повысить эффективность процесса обучения иностранному языку. Оснащенность университетов мультимедийными залами позволяет адаптировать использование мультимедиа к условиям обучения иностранному языку. Мультимедиа позволяет одновременно проводить операции с неподвижными изображениями, динамическими изображениями (видеофильмами, анимированными графическими образами), текстом и звуковым сопровождением. Синхронное воздействие на слух и зрение человека повышает объем, и степень усвоения передаваемой в единицу времени информации [1].

Формирование лексических умений и навыков предполагает не только учет сведений формально-структурного характера, но и зна­ние ситуативных, социальных и контекстуальных правил, которых придерживаются носители языка. Формальная и функциональная стороны являются разными аспектами одного и того же явления. В процес­се коммуникации не может быть формы без функции и, наоборот, каждая функция имеет свое языковое выражение. При этом необ­ходимо учитывать тот факт, что между функцией и формой нет од­нозначного соответствия, общие для многих языков коммуникатив­ные категории (например, просьба, приказ и др.) в разных языках имеют свою специфику выражения.

Следовательно, проблема соотношения формального и функ­ционального аспектов на лексическом уровне требует обращения, как к функциональным особенностям лексических единиц, так и к языковой системе, ибо овладение языком как средством общения немыслимо без системных знаний. Одной из задач иноязычного образования  в данном контексте является разработка учебно-методической базы применения технических средств обучения иностранному языку в вузе для развития лексических навыков обучающихся. Актуальность проблемы обусловлена недостаточной подготовленностью студентов к использованию компьютерных технологий в межкультурной коммуникации.

Процесс овладения лексикой состоит из нескольких этапов; 1) ознакомление, включающее введение и объяснение; 2) тренировка в употреблении лексических единиц (первичное закрепление) и 3) употребление (включение их в речевую деятельность).

Одним из способов оптимизации процесса обучения лексическим единицам является использование компьютерных технологий, которые приумножают дидактические возможности традиционного обучения, одновременно обеспечивая наглядность, аудио- и видео поддержку, контроль.

Так, при семантизации национально-окрашенных слов, которые зачастую не имеют эквивалента в родном языке обучаемых, что может вызвать трудности, использование компьютера эффективно, т.к. одновременно представлены наглядность, дефиниция, аудио- и видеосопровождение. В тренировочном режиме реализуются принципы индивидуализации обучения и оперативной обратной связи. К примеру, студенты продвинутого уровня выходят на самостоятельную творческую деятельность, в то время как остальные с помощью различных упражнений и заданий могут закрепить необходимый минимум.

На занятиях могут использоваться учебные программы, записанные на дисковые накопители или прямо в сети Интернет, которые предназначаются для: а) введения и активизации лексического материала; б) обучения видам речевой деятельности с новыми иноязычными лексическими единицами; в) знакомства со страной изучаемого языка в процессе овладения лексическими единицами; г) контроля уровня владения лексическими единицами. Такие программы, синтезирующие звуковое сопровождение, видеоизображение и тексты, позволяет активно использовать все виды наглядности в рамках одной программы и формировать у студентов соответствующие культурные концепты.

Еще одну возможность использования компьютера в целях обучения лексическим единицам предоставляют программы автоматического перевода. Обучаемые вводят лексические единицы на родном или иностранном языке в окно программы перевода и мгновенно получают на экране перевод. Они могут создавать двуязычные сопоставительные таблицы в редакторе Word и анализировать, с какими языковыми трудностями по лексике встретилась программа при переводе и какие ошибки она допустила.

Большие возможности в плане употребления лексических единиц предоставляет также переписка по электронной почте между носителями изучаемого языка.

Огромный объем информации дисков DVD в обучении лексическим единицам обладает несомненной наглядностью, дает аутентичный контекст и ситуацию употребления данной лексической единицы, при этом, диск DVD обеспечивает частотность новых слов и словосочетаний. Именно эти преимущества мультимедийных дисков DVD объясняют обращение к ним в практике преподавания иностранного языка. Новые технологии обучения помогают создавать мотивирующую благоприятную среду в процессе занятий. Поэтому в обучении лексике используя диски DVD, можно получить высокие показатели усвоения, что означает переход количественных накоплений в качественные изменения [2].

На примере проведения занятий по английскому языку у студентов Карагандинского государственного технического университета при введении тематической лексики, например «Покупки», «Продукты питания», «Одежда» и т.д., использовались компьютерные программы “Triple play plus in English”, “English on holidays”, “English Gold' и другие. Использование данных компьютерных программ позволяет виртуально демонстрировать учебный материал, закреплять и проводить контроль его освоения. Этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль. На примере компьютерной программы "English on holidays" рассмотрим эти этапы.

На I-м этапе - введение лексики, например, по теме "Weather". Используя демонстрационный компьютер, преподаватель выбирает автоматический режим: на экране появляются картинки, изображающие природные явления: снег-snow, ливень-shower, гроза-thunderstorm, пасмурно-humidity, изморозь-drizzle, ясно-clear, солнечно-sunny, холодно-cold, облачно-cloudy, град-hail и другие. Студенты смотрят и слушают. Время работы - примерно 1 минута. Затем следуют фразы:

What a beautiful day! - Какой прекрасный день!

What awful weather! - Какая ужасная погода!

Is it usually as hot as this? - Здесь всегда так жарко?

What's the forecast for tomorrow? - Какой прогноз погоды на завтра?

It's windy! - Дует сильный ветер!

It's raining - идёт дождь

На II-м этапе идёт работа по отработке произношения и закрепления лексики. Преподаватель или студент переключает программу с автоматического режима в обычный, щёлкает мышкой наведя стрелку на нужное слово или фразу. Аудитория повторяет за диктором хором. Время работы - примерно 5 - 10 минут, оно зависит от количества слов изучаемой темы.

На III-м этапе проводится контроль изученной лексики. студенты выбирают задание, содержащее разное количество вопросов по теме: 10, 20, 30. По окончании сдачи экзамена на экране появляется таблица результатов в процентах. Конечно, каждый стремится добиться лучших результатов.

Если в аудитории только один компьютер, он используется как демонстрационный при введении и фронтальном закреплении лексики. Контроль тематической лексики можно осуществлять, индивидуально используя раздаточный материал - карточки. Задания на карточках могут быть аналогичны заданиям компьютерной программы, например: укажите правильный вариант перевода, какое из написанных слов является лишним по смыслу, выберите самую подходящую фразу к данному слову, выберите самую неподходящую фразу к данной и т.д.

Специфика всех перечисленных компьютерных упражнений заключается в том, что все они связаны с движением (перемещением лексического материала на экране дисплея). При работе с компьютером к зрительному каналу восприятия добавляется моторный. Возможность перемещать лексические единицы способствует запоминанию, формированию произвольного внимания, повышению устойчивости внимания, управляемости восприятия у обучающихся, поскольку, как утверждают психологи, студенты гораздо быстрее усваивают материал, если он связан непосредственно с действием, которое они видят или выполняют сами.

Безусловно, что студенты могут выполнять предметные действия и с раздаточным материалом, но при этом преподавателю трудно проследить за правильностью действий каждого.

Учебная компьютерная программа в свою очередь обеспечивает задание и контроль над ходом его выполнения. При обучении с помощью компьютера обучающие учебные действия чередуются с контролирующими, тем самым обеспечивается пошаговая обратная связь и, следовательно, пошаговая управляемость учебного процесса. Преподаватель, использующий компьютерные технологии, имеет возможность сразу же узнать, как каждый из студентов усвоил лексический материал.

Как мы уже отмечали, основная задача в овладении лексикой — развитие лексических навыков, а развитие навыка состоит в закреплении операций в речевой деятельности.

Компьютер фиксирует количество ошибок каждого студента при выполнении каждого упражнения. Просмотрев компьютерный журнал успеваемости, преподаватель сразу же видит, как формируется лексический навык у того или иного студента. Вид и количество ошибок, зафиксированных в журнале успеваемости, позволяют преподавателю дать конкретные упражнения, направленные на отработку той операции, при выполнении которой он допускает ошибки.

При обучении лексике компьютер позволяет создавать комбинированные упражнения. Это серия упражнений, сменяющих друг друга на экране компьютера. Преподаватель может составить комбинированное упражнение для каждого студента, проанализировав его продвижение в изучении лексики.

Компьютер помогает организовать и контроль лексики на всех этапах ее изучения. При обучении с использованием компьютера обучающиеся выполняют упражнения одновременно, при этом каждому студенту сразу же сообщается результат. Преподавателю очень сложно проверить выполнение всех упражнений всеми студентами одновременно из-за недостатка времени на занятии.

Контроль со стороны преподавателя заключается в непосредственном наблюдении за выполнением тренировочных упражнений, при этом он использует отсроченную проверку в устной и письменной форме. А промедление в сообщении результатов студентам (при отсроченном контроле) обратно пропорционально эффективности тренировки. При обучении с использованием компьютера контроль осуществляется на всех этапах обучения лексике за счет того, что с его помощью решается проблема обратной связи. Таким образом, компьютер создает условия для индивидуализации и интенсификации процесса обучения лексике, обеспечивая выполнение равных по сложности упражнений всеми студентами одновременно [3].

Анализ существующего программного обеспечения информационных технологий в области преподавания английского языка выявил, предоставляемые компьютером технологические и методические преимущества:

- индивидуализация обучения;

- оперирование большими объёмами информации;

- комплексное мультисенсорное воздействие на различные каналы восприятия путём использования текста, звука, мультипликации, видео;

- неограниченное количество обращений к заданиям;

- немедленное предоставление обратной связи и др.

При работе с компьютерными технологиями меняется роль педагога, основная задача которого – поддерживать и направлять развитие личности студентов, их творческий поиск. В этих условиях неизбежен пересмотр сложившихся сегодня организационных форм учебных занятий: увеличение самостоятельной индивидуальной и групповой работы студентов, увеличение объема практических и творческих работ поискового и исследовательского характера.

 

Литература:

1.     Телицына, Т.Н. Использование компьютерных программ на уроках английского языка/ Т.Н Телицына, А.Ф. Сидоренко//Иностранные языки в школе.-2002.-№2.-С.41-43

2.     Ефременко, В.А. Применение информационных технологий на уроке иностранного языка/В.А. Ефременко// Иностранные языки в школе.-2007.-№8.-С.18-21

3.     «Профессиональное сетевое сообщество учителей иностранных языков» http://www.distant.ioso.ru/community/forms.htm.- 10.05.2009