Филологические науки/ Риторика и стилистика
К.ф.н.
Воробьева Т.А.
Череповецкий государственный университет, Россия
Стилистические ресурсы газетного
заголовка
Роль
заголовка в газетном тексте трудно переоценить. Занимая «стилистически сильную
позицию» [Лазарева 1989:3], заголовок относится к тем «композиционным элементам
текста, которые привлекают повышенное внимание при первом знакомстве с
публикацией» [Харченко, Банник 2001].
Чтобы сделать заглавие информативным и выразительным, добиться его
эмоционального и экспрессивного воздействия на читателя, автор прибегает к
различным стилистическим приёмам. Выявить эти приёмы и стало основной задачей
данного исследования.
Несмотря на повышенный интерес учёных (работы
Э.А.Лазаревой, Е.А.Земской, А.В.Невского, М.Шостак, Е.Н.Басовской, Г.В.Векшина,
Ю.А.Воронцовой, Э.С.Денисовой, О.Б.Дружининой, М.Р.Желтухиной, Е.Н.Казицкой, И.Н.Качаловой, Г.Мельника и
А.Тепляшиной, С.Г.Михейкиной, Коробовой Л.А., Т.С.Мониной, А.С.Попова, А.Н.Кулакова,
А.С.Подчасова, Костомарова В.Г., Сафонова
А.А. и др.), тема сохраняет
актуальность. Исследователей всегда будут интересовать средства, позволяющие
кратко, ёмко и выразительно определить
тему текста.
Для функционально-стилистического анализа газетных заголовков создается картотека, полученная методом сплошной выборки из центральных («Комсомольская
Правда», «Московский Комсомолец», «Аргументы и Факты») и региональных («Голос
Череповца», «Речь», «Телесемь», «Курьер») изданий. Затем решается вопрос об экспрессивном
языковом средстве (лексическом, фонетическом, словообразовательном,
синтаксическом), организующем заголовок, и осуществляется анализ приёмов выразительности, используемых в заголовках в целях создания стилевой
экспрессии. На материале проанализированных заголовков делается вывод о
частотности тех или иных стилистических средств в организации заголовков,
предлагается их классификация.
Наиболее
распространёнными средствами стилистической организации заглавий в
анализируемых изданиях являются тропы. Авторы газетных публикаций в качестве
заглавий часто используют эпитеты («Нелегальный
шиномонтаж» («Речь», 12.10.2007, №190), «Жёсткий старт» («Речь»,
14.10.2007, № 191), «Очаровательная
красавица» («ГЧ», 17.06.2008, № 25), «Самые дружелюбные – Акрополь и
Колизей» («КП», 13.04.2008, № 11), «Кровавый маршрут» («Курьер»,
13.12.2007, №49) и др)); метафоры («Погребение
урожая» («АиФ», 23.08.2008, №41), «Золотой юбилей» («ГЧ»,
10.06.2008, № 24), «Ракетный удар по Пекину» («КП», 14.08.2008, № 33), «Горячий
месяц май» («ГЧ», 13.05.2008, № 20), «Крылья свободы» («Речь»,
8.07.2007, №124) и др.)); метонимии («Суд
закрывает гостиницу» («ГЧ», 8.04.2008, №15), «Пятно грозит рыбе» («АиФ», 14.03.2007, № 12), ««Шексна»
открыла Англию» («Курьер», 11.04.2008, № 14) и др.)); синекдоху («Брось курить, женщина!» («ГЧ», 22.04.2008, №17));
перифразы («В стране маленьких
человечков» («ГЧ», 18.12.2008, № 51), «Каменная хозяйка Мальты» («АиФ»,
26.10.2009, № 54)); оксюморон («Панки
– интеллигенты» («Речь», 18.10.2007, № 198)), «Горячий лёд» («Телесемь»,
12.09.2008, № 39); иронию («Пьер
Нарцисс – чёрный медведь на белом льду!» («КП», 7.08.2008, № 32), «Сборная
России - команда без мужского начала» («КП», 9.10.2008, № 41)); парадокс («Больные живут не меньше
здоровых» («КП», 3.04.2008, №14); сравнения
(«Стильный, как Путин» («ГЧ», 22.04.2008, № 17), «С глазами, как
чёрные маслины» («Курьер», 31.01.2007, № 4); олицетворение («Малина и лимон выгонят простуду вон» («АиФ»,
24.09.2008, № 45), «Мусор захватывает земли» («Речь», 11.06. 2008, №
106) и др.
Для
организации газетного заголовка активно используются стилистические фигуры. Наиболее
часто встречающиеся стилистические фигуры распределяются на четыре группы:
1)
фигуры, при которых
структура фразы определяется соотношением значений слов-понятий в ней
[Михальская 1996:228]. К этой группе относятся антитеза («Своя, но чужая» («ГЧ», 25.03.2009, № 13), «Ньютона
вдохновило не яблоко, а племянница!» («КП», 2.10.2008, № 40)) и градация («Терпкое, горькое и кислое
– сладкое лакомство» («ГЧ», 22.07.2008, № 30);
2)
фигуры, закрепившиеся в
речевой традиции как особые
риторические средства потому, что они обладают свойством облегчать её слушание,
понимание и запоминание [Михальская 1996:228]. В эту группу включается повтор, анафора («Крутой круче крутого,
а Буйнов буйнее буйного!» («КП», 15.05.2008, № 20)
и эпифора («Чему не рад аппарат»
(«АиФ», 9.10.2008, № 49), эллипсис
(«В ГИБДД – по ровной дороге» («ГЧ», 13.03.2008, № 11), «Табачный закон – вне закона?!» («АиФ»,
25.11.2008, № 22)), умолчание («Я
не понимаю…» («АиФ», 27.01.2010, №4), «Вот мы взяли краски в руки…» («ГЧ»,
22.07.2008, № 30)), параллелизм («Пирамиды»
рушатся, «СеверСинтез» - крепнет!» («ГЧ», 18.03.2008, № 12)), хиазм («Здоровье лучше красоты, а не
красота лучше здоровья» («Телесемь», 10.03.2007, №13), зевгма («Грядки: тёплые,
чистые и квадратно-гнездовые»
(«ГЧ», 11.03.2008, № 11), «Люблю
Россию и борщ» («ГЧ», 14.10.2008, №
45);
3) фигуры, связанные с изменениями и нарушениями в
расположении частей внутри синтаксической конструкции. В эту группу входят инверсия («Эмоции и страсти поток
звезды несут на каток» («КП», 18.09.2008, № 38), «У доски отвечал
губернатор» («ГЧ», 4.03.2008, № 10)), парцелляция
(«Ванины живут по правилам. И очень весело» («ГЧ», 2.09.2008, № 36), «Граница
на замке. Электронном» («АиФ», 28.05.2008, №22)), сегментация («Хлопонин на Кавказе. Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?» («АиФ», 27.01.2010, №4));
4)
фигуры, которые
используются как приёмы «диалогизации монологической речи» [Михальская
1996:228], а следовательно, они привлекают внимание адресата, побуждают к
«собственному внутреннему слову» [там же]. Это фигуры риторического обращения («Прощай, восьмёрка!» («ГЧ»,
19.02.2008, № 8), «Дио, мой Дио!» («МК», 5.05.2009, № 38)), риторического восклицания («Микробы в
организм попадают с руками!» («КП», 2.10.2008, № 40)), риторического вопроса («Ушица да шашлычки: а что в рюмочке?» («КП»,
26.06.2008, № 35).
Кроме тропов и стилистических фигур в заголовках часто
используются языковая игра и каламбур.
Эффект каламбура заключается «в контрасте между смыслом одинаково или сходно звучащих слов» [Москвин 2007:147]. Сравним: «Как
отходы превращаются в доходы» («ГЧ», 28.10.2008, №43); «Стриж замуж
невтерпёж» («КП», 15.05.2008, № 20); «Кому в «Комфорте» комфортно» («ГЧ», 3.06.2008, № 23);«Скверный
скверик» («КП», 28.01.2007, №8) и др.
Языковая игра
является одним из видов языкового творчества, использующего ресурсы языка на
разных уровнях, в основе принципа её создания лежит «соотношение языкового
стереотипа (стандарта) и намеренного (осознанного) отклонения от этого
стандарта в речевом поведении личности» [Гридина 1996:3]. Языковая игра
при оформлении заголовков
проявляется на всех языковых уровнях. Например, языковая игра на фонетическом
уровне: «Канны – 2008: от Мадонны до Марадонны» («АиФ», 28.05.2008,
№22). В данном примере наблюдается повторение начального звукосочетания во фразе, которое выполняет функцию привлечения внимания. Языковая игра на словообразовательном уровне:
«Россия
отЧАЯнная» («АиФ», 5.05.2008, № 22). Языковая игра образована
графическим выделением компонента «чая», поэтому читатель сразу понимает, что
речь пойдёт не о состоянии крайней безнадежности, а о различных сортах чая,
которые продаются в России. Языковая игра на лексическом уровне создается чаще
всего полисемией или омонимией. Например, в заголовке «Злокачественное образование» («КП»,
20.03.2007, № 23) слово «образование» имеет два значения: 1) то, что образуется
из чего-нибудь; 2) обучение. В данном случае слово употребляется во втором
значении; столкновение значений приводит к языковой игре. В заглавии «Сможет
ли Плющенко вновь штамповать «тулупы»?» («КП», 21.02.2008, № 8)
обыгрываются два омонима: тулуп - долгополая меховая шуба; тулуп - название
прыжка.
Ещё одним средством стилистической организации
заголовка является аллюзия. В строгом
смысле слова она не является ни тропом, ни фигурой. «Аллюзия представляет собой
приём текстообразования, заключающийся в соотнесении создаваемого текста с
каким-либо прецедентным фактом – литературным или историческим» [Граудина
1998:274]. Иначе говоря, аллюзия – намёк на известные обстоятельства или
тексты. В анализируемых газетных заголовках используются следующие
разновидности литературной аллюзии: литературные
цитаты-реминисценции, имена персонажей, названия произведений («Она звалась
Оксана…» («Телесемь», 3.09.2008, № 38) «Отцы и детки!» («Телесемь»,
12.09.2008, №39)); цитаты, в том числе и трансформированные, из популярных
песен («Когда финансы поют романсы» («АиФ», 16.08.2008, № 40);
изменённые названия теле- и видеофильмов, фразы из популярных фильмов,
телепрограмм, реклам: «Молчание богов» («МК», 28.10.2007, № 15), «Отпетая
танцовщица» («МК», 28.10.2007, № 15).
Используются и другие
средства выразительности: продолжение пословицы и наращение её смысла с помощью
попутного замечания («Из песни слов не выкинешь. Зато можно выкинуть музыку»
(«КП», 16.03.2007, № 23)); окказиональная лексика («Лаптандия,
Забугорье, Кремль-брюле» («Курьер», 12.12.2007, №46), «Квасненько!» («ГЧ»,
24.06.2008, № 26); эффект обманутого ожидания («День открытых дверей…в
колонии» («ГЧ», 12.08.2009, № 32), «Весенняя капель… с потолка» («ГЧ»,
11.03.2008, № 11) и эффект усиленного ожидания («Учёные назвали самую
полезную для здоровья ягоду» («КП», 29.05.2008, № 22); «Где теперь живут
и на чем ездят Медведев и Путин» («КП», 22.05.2008, № 21); нелитературная
лексика («Как я накачался интернет-наркотиками» («МК», 28.03.2009, №
28), «Как из оболтуса сделать звезду?» («Речь», 13.05.2007, № 35)); тавтология
(«Хотим чистые дворы, без мусора» («ГЧ», 7.10.2008, № 40), «В мясо не
докладывают мясо» («АиФ», 14.07.2008, № 36)); числительные («Близнецы
нашли друг друга через 63 года» («КП», 20.11.2008, № 47), «Президент
России будет избираться на 6 лет» («КП», 13.11.2008, № 46)); словообразовательные
средства («Время огурчика» («ГЧ», 25.03.2008, № 13), «Носики-курносики»
(«Телесемь», 12.02.2008, № 7));слова с коннотативной окраской («Сын
Василия Ливанова из ревности зарубил человека топором» («КП», 3.01.2008, № 1)).
Большой интерес представляют заглавия, в которых используется сочетание нескольких
стилистических приёмов. Такие заголовки передают сильный прагматический заряд.
Например: «Могу, но не хочу! Потому что
зарплата маленькая...» («КП», 16.10.2008, № 42) –
восклицательное предложение + парцелляция + антитеза; «К Сталину вел потайной ход в стене, а к Брежневу - лифт с
электрокаром» («КП», 27.03.2008, № 13) – параллелизм + эллипсис; «Медведев любит спорт, а Саркози -
спортсменок» («КП», 20.11.2008, № 47) – параллелизм + эллипсис + ирония; «Два колеса – хорошо, а одно…» («ГЧ», 4.11.2008, № 44) –
литературная аллюзия + умолчание; «Зачем
в «горячем» кране холодная вода?» («ГЧ», 1.07.2008, № 27) – вопросительное предложение + парадокс
+ эпитет + контраст; «Умные алкоголики?»
(«КП», 10.07.2008, № 28) – ирония +
риторический вопрос; «Автобусы - под колпаком» («ГЧ», 6.05.2008, № 19)
– эллипсис + метафора; «Горит костёр
рябины» («ГЧ», 23.09.2008, № 39) – инверсия + аллюзия + метафора; «Юность в сапогах» («ГЧ», 24.06.2008,
№ 26) – метонимия + аллюзия; «Если
платёж заблудился…» («ГЧ», 15.01.2008, № 3) – умолчание + олицетворение; «Не рви цветов и не дари букет!»
(«КП», 20.03. 2007, № 23) – риторическое восклицание + аллюзия и мн. др.
примеры.
Современный газетный заголовок – это богатый языковой
материал для исследования. С одной стороны, он демонстрирует богатство русского
языка, его многозначность и метафоричность, с другой – свидетельствует об
изменении стилистической нормы публицистического стиля в сторону сниженности,
разговорности (что фиксируется прежде всего на материале заглавий центральных изданий). В газетных
заголовках наблюдается активное использование
нелитературной лексики (молодежного сленга, просторечных слов). Сравним: «Сайт ОДНОКЛАССНИКИ.РУ рушит семьи и
«наводит» судебных приставов» («КП», 21.02.2008, № 8), «Как мошенники пытаются наварить на
нашем страхе безработицы» («КП», 18.12.2008, № 51), «Мобильный лохотрон» («ГЧ», 29.01.2008,
№5); «В городе орудуют поджигатели»
(«ГЧ», 12.08.2008, № 33); «Жлобы, или почему дочь замуж не вышла»
(«ГЧ», 24.06.2008, № 26); «А слабо нам
стать фестивальной столицей детских театров?» («ГЧ», 13.05.2008, № 20); «Осторожно: халявное предложение»
(«ГЧ», 9.12.2008, № 49); «Как из
оболтуса сделать звезду?» («КП»,
13.05.2007, № 35) и др.
В научной литературе называются различные причины «вторжения»
таких языковых единиц:
1. Большая часть текстов ориентирована на массовую
аудиторию, а это приводит к употреблению общепонятных языковых средств,
происходит усреднение текстов СМИ.
2. Причина
вовлечения нелитературной лексики в СМИ кроется в специфике понимания «свободы языка», то есть понимание
«свободы» как вседозволенности.
3. Употребление нелитературной лексики способствует
возникновению агрессивности в речевом поведении адресанта. Сравним: Заголовок «Как я накачался интернет-наркотиками» - подзаголовок «Новая мода цифрового века: чтобы
«закайфовать», достаточно скачать из Всемирной сети некий аудиофайл» («МК»,
28.03.2009, № 28).
«Использование «негативно-экспрессивных» ресурсов русского
языка зачастую приводит к искажению восприятия информации, негативно
воздействует не только на языковую культуру читателя, но и на психологию
личности и общественные ориентиры» [Дружинина 2007:120]
Проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы:
1.
Тропы, стилистические
фигуры, языковая игра, каламбур, литературная аллюзия являются важными
средствами стилистической организации заглавий в выбранных газетных изданиях.
2.
Художественно-выразительные
средства значительно расширяют возможности заголовков, выполняя, прежде всего,
рекламную и оценочную, экспрессивную функцию.
3. Сопоставление
заголовков центральных и региональных изданий не выявило принципиальных
различий. Для заглавий анализируемых газет одинаково характерны тропы и
риторические фигуры. Различия с точки зрения специфики отбора и частотности
употребления тех или иных средств выразительности в заголовках разных речевых
жанров носят частный характер. Например, в местных (череповецких) газетах
распространены эффекты обманутого и усиленного ожидания; в московских изданиях
– языковая игра, каламбур и нелитературная лексика.
Литература
1.
Граудина Л.К. Культура
русской речи. М., 1998.
2.
Гридина Т.А. Языковая
игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.
3.
Дружинина О.Б.
Агрессивность в речевой практике газеты // Язык и стиль современных средств
массовой информации. М., 2007. С. 112- 120.
4.
Лазарева Э.А.. Заголовок
в газете. Свердловск, 1989.
5.
Михальская А.К. Основы
риторики. Мысль и слово. М., 1996.
6.
Москвин В.П. Стилистика
русского языка. Теоретический курс. Ростов-на-Дону, 2006.
7.
Харченко Н.П., Банник
Л.С. Заголовки-цитаты в современной газетной публицистике // Материалы
международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». – Пермь, 2001.