Филологические
науки/3.Теоретические и методологические проблемы исследования языка
К.ф.н.
Лебединская В.Г.
Пятигорский государственный лингвистический
университет
Наименования линейных мер и
единиц
измерения площади в
истории русского языка: методы и перспективы исследования
Общерусские линейные меры и единицы
измерения земельной площади с древних времен представляли собой относительно
компактную лексическую группу с прослеживающимся системным началом, члены
которой находились в определенных соотношениях. Системность данной группы
лексики можно объяснить соотнесенностью этих мер с самой действительностью.
Большую часть этой группы лексики
составляют наименования антропометрического происхождения, связанные с
названиями частей человеческого тела (ладонь,
палець, локоть, нога, кулакъ, вершокъ (пальца) и мн.др.). Данное
обстоятельство в древности было очень удобно: ведь меру человек всегда имел при
себе. По мере развития более точных количественных измерений появилась
необходимость в более точных единицах измерения, однако антропометрические
наименования продолжили свое существование в бытовой метрологической практике.
В источниках и диалектах подтверждается также существование названий, основным
способом номинации которых являются «название приема, использовавшегося при
измерении» (перестрелъ, гребокъ, обхватъ и
др.) и «название предмета, служащего измерителем» (палка, шестъ и др.).
Этимологический анализ
показал, что большая часть всех мер восходит к самым древним истокам: многие из
них имеют в своей основе индоевропейские, общеславянские корни. Многие названия
прослеживают аналоги в современных славянских и других языках. Некоторые
наименования мер, сходные с русскими, до сих пор употребляются в славянских
странах: в Сербии - аршин (71,2 см), в
Болгарии лок'ть (65 см). Этимология некоторых наименований восходит к
заимствованиям из языков народов, с которыми в определенный исторический период
наблюдался всплеск социально-экономических отношений, развитие торговой
практики, товарооборота («аршинъ» первоначально
для измерения ввозимых тканей преимущественно восточного производства, «тюмъ/тюнь» – для измерения китайских
тканей и др.).
Метрологическое значение многие
наименования получили в результате деэтимологизации (антропометрические и др.),
лексических замен и замещений (локоть –
аршинъ), развития синонимических отношений (верста – поприще).
В качестве наименований мер земельной
площади использовались названия мер, восходящих к мерам длины или мерам сыпучих
тел (последние были связаны с объемом высеваемой на определенный участок земли
ржи и др.). Распространенным являлся также способ номинации по названию
земельного участка (десятина, пожня, выть
и др.). Отметим, что данное утверждение относится как к наименованиям
народных мер, так и официальных, признанных государством, так как последние
также берут свое начало в народной метрологической практике. Некоторые народные
меры, став официальными, претерпели изменения в своем метрологическом
содержании (народный «вершокъ» составлял 3,5 см, а официальный – 4,4 см).
Изучение истории
метрологической лексики в русском языке дает возможность выявить некоторые
особенности семантического развития названий мер. Наименования линейных мер
послужили продуктивной базой для образования мер площади и другой лексики. По
своей сути линейные меры явились первичными.
Если линейные меры были
всеобщи в своем функционировании, то единицы измерения площади вследствие
вторичности своего происхождения различались территориально. Известно, что в
Новгородской боярской республике существовала своя система мер земельной
площади, этимология наименований мер внутри которой восходит к индоевропейскому
языку. Причем, названия новгородских мер площади являлись общерусскими по своей
сути. Отличие состояло в существовании самой новгородской системы со своими
соотношениями в пределах данной системы.
Источники позволяют уточнить
приблизительное содержание некоторых наименований (гоня, половинка, выть и др.), уточнить состав фракций в некоторых
системах мер. Адъективно-субстантивные наименования употреблялись, главным
образом, для уточнения метрологического содержания меры (например, «верхнорецкая сажень» и «климентовская
сажень» и мн. др.).
Многие наименования
единиц измерения длины и площади продолжили свое существование в народной
метрологической практике и в начале ХХ века, особенно в местах, удаленных от
центра. Там они фиксируются наряду с официальными названиями и имеют по своей
сути узкое локальное распространение (лукъ,
поприще, обжа, выть и мн. др.).
Следует
отметить, что вариативность в величинах мер в исторической метрологии
наблюдалась всегда. Это одна из древних особенностей метрологической практики.
Именно поэтому фиксация той или иной единицы измерения в письменном памятнике
очень часто не позволяет судить о реальном метрологическом содержании этой
меры. Вследствие этого большую роль в изучении истории мер и их наименований
играют гипотетические высказывания исследователей, основанные на анализе
фактического материала письменных памятников и логике. Мы имеем в виду в том
числе такие методы работы с источниками, как сопоставление или сравнение данных
из письменных памятников, произведение необходимых математических расчетов
относительно метрологической величины мер. Сведения о реальном метрологическом
содержании единиц измерения в разные исторические эпохи неоспоримо важны в ходе
как исторического, так и лингвистического анализа наименований мер. Мы не
абсолютизируем значение математических расчетов в исследовании лингвиста,
однако считаем, что в определенном объеме, если позволяет материал письменных
памятников, такие сведения имеют несомненную важность в исследовании по истории
языка, так как позволяют с большей точностью проследить особенности
семантического развития и эволюции слов
и системные отношения, прослеживающиеся внутри тематической группы, в том
числе, безусловно, на языковом уровне.
Итак, в ранних
источниках (ХI-ХV вв.) употребляются в своем большинстве наименования,
восходящие к общеславянским корням; в источниках ХVI-ХVII вв. – наименования,
имеющие большей частью диалектную основу. Данный факт можно объяснить самим
ходом развития истории русского языка: ХIV в. – период выделения русского языка
из праязыка, общего для восточнославянской общности, в ХVI-ХVII вв.
закладываются основы русского национального бытового словаря.
Таким образом, целенаправленное изучение
разножанровых источников разных исторических периодов поможет дополнить,
уточнить и систематизировать имеющиеся в науке сведения о семантике и
функционировании лексических единиц, уточнить фактическое метрологическое
содержание многих единиц измерения, ввести в научный оборот некоторые новые
лексические метрологические единицы, установить некоторые не известные ранее
соотношения метрологических единиц внутри систем мер, зафиксировать
словообразовательные варианты некоторых наименований мер и проследить эволюцию
их появления и функционирования в языке, уточнить и дополнить хронологию более
ранних фиксаций некоторых наименований в источниках.