Филологические науки/3.Теоретические и методологические проблемы исследования языка

 

                                  К.ф.н. Лебединская В.Г.

Пятигорский государственный лингвистический университет

Наименования линейных мер и единиц   

измерения площади в истории русского языка: методы и перспективы исследования

 

Общерусские линейные меры и единицы измерения земельной площади с древних времен представляли собой относительно компактную лексическую группу с прослеживающимся системным началом, члены которой находились в определенных соотношениях. Системность данной группы лексики можно объяснить соотнесенностью этих мер с самой действительностью.

Большую часть этой группы лексики составляют наименования антропометрического происхождения, связанные с названиями частей человеческого тела (ладонь, палець, локоть, нога, кулакъ, вершокъ (пальца) и мн.др.). Данное обстоятельство в древности было очень удобно: ведь меру человек всегда имел при себе. По мере развития более точных количественных измерений появилась необходимость в более точных единицах измерения, однако антропометрические наименования продолжили свое существование в бытовой метрологической практике. В источниках и диалектах подтверждается также существование названий, основным способом номинации которых являются «название приема, использовавшегося при измерении» (перестрелъ, гребокъ, обхватъ и др.) и «название предмета, служащего измерителем» (палка, шестъ и др.).   

Этимологический анализ показал, что большая часть всех мер восходит к самым древним истокам: многие из них имеют в своей основе индоевропейские, общеславянские корни. Многие названия прослеживают аналоги в современных славянских и других языках. Некоторые наименования мер, сходные с русскими, до сих пор употребляются в славянских странах: в Сербии  - аршин (71,2 см), в Болгарии лок'ть (65 см). Этимология некоторых наименований восходит к заимствованиям из языков народов, с которыми в определенный исторический период наблюдался всплеск социально-экономических отношений, развитие торговой практики, товарооборота («аршинъ» первоначально для измерения ввозимых тканей преимущественно восточного производства, «тюмъ/тюнь» – для измерения китайских тканей и др.).  

Метрологическое значение многие наименования получили в результате деэтимологизации (антропометрические и др.), лексических замен и замещений (локоть – аршинъ), развития синонимических отношений (верста – поприще).   

В качестве наименований мер земельной площади использовались названия мер, восходящих к мерам длины или мерам сыпучих тел (последние были связаны с объемом высеваемой на определенный участок земли ржи и др.). Распространенным являлся также способ номинации по названию земельного участка (десятина, пожня, выть и др.). Отметим, что данное утверждение относится как к наименованиям народных мер, так и официальных, признанных государством, так как последние также берут свое начало в народной метрологической практике. Некоторые народные меры, став официальными, претерпели изменения в своем метрологическом содержании (народный «вершокъ» составлял 3,5 см, а официальный – 4,4 см).

Изучение истории метрологической лексики в русском языке дает возможность выявить некоторые особенности семантического развития названий мер. Наименования линейных мер послужили продуктивной базой для образования мер площади и другой лексики. По своей сути линейные меры явились первичными.

Если линейные меры были всеобщи в своем функционировании, то единицы измерения площади вследствие вторичности своего происхождения различались территориально. Известно, что в Новгородской боярской республике существовала своя система мер земельной площади, этимология наименований мер внутри которой восходит к индоевропейскому языку. Причем, названия новгородских мер площади являлись общерусскими по своей сути. Отличие состояло в существовании самой новгородской системы со своими соотношениями в пределах данной системы. 

Источники позволяют уточнить приблизительное содержание некоторых наименований (гоня, половинка, выть и др.), уточнить состав фракций в некоторых системах мер. Адъективно-субстантивные наименования употреблялись, главным образом, для уточнения метрологического содержания меры (например, «верхнорецкая сажень» и «климентовская сажень» и мн. др.).

Многие наименования единиц измерения длины и площади продолжили свое существование в народной метрологической практике и в начале ХХ века, особенно в местах, удаленных от центра. Там они фиксируются наряду с официальными названиями и имеют по своей сути узкое локальное распространение (лукъ, поприще, обжа, выть и мн. др.). 

        Следует отметить, что вариативность в величинах мер в исторической метрологии наблюдалась всегда. Это одна из древних особенностей метрологической практики. Именно поэтому фиксация той или иной единицы измерения в письменном памятнике очень часто не позволяет судить о реальном метрологическом содержании этой меры. Вследствие этого большую роль в изучении истории мер и их наименований играют гипотетические высказывания исследователей, основанные на анализе фактического материала письменных памятников и логике. Мы имеем в виду в том числе такие методы работы с источниками, как сопоставление или сравнение данных из письменных памятников, произведение необходимых математических расчетов относительно метрологической величины мер. Сведения о реальном метрологическом содержании единиц измерения в разные исторические эпохи неоспоримо важны в ходе как исторического, так и лингвистического анализа наименований мер. Мы не абсолютизируем значение математических расчетов в исследовании лингвиста, однако считаем, что в определенном объеме, если позволяет материал письменных памятников, такие сведения имеют несомненную важность в исследовании по истории языка, так как позволяют с большей точностью проследить особенности семантического развития и эволюции  слов и системные отношения, прослеживающиеся внутри тематической группы, в том числе, безусловно, на языковом уровне.

Итак, в ранних источниках (ХI-ХV вв.) употребляются в своем большинстве наименования, восходящие к общеславянским корням; в источниках ХVI-ХVII вв. – наименования, имеющие большей частью диалектную основу. Данный факт можно объяснить самим ходом развития истории русского языка: ХIV в. – период выделения русского языка из праязыка, общего для восточнославянской общности, в ХVI-ХVII вв. закладываются основы русского национального бытового словаря.

Таким образом, целенаправленное изучение разножанровых источников разных исторических периодов поможет дополнить, уточнить и систематизировать имеющиеся в науке сведения о семантике и функционировании лексических единиц, уточнить фактическое метрологическое содержание многих единиц измерения, ввести в научный оборот некоторые новые лексические метрологические единицы, установить некоторые не известные ранее соотношения метрологических единиц внутри систем мер, зафиксировать словообразовательные варианты некоторых наименований мер и проследить эволюцию их появления и функционирования в языке, уточнить и дополнить хронологию более ранних фиксаций некоторых наименований в источниках.