Филологические науки/

                                                                    7. Язык, речь, речевая коммуникация

 

к. филол. наук  Тарабукина М.В.

Северо - Восточный федеральный университет им. М.К.Аммосова, Россия

«Русско-якутский тематический словарь» и  аспекты межкультурной  коммуникации

 

         Современное цивилизованное общество немыслимо без словарей самых разных типов и назначения.  Словарь стал, с одной стороны, первейшим инструментом в деле повышения культурно-образовательного уровня людей, важным средством приобщения их к общечеловеческим ценностям и, с другой -  средством кодификации норм национальных литературных языков, закрепления  в них всего ценного, прогрессивного, что определяет дух, самобытность данного языка в  кругу других национальных языков.

          В русской лексикографии интерес к идеографическим словарям чрезвычайно возрос в последнее время, что объясняется, прежде всего, практическими нуждами: потребностями методики обучения языкам, прикладными задачами моделирования информационных языков. Но главной причиной такого интереса явились успехи в исследовании лексико-семантической системы русского языка. Результаты описания большого количества различного рода семантических групп и микросистем, в основном семантических полей и лексико-семантических, тематических групп, приводят к необходимости  исчерпывающего их представления, что  возможно лишь в идеографических словарях.

       Наряду с системностью лексики в языке все большее внимание исследователей  привлекает  динамическая, или речевая системность, которая рассматривает единицы языка в их отношениях к процессу общения.

       Речь человека, будь то диалог или монолог, обычно тематически приурочена, связана с тем или иным явлением действительности, с той или иной проблемой. И потому наряду с лексикой  общеупотребительной, тематически нейтральной, в каждом тексте или высказывании можно вычленить ключевые слова – тематически отмеченную лексику, которая передает семантический стержень текста, его смысл.

        В связи со сказанным тематическое описание лексики  представляется весьма актуальным аспектом функционально-семантического описания лексического состава языка. А оптимальным способом представления тематического расслоения лексики является ее лексикографическое описание в тематических словарях.

        В последнее время следует отметить активное формирование двуязычной  лексикографии, где наряду с традиционными типами  словарей появляются словари коммуникативной направленности.

        Для обоснованного составления «Русско-якутского тематического словаря» необходимо было представить общую картину тематического расслоения лексики русского и якутского языков, всю совокупность возможных тем общения и лексических средств, которые обслуживают эти сферы. Работа над данным типом словаря ведется на кафедре русского языка Якутского государственного университета имени М.К.Аммосова (ныне Северо-Восточный федеральный университет имени М.К.Аммосова) с 1998 года.

        Исходными в тематической классификации данного словаря являются три большие темы: «Человек», «Общество», «Природа». При построении тематической схемы данного типа  словаря нами использовались классификационные схемы наиболее известных идеографических словарей (П.Роже, Ф.Дорнзайфа, Ф.Халлига, Л.Саяховой и Д.Хасановой и др.) и словарный материал, собранный студентами филологического факультета Северо-Восточного федерального университета им. М.К.Аммосова в рамках спецкурса «Актуальные проблемы лексикографии». Объем каждой тематической группы определялся  в зависимости от характера темы. Каждая тема членится на ряд подтем. В рамках тематической общности в словаре представлены многие системные связи лексических единиц: лексико-семантические, антонимические, синонимические, словообразовательные. Имена существительные в составе тематической группы чаще всего выступают как главные слова. В состав этих групп также  включены имена прилагательные, глаголы, некоторые наречия, которые тематически и словообразовательно связаны с  именами существительными.

      Словарная статья  включает в себя: 1) слова русского и якутского языков в исходной форме (для существительных в форме именительного падежа единственного числа, для глаголов в форме инфинитива); 2) краткую грамматическую характеристику  слов; 3) словосочетания, в состав которых входят тематически близкие слова в качестве его главного или зависимого компонентов.

      Таким образом, данный тематический словарь относится к словарям комбинированного типа, т.е. он ориентирован на описание разнообразных связей и отношений лексических единиц: функциональных, логических, парадигматических, синтагматических и т.д.

    Проблема   систематизации   лексики   на   основе  внеязыковых факторов

приобрела в последнее время особую актуальность в связи с современными направлениями лингвистической науки: функционально-семантической, коммуникативной, когнитивной лингвистикой, в которых связаны воедино действительность, язык и человек.  Интерес авторов данного словаря заведующего кафедрой русского языка СВФУ Марфы Васильевны Тарабукиной и заслуженного работника культуры Республики Саха (Якутия), члена Союза писателей Российской Федерации Василия Архиповича Тарабукина к описанию тематической организации лексики русского и якутского языков сформировался в связи  с лингводидактическими проблемами овладения русским языком теми, для кого русский язык не является родным. 

       Самые общие наблюдения позволяют авторам сделать вывод о том, что в русском и якутском языках отмечаются значительные количественные и качественные изменения лексического массива. Прежде всего, эти изменения  отмечены в темах, отражающих новые сферы жизни общества (в частности, тема «Социальная  сфера жизни общества»). Например, в сфере торговли можно отметить появление таких слов, как бутик, супермаркет, бокс-маркет; в сфере связи появились слова  мобильная, сотовая связь, Интернет, голосовая почта, сотовый оператор, пейджер, модем;  в области информационных технологий компьютер, ноутбук, чат, сайт и т.д.  Вместе с тем, сам  характер тематического словаря, его тесная  связь с действительностью обусловливают динамичность, изменчивость словаря и быструю устареваемость  некоторой части лексического массива.

        Таким образом, «Русско-якутский тематический словарь», организуя  лексический материал в рамках ситуативно-тематической ограниченности и в системе языка, в определенной мере способствует осуществлению взаимосвязи  системного и коммуникативного принципов в описании лексики русского и якутского  языков.

     

  

                                               Литература

 

1. Тарабукина М.В., Тарабукин В.А. Русско-якутский тематический      словарь. – Якутск, Издательский дом СВФУ, 2012 – 420 с.