Белых Н.М.
ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ
МЕТОДОВ И ПРИЕМОВ И.Т.
ОГОРОДНИКОВА В РАБОТЕ С ТЕКСТАМИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ
ЯЗЫКУ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ
Первостепенное
значение на занятиях по французскому языку со студентами неязыковых факультетов
приобретают вопросы отбора и организации
текстового материала для чтения, а также разработка серии упражнений,
способствующих развитию у студентов умения извлекать
из читаемого текста определенную информацию.
В III-IV
семестрах целью занятий по иностранному языку является развитие у студентов умений
и навыков самостоятельного чтения оригинальной французской литературы по темам "Воспитание
в семье", "Семья и
школа", "Образование во Франции", "Личность учителя",
а также обучение студентов делать
реферативные сообщения по профессиональной
литературе и составлять аннотации к ней.
Для достижения этой цели необходим умелый отбор учебного материала с учетом
профессиональной направленности, развития у студентов познавательных интересов и
творческих способностей. Здесь, по утверждению профессора И.Т. Огородникова,
важно продуманно использовать
принципы, методы и организационные формы обучения,
находя общие дидактические и частнометодические подходы.
Немаловажную роль, по мнению ученого-педагога, при обучении будет играть искусство преподавателя,
читающего научную дисциплину на том или
ином факультете.
Профессор И.Т. Огородников в пособии "Педагогика
школы" раскрыл механизм усвоения будущим учителем новых знаний, формирования умений и навыков, их самостоятельного
добывания и закрепления. Он пишет, что знания, умения и навыки находятся
между собой в органическом единстве. Если знания являются основой обучения навыкам и умениям, то умения и навыки оказывают
огромное влияние на процесс овладения
знаниями. Если студенты не овладели необходимой скоростью чтения, то процесс приобретения знаний будет затруднен [2, c. 24].
Закрепление и повторение материала неотделимо от его усвоения.
Чем прочнее запоминание, тем успешнее студенты овладевают новым материалом.
Закрепление и повторение изучаемого материала осуществляется во всей системе учебного
процесса: при изложении
нового материала, в процессе самостоятельной работы студентов, на практических занятиях, при проверке знаний. Успех этих видов занятий зависит от ясности и доступности материала, понимания студентами
практического смысла закреплений и
повторений, новизны, соблюдения последовательности и непрерывности обучения.
При отборе текстового материала мы руководствуемся следующими
принципами Огородникова. Прежде всего, тематика текстов должна соответствовать
специальности обучающихся. Тематика учебных текстов должна быть
однородной, но в то же время тексты должны знакомить студентов с одним и тем же предметом с
разных сторон, но внутри данной тематики
должны даваться тексты разного содержания.
Исходя из
этого, для каждого раздела нами были отобраны 3 текста по теме "Педагогика", заимствованные из оригинальных
французских источников, один из
которых предусмотрен для изучающего чтения, остальные - для ознакомительного. Текст для изучающего чтения представляет собой отрывок из художественного
произведения современного
французского автора о школе, проблемах воспитания, профессии учителя или
научную статью по педагогике. Тексты для ознакомительного чтения тематически
близки тексту для изучающего чтении и
призваны дополнить сведения, полученные при работе над первым текстом, и тем самым помочь студентам, глубже
осмыслить ту или иную проблему. Познавательная ценность текстов, их актуальность, интерес к ним обучающихся является важнейшим требованием к
содержанию текстов. Поэтому при их
отборе мы уделяем большое внимание содержащейся в них информации, степени ее новизны и актуальности.
Одна из основных задач, стоящих перед студентами, заключается в том, чтобы с
помощью специальных упражнений овладеть основными приемами принятия смысловой
информации, характерными как для изучающего чтения, так и для ознакомительного и просмотрового.
Основной текст - "А" - предназначен для изучающего чтения, т.е.
для развития у студентов умения полного понимания содержания читаемого. При работе над основным
текстом студенты выполняют предтекстовые и
послетекстовые задания, нацеленные на усвоение лексических и грамматических явлений текста, что
способствует снятию трудностей и
грамматического характера при чтении.
В связи с этим следует отметить, что при
отборе текстов мы обращаем внимание не только на их содержание, но и на
грамматическую
наполняемость. По каждой теме был выделен лексический минимум, знание
которого необходимо для понимания читаемых текстов. Кроме лексического материала,
тексты содержат грамматические явления, наиболее типичные для педагогической тематики и
представляющие
трудности для понимания при чтении. Мы считаем, что профессор И.Т. Огородников
был прав, подчеркивая органичную связь дидактики с методикой научной дисциплины.
Рассмотрим основные виды лексических и грамматических заданий предтекстовых
упражнений, представленных в пособии к основному тексту - тексту "А".
Способы и приемы работы над лексическим материалом отвечают двум главным
задачам: а) прочности усвоения и б) развитию навыков самостоятельного раскрытия
значения незнакомых слов. Для усвоения новой лексики над каждым словом ведется работа
как в контексте,
так и в изолированном виде. В качестве примера можно привести следующие виды заданий:
1. Переведите без словаря
слова по словообразовательным элементам.
2. Сгруппируйте
приведенные ниже слова в шесть групп однокоренных слов (письменно), назовите их русские
эквиваленты (устно).
3. Найдите в ряду слово,
не подходящее по смыслу к остальным.
4. Найдите слово, перевод
которого дан в начале ряда.
5. Найдите слово, не
подходящее по смыслу к предложению.
6. Дополните предложение
одним из данных слов, наиболее подходящих по смыслу.
7. Исходя из содержания
текста, определите, какие слова опущены в данных предложениях. Запишите эти
предложения полностью.
Задания, используемые для снятия трудностей грамматического характера,
способствуют развитию умения опознавать и понимать в тексте трудные
грамматические конструкции. Примером могут служить следующие виды заданий:
1. Определите правильный перевод формы сказуемого из числа данных.
2. Определите
форму сказуемого в следующих предложениях. Переведите
предложения на русский язык.
3. Определите грамматическую форму всех глаголов, встречающихся в тексте "А". Назовите
инфинитив и три основные формы этих
глаголов.
4.
Определите грамматическую форму выделенных слов. Переведите предложения
на русский язык.
5. Определите, к каким
частям речи относятся приведенные ниже слова.
6.
Найдите в тексте "А" предложения, содержащие модальные конструкции с
инфинитивом и переведите только эти конструкции.
7.
Определите, какими причастиями выражены определения в данных
словосочетаниях. Переведите на русский язык.
8. Найдите в тексте
предложения с распространенным определением и объясните перевод распространенных
определений.
9.
Подберите к существительным первой колонки распространенные определения
из второй колонки.
10. Дополните простые
определения в предложениях, расположенных слева, пояснительными словами,
расположенными справа.
11. Укажите, где должна
стоять запятая в следующих предложениях (приводятся сложноподчиненные
предложения).
12. К главным предложениям, расположенным слева, подберите подходящие по смыслу
придаточные предложения, расположенные справа. Запишите предложения и переведите их
на русский язык.
13. Восстановите словарную форму выделенных шрифтом слов. Переведите
предложения на русский язык.
Работа над основным текстом, используемым для развития умения полно понимать содержание читаемого,
сопровождается работой над дополнительными
текстами "В" и "С". Следует отметить, что дополнительные
тексты продолжают тему основного текста, однако содержат новую информацию. Данные тексты мы
используем для развития ознакомительного чтения. Соответственно
поставленной цели даны и задания к дополнительным
текстам.
Для развития у студентов умения просмотреть текст с целью получения
общего представления о его содержании используются следующие виды заданий:
1. Прочтите текст и отметьте среди данных (ниже) предложений те, содержание которых связано с содержанием
текста.
2.
Найдите правильный ответ к следующим вопросам (дано несколько ответов,
один из которых правильный).
3. Прочтите текст и
расположите предложения, данные после текста, в такой последовательности, чтобы они
передали содержание текста (служили планом к тексту).
4. Прочтите текст и скажите
по-русски, в чем заключаются его основные идеи.
5. Прочтите текст и
отметьте ту часть, в которой содержится основная идея текста.
6. Прочтите текст,
дайте по-русски обоснование заголовку текста.
7. Определите, какой из
предлагаемых ниже вариантов заголовка текста наиболее точно отражает его содержание.
8. Распределите данные вопросы в
последовательности, которая соответствует
содержанию текста.
9. Ответьте по-русски на
следующие вопросы к тексту и обоснуйте свои ответы соответствующими фрагментами
текста.
10. Разделите текст на основные смысловые фрагменты, найдите ключевые предложения к каждому фрагменту.
11. Восстановите логическую последовательность
следующих предложений (приводятся предложения из текста).
12. Определите, как выражена смысловая связь между третьим и четвертым абзацами.
13. Найдите в тексте предложения, передающие
следующую мысль.
Кроме вышеназванных заданий, способствующих развитию у студентов умения
читать текст по специальности с различной целевой установкой, к
текстам даются также задания для развития умения делать устные
сообщения или вести беседу на тему, связанную с данной специальностью, например:
1. Пересказ прочитанного
текста по данному плану или вопросам к тексту.
2.
Составление вопросов или плана к тексту с последующим его пересказом.
3. Беседа по прочитанному тексту.
Примером могут служить также
следующие виды заданий:
1. Ответьте по цепочке
на заранее подготовленные к тексту вопросы.
2. Прочтите текст,
передайте по-русски основное содержание каждого абзаца текста.
3. Прочтите текст и
прокомментируйте следующее высказывание.
4. Запишите данные вопросы в
последовательности, которая соответствует
содержанию текста. Будьте готовы ответить на эти вопросы в аудитории по-французски.
5. Передайте кратко
основное содержание текста. Обратите внимание на следующие моменты.
6. Скажите, какую новую
для Вас информацию содержит данный текст.
7. Задайте как можно
больше вопросов к тексту.
8. Прореферируйте текст.
Обратите внимание на…
Практика работы показывает, что данная организация текстов для чтения и
рассмотренные формы работы с ними обеспечивает развитие у студентов умения
читать литературу по специальности.
Опыт обучения
французскому языку студентов педагогических специальностей
показывает, что использование общедидактических подходов во взаимосвязи с частнометодическими способствует развитию у студентов интереса к изучению
иностранного языка, а продуманный отбор содержания материалов, связанных с профессиональной направленностью, повышает
качество обучения и воспитания
студентов – будущих учителей
общеобразовательных школ.
Литература:
1. Огородников, И.Т. Современные проблемы исследования
высшего педагогического образования // Советская педагогика, 1974. – №1. – С.
65-66.
2. Педагогика
школы: учебное пособие для педагогических институтов / Под ред. И.Т.
Огородникова. – М.: Просвещение, 1978. – 320 с.