Абрамова Д.В.

Орехово-Зуево, МГОГИ

ЗАИМСТВОВАНИЯ В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ

Признание соотношения синхронного и диахронного аспектов рассмотрения языковых явлений и по сей день является узловым вопросом всего теоретического языкознания. Фердинанд де Соссюр писал, что “в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему, и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого” [Де Соссюр Ф. 1933; с. 34] Отсюда и вытекает идея синхронии и диахронии.  

Синхрония  (от греческого syn – “совместно”  и  chronos – “время”, т.е. “одновременность”) представляет собой “ось одновременности, касающуюся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени” [Де Соссюр Ф. 1933; с. 88], а диахрония  - “ось последовательности, на которой никогда нельзя увидеть больше одной вещи зараз, а по которой располагаются все явления оси со всеми их изменениями” [Де Соссюр Ф. 1933; с. 88]

Мышление Ф. де Соссюра было абсолю­тистским (альтернативистским). Он резко противопоставлял друг другу язык и речь, син­хронию и диахронию, но отсюда не следует, что мы должны преуменьшать значение его трудов для нашей нау­ки. Соссюровские дихотомии были и остают­ся её краеугольными камнями. Однако мы должны уметь проводить не абсолют­ную грань между языком и речью, синхронией и диа­хронией, а относительную. Но отсюда также не сле­дует, что мы имеем право стирать эту грань.

Мышление другого великого языковеда - Вилема Матезиуса наоборот было не аб­солютистским, а диалектическим. Отправным пунктом для В. Матезиуса бы­ло синхроническое рассмотрение языка, от которого он переходил к его диахроническо­му рассмотрению. Прежде, чем расположить те или иные фак­ты языка в хронологической последователь­ности, необходимо восстановить их на син­хронической плоскости. Для начала, объяснял он, исследователь устанавливает факт А2 в современном языке и факт А1 в истории этого языка, и только затем он протягивает историческую нить между эти­ми фактами: А1 → А2 [Матезиус В. 1972; с. 7]. Диа­хроническое исследование, таким образом, базируется на синхроническом.

Таким образом, целесообразно рассматривать заимствования в совокупности двух точек зрения: диахронической, которая предполагает рассмотрение истории слова на фоне истории языка и синхронической, которая предполагает рассмотрение заимствования как элемента языковой системы, находящегося во взаимодействии с другими элементами этой системы и выполняющего определенную функцию этой системы.