Межкультурная коммуникация в эпоху глобализации

 

Дарья Сергеевна Павлишина

Студентка ФГБОУ ВПО «Краснодарский государственный университет культуры и искусства» г. Краснодар Россия

 

Аннотация: в статье рассматривается межкультурная коммуникация как интегративный процесс взаимопроникновения культуры и языка

Ключевые слова: культура, межкультурная коммуникация, язык, этнос, лингвокультурология

 

Abstract: the article considers intercultural communication as an integrative process of interpenetration of cultures and languages
Key words: culture, intercultural communication, language, ethnicity, linguistic and cultural studies

 

 

        Увеличивающееся по количеству и качеству народонаселение планеты Земля,  убыстряющиеся по технологическим достижениям, мировые цивилизации все настойчивее нуждаются в межкультурной коммуникации. Очевидным стал тот факт, что человечество  идет по пути сближения, но   в свою очередь единство мира предполагает  различные культурные  противоречия и столкновения,  которые необходимо решать мирным путем.

        Политическая трансформация России, произошедшая на рубеже ХХ–ХХI  веков,  обнажила острую проблему  российской социокультурной идентификации, как внутреннего,  так и внешнего порядка.  В настоящее время в России проживает более ста различных этнических групп со своим национальным колоритом, вероисповеданием, традициями, языком, письменностью и т.д. Все эти объективные факторы влекут за собой различные формы поведения, языковые выражения, в целом содержание и структуру жизни. Также учитывая сверхскоростные процессы интеграции России в мировое пространство, межкультурная коммуникация становится объективным фактором социального понимания и культурного взаимодействия.

        Межкультурная коммуникация как научное социокультурное понятие разработано в середине ХХ века. Американские культурные антропологи  Э. Т. Холл и Д. Трагер в 1954 году представили работу «Культура как коммуникация»,  где впервые  ввели термин «межкультурная коммуникация»,  в ходе эмпирических исследований доказав, что именно она находится в основе человеческих отношений и взаимодействия. В узком контексте информационного знания термин «Межкультурная коммуникация» разработан в исследованиях Л. А.  Самовара и Р. Е.  Портера «Связь между культурами» 1972 г.  Р. Брислин исследовал взаимосвязь между коммуникацией и социальной  психологией    В лингвистическом ракурсе  культурная коммуникация исследуется в работе Рона,  С. Сколлан «Межкультурная коммуникация: дискурсивный подход» (1995 г.),  где    авторы рассматривают профессиональную коммуникацию, по разным дискурсивным параметрам дедуктивно вычленяя модель делового поведения. Под разным углом зрения рассматриваются разные стили и модели социальных, психофизических, лингвистических  норм коммуникации.      

         Важнейшей составляющей культурной коммуникации является язык – как способ человеческого общения и понимания окружающей действительности.  В. фон Гумбольдт писал: «Язык – это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека,  являющийся уникальным  могучим ретранслятором культуры» [1, с. 174]. Язык присутствует в жизни человека в лингвистической зависимости, т.е. люди видят окружающий мир через призму своего родного языка (Э. Сепира, Б. Уорф, Л. Вейсгербер). Д. Хаймс ввел еще один принцип функциональной относительности  языка, согласно которому между языками существует различие в характере их коммуникативных функций [2, с. 176]. Язык – своеобразный культурный код нации. В последнее время выделяется в самостоятельное научное  направление – лингвокультурология, где язык и культура исследуются в постоянном диалоге. Ибо для эффективного понимания представителей разных культур недостаточно преодоления языкового барьера. Для сближения нужно преодолеть культурные границы.

           Нарастающая мировая глобализация остро ставит вопрос межкультурного диалога, и только культура в интеллектуально-взвешенном и толерантном взаимодействии способна спасти человечество.

1.     Головко Ж. С.  Культура и язык: аспекты взаимодействия //Научные ведомости. – 2008.  № 5 (52) С. 174–176.

2.     Там же.