Шахбанова Патимат Абдулжалиловна

ДНЦ РАН Институт языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы, г.Махачкала

Средства выражения прямого волеизъявления в дар­гин­ском языке в сопоставлении с русским

«Класс директивных речевых актов привлекает внимание исследовате­лей, во-первых, сложностью организации высказывания, во-вторых, множе­ст­венностью побудительных интенций, выражаемых, прежде всего, специа­лизированной грамматической формой императива» [Формановская, 2002].

Так как побудительные высказывания - универсальный продукт речевой деятельности, специфика отношений между участниками речевого общения и способы их языкового воплощения активно изучаются на материале различ­ных языков. Имеет смысл исследовать средства выражения побудительного значения и в даргинском языке.

Так же как и в русском языке, среди прочих форм, передающих побудительные смыслы, самым обычным средством выражения побуждения в даргинском языке являются формы повелительного наклонения (далее ФПН) глагола.

Например: Гьу, рукь-ен, чеббати сагаси хIевара, хъулри умуда-ра, дяхIимцIалаван лямцIдикIеса-а!- Шамайли рурси къужрариб.

 (Иди, сними новое платье, почисти комнаты, до блеска доведи! – Шамай толкнула дочь). (А. Абу-Бакар, Даргинские девушки)

Здесь представлена ФПН глагола как средство выражения семантики побуждения.

Аналитическими грамматическими средствами выражения побуждения являются  несколько вспомогательных глагола: буцили в=иъ-и; букв, "держа будь"; буцили уъ-эн (значение то же); буцили ка-л-ен букв "держа оставайся".

Повелительное наклонение сопровождается иногда частицами -гу, гъари, ягъари,  гьари, вари, гьу - придающими дополнительные оттенки значения, усиливая или смягчая побуждение, ср.: вари, укьен «обязательно сходи!», вашигу, гъари «ну, иди же!» и т.д.

Нередко ФПН сопровождается частицами гъари, ягъари:

- Пикрирухъен гъари хIу се рикIулрил. КIел бархIи сари мекъ барес калунти.

(- Подумай, прошу (букв.), о чем ты говоришь. Два дня только осталось до свадьбы) (А. Абу-Бакар, Чегери).

Данные частицы близки по значению рускому «пожалуйста» и выполняют одновременно функцию усиления и смягчения волеизъявления. Побудительные конструкции с такими частицами выражают в основном мольбу, увещевание и просьбу.

В речи междометия обслуживают такие сферы, как сфера эмоций и эмоциональных оценок, сфера волеизъявлений, сфера этикета. Междо­ме­тиями нередко вводятся императивные конструкции. «К междометиям, обслу­жи­вающим сферу волеизъявления в даргинском языке относятся: хIяйт! - ликование

К этой же группе примыкают междометия, употребляемые для подзыва, от­гона, остановки или движения животных, ср.: вагьа! - для остановки быков; гьай! - команда для движения; кис-кис! - для подзыва кошки; чит! - для отгона кошки и т.д.» (Мусаев 2002, 88).

- ХIяйт! ХIяйт, Умалат! ХIяйт - зайдукъун жагьилтала тIамри.

(- Веселее! Веселее (букв.), Умалат! Веселее – прозвучали голоса молодежи.)  (А.Абу-Бакар, Даргинские девушки).

Междометие хIяйт в данных примерах выражает побуждение в виде призыва к ликованию, веселью. Такая конструкция обычно сопровождается вокативной констукцией. Чаще выступает самостоятельно.

(- Эй! Эй! – ахъдиуб тIама-гьама. – Сен тIашдизуртирая, гьайбарая, гьайда!

- Эй! Эй! – поднялся шум. – Почему остановились, трогайтесь, айда!) (А.Абу-Бакар, Даргинские девушки)

В данной конструкции междометие гьайда реализует семантику призыва к движению вперед.

В даргинском языке междометий, обозна­чающих побуждение, адресован­ное живот­ным, больше, чем междометий, выра­жающих побужде­ние, адресованное людям. Нами было выявлено только одно междометие, выражающее побуждение, адресованное людям хIяйт (призыв к веселью).

Побудительное значение в даргинском языке выражается эллиптиро­ванными императивными конструкциями, т.е. высказываниями, в которых отсутствует императивная форма глагола. Например:

- Варъа! Мекъла варъа!

(- Мед! Свадебный мед!) (А.Абу-Бакар, Даргинские девушки)

В данном примере посредством эллиптированной императивной конструк­ции, имени существительного в форме И.п., реализуется речевой акт призыва (призыв к угощению). При этом лишь называется продукт, который может стать угощеньем.

Эллиптированные конструкции в дагинском языке чаще всего используются для выражения категорического волеизъявления (требования, приказа, призыва).

Так же как и в русском, в даргинском языке повторы явля­ются синтаксическим средством выражения побуждения. Это вспомогательное средство, определяющее степень интен­сивности побуждения и этим способству­ющее более точной характеристике типа побуждения.

- Укен, укен, ахIерси!

-   Ешь, ешь, дорогой! (А. Абу-Бакар, Медовые скалы)

Для дублетов собственно побудительное значение остается номинант­ным при собственно побудительном повторе. Этот тип повтора связан с выражением категоричности и выступает средством усиления или смягчения побуждения. В диалоге побудительные реплики могут дублироваться в речи одного говорящего.

Как побуждение может функционировать также обра­щение. Необходи­мо вспомнить, что такое обращение и какую функцию оно выполняет. Обращение - это «грамматически не­зависимый и интонационно обособлен-ный компонент предло­жения или более сложного синтаксического целого, обозначаю­щий лицо или предмет, которому адресована речь» [Сл.: 340].

Следует выяснить, каким образом обращение может превращаться в средство побуждения. Ответить на данный во­прос возможно лишь с по­мощью анализа конкретных примеров:

Хамас: (разили) Гьари! (Сурат битIикIу, ил кабиркур). Гьуя! (БекI буцили, цIумбуршу.) Кайкиб, кайкиб дила Манаб! Манаб, ва Манаб (гугриили, сурат ахъванбурцу,…) хIед изихIеуру, сенри?

Галият: (пишряхъили) - Неш! Ягъари…

(Хамас: (радостно) Ну ка! (Картину тянет, она падает). Ой! (Схватившись за голову, прокричала.) Упал, упал мой Манаб! Манаб, а-а Манаб (Наклонившись поднимет картину,…) тебе больно, как ты?

Галият: - Мама! Пожалуйста…) (Г.Юсупов, Мы еще посмотрим)   

Короткое высказывание Неш! содержит в себе семантику просьбы. Говорящий использовал, частицу «Ягъари», которая служит усилителем побудительного значения.

Как показывает пример, обращение как средство побуждения выражает чаще всего смягченный запрет.

Анализ примеров также показал, что обращение как средство волеизъявления в зависимости от отношений между коммуникантами и ситуации может выражать мольбу или просьбу с оттенком осуждения или требование с оттенком угрозы.

Перформатив (от лат. performo - действую) - высказывание, эквива­лентное действию, поступку. Перформатив входит в контекст жизненных событий, создавая социальную, коммуникативную или межличностную ситуацию, влекущую за собой определенные послед­ствия (напр., объявления войны, декларации, завещания, клятвы, при­сяги, извине­ния, администра­тивные и военные приказы и т.п.) [ЛЭС, 1990: 421].

Попытаемся ввести в круг средств выражения побуждения перфор­мативные высказывания с глаголами или существительными, на­зываю­щими тот или иной тип побуждения как вид речевого акта.

Употребляясь в перформативном значении, глаголы и производ­ные от них существительные наиболее дифференцированно и экспли­цитно выра­жают различные виды побуждения, как в русском, так и в даргинском языке.

Обозначение «перформативный» в даргинском языке применимо к глаголу-предикату, организующему перформативное высказыва­ние: «маслигIят­­бирулра», «тиладибирулра», «къадагъабирулра» и мн. др. Целесо­образнее говорить о подобных глаголах в инфинитивных фор­мах («маслигIятбарес», «тиладибарес», «къадагъабарес», «тIалаббарес») не как о перформативных, а как о способных к перформативному упот­реблению, поскольку они обозначают речь-действие лишь в формах  1 л. ед. и мн. ч настоящего врем., изъявит, накл: тIалаббирулра, хъарбирулра.

Анализ собранного материала дает возможность привести лексико-семантическую группу глаголов, способных к перформатив­ному употребле­нию с побудительным значением. Это глаголы хъарбирес (поручать), гьалабирхьес (предлагать), жибирес (призывать), буйрухъбирес (прика­зывать), ихтияр лугес (разрешать), маслигIятбирес (рекомендовать), тIалаббирес (требовать), тиладибирес (просить), бусравикIес (умолять), чевверхес (простить), къадагъабирес (запрещать).

Приведенные глаголы показывают, что даргинские перформативы по структуре, в отличие от русских, могут быть сложными (гьалабирхьулра) и составными (ихтияр лугулра). Они все состоят из двух основ, где именная часть называет процесс (тем самым обозначая вид побуж­дения) (тилади-просьба, буйрухъ - приказ), а вторая указывает на дейст­вие (бирес - делать).

Обратимся к примеру из художественной литературы:

Адамтала гьалар далайрикIахьесра xIед къадагъабирулра!

И петь перед людьми тебе запрещаю! (А. Абу-Бакар, Даргин­ские девушки).

Средством выражения побудительного значения запрета в данной конструкции служит перформативный глагол кьадагъабирулра (за­прещаю), представляющий собой сложное образование (сущ. къадагъа - запрет +гл. бирулра - делаю).

Перформативы со значением побуждения в даргинском языке ха­рактеризуются только эквотемпоральностью, совпадением времени, обозна­ча­емого перформатив­ным глаголом, с моментом речи.

Таким образом, в даргинском языке глаголы-перформативы и производные от них существительные эксплицитно выражают различные виды побужде­ния.

Собранный материал свидетельствует также о том, что в дар­гинском языке существует множество высказываний, реализующих прямые побудительные речевые акты, иллокутивную силу которых невозможно представить одно­знач­но, т. е. невозможно дать квалифи­кацию вида побуждения, напри­мер:

Рерцахъаба хIуни ну ишди вайти адамтазирад, ишди ну гьарритIунти къачагъуназирад!

(- Спаси ты меня от этих плохих людей, от этих бандитов, похитив­ших меня!) (А. Абу-Бакар, Чегери).

В данном случае контекст и конситуация не проясняют коммуникатив­но­го намерения говорящего. Здесь одинаково возможна экспли­кация как перформатива «тиладибирулра» (прошу), так и перформати­ва «бусравби­рул­ра» (умоляю). И потому высказывание может быть интерпретировано только как смягченное побуждение.

Таким образом, специфические средства выражения прямого волеизъяв­ле­ния русского и даргин­ского языков до некоторой степени совпадают: в обоих языках основными наиболее обычными средствами являются конструкции с глаголом в форме повелительного наклонения и частично перформативные высказы­вания.

Некоторую общность указанные языки обнаруживают и в сфере приме­нения средств выражения побуждения: формы императива мо­гут выражать все виды побу­ждения, все остальные средства не универсаль­ны.

 

Список использованной литературы

1.   Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагмати­ческий подход. - М., 2002;

2. Мусаев М.-С.М. Даргинский язык - М, 2002;

3.   Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990;