Шахбанова Патимат Абдулжалиловна
ДНЦ РАН Институт языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы,
г.Махачкала
Средства выражения
прямого волеизъявления в даргинском языке в сопоставлении с русским
«Класс
директивных речевых актов привлекает внимание исследователей, во-первых,
сложностью организации высказывания, во-вторых, множественностью
побудительных интенций, выражаемых, прежде всего, специализированной грамматической
формой императива» [Формановская, 2002].
Так
как побудительные высказывания - универсальный продукт речевой деятельности,
специфика отношений между участниками речевого общения и способы их языкового
воплощения активно изучаются на материале различных языков. Имеет смысл
исследовать средства выражения побудительного значения и в даргинском языке.
Так
же как и в русском языке, среди прочих форм, передающих побудительные смыслы,
самым обычным средством выражения побуждения в даргинском языке являются формы
повелительного наклонения (далее ФПН) глагола.
Например:
Гьу, рукь-ен,
чеббати сагаси хIевара, хъулри умуда-ра,
дяхIимцIалаван лямцIдикIеса-а!-
Шамайли рурси къужрариб.
(Иди, сними новое платье, почисти комнаты, до блеска доведи! – Шамай толкнула дочь). (А. Абу-Бакар, Даргинские девушки)
Здесь представлена ФПН глагола как средство выражения
семантики побуждения.
Аналитическими грамматическими средствами выражения
побуждения являются несколько вспомогательных глагола: буцили в=иъ-и; букв,
"держа будь"; буцили
уъ-эн (значение то же); буцили ка-л-ен букв
"держа оставайся".
Повелительное
наклонение сопровождается иногда частицами
-гу,
гъари, ягъари, гьари, вари, гьу
- придающими дополнительные
оттенки значения, усиливая или смягчая побуждение, ср.: вари, укьен
«обязательно сходи!», вашигу, гъари
«ну, иди же!» и т.д.
Нередко ФПН сопровождается частицами гъари, ягъари:
- Пикрирухъен гъари хIу се рикIулрил. КIел бархIи
сари мекъ барес калунти.
(- Подумай, прошу (букв.), о чем ты говоришь. Два дня только осталось
до свадьбы) (А. Абу-Бакар,
Чегери).
Данные частицы близки по значению рускому «пожалуйста»
и выполняют одновременно функцию усиления и смягчения волеизъявления.
Побудительные конструкции с такими частицами выражают в основном мольбу,
увещевание и просьбу.
В
речи междометия обслуживают такие
сферы, как сфера эмоций и эмоциональных оценок, сфера волеизъявлений, сфера
этикета. Междометиями нередко вводятся императивные конструкции. «К междометиям, обслуживающим
сферу волеизъявления в даргинском языке относятся: хIяйт! - ликование
К этой же группе примыкают междометия, употребляемые для подзыва,
отгона, остановки или движения животных, ср.: вагьа! - для остановки
быков; гьай! - команда для движения; кис-кис! - для подзыва
кошки; чит! - для отгона кошки и т.д.»
(Мусаев 2002, 88).
- ХIяйт! ХIяйт, Умалат! ХIяйт
- зайдукъун жагьилтала тIамри.
(- Веселее! Веселее (букв.), Умалат! Веселее – прозвучали голоса молодежи.) (А.Абу-Бакар, Даргинские девушки).
Междометие
хIяйт в данных примерах выражает
побуждение в виде призыва к ликованию, веселью. Такая конструкция обычно
сопровождается вокативной констукцией. Чаще выступает самостоятельно.
(- Эй! Эй! – ахъдиуб
тIама-гьама. – Сен тIашдизуртирая, гьайбарая, гьайда!
- Эй! Эй! – поднялся
шум. – Почему остановились, трогайтесь, айда!) (А.Абу-Бакар,
Даргинские девушки)
В данной конструкции междометие гьайда реализует семантику призыва к движению
вперед.
В
даргинском языке междометий, обозначающих побуждение, адресованное животным,
больше, чем междометий, выражающих побуждение, адресованное людям. Нами было выявлено
только одно междометие, выражающее побуждение, адресованное людям хIяйт
(призыв к веселью).
Побудительное значение в даргинском языке
выражается эллиптированными
императивными конструкциями, т.е. высказываниями, в которых отсутствует
императивная форма глагола. Например:
- Варъа! Мекъла варъа!
(- Мед! Свадебный мед!) (А.Абу-Бакар,
Даргинские девушки)
В данном примере
посредством эллиптированной императивной конструкции, имени существительного в
форме И.п., реализуется речевой акт призыва (призыв к угощению). При этом лишь
называется продукт, который может стать угощеньем.
Эллиптированные конструкции в дагинском языке чаще всего
используются для выражения категорического волеизъявления (требования, приказа,
призыва).
Так же как и в русском, в даргинском языке повторы являются
синтаксическим средством выражения побуждения. Это вспомогательное средство, определяющее
степень интенсивности побуждения и этим способствующее более точной
характеристике типа побуждения.
- Укен, укен, ахIерси!
- Ешь, ешь, дорогой! (А. Абу-Бакар, Медовые скалы)
Для дублетов собственно побудительное значение остается номинантным
при собственно побудительном повторе. Этот тип повтора связан с выражением
категоричности и выступает средством усиления или смягчения побуждения.
В диалоге побудительные реплики могут дублироваться в речи одного
говорящего.
Как побуждение может функционировать также обращение. Необходимо вспомнить, что
такое обращение и какую функцию оно выполняет. Обращение - это «грамматически независимый и интонационно
обособлен-ный компонент предложения или более сложного синтаксического целого,
обозначающий лицо или предмет, которому адресована речь» [Сл.: 340].
Следует выяснить, каким образом обращение может превращаться
в средство побуждения. Ответить на данный вопрос возможно лишь с помощью
анализа конкретных примеров:
Хамас:
(разили) Гьари! (Сурат битIикIу, ил
кабиркур). Гьуя! (БекI буцили, цIумбуршу.) Кайкиб, кайкиб
дила Манаб! Манаб, ва Манаб (гугриили, сурат ахъванбурцу,…) хIед изихIеуру,
сенри?
Галият: (пишряхъили) - Неш! Ягъари…
(Хамас: (радостно) Ну ка! (Картину тянет, она
падает). Ой! (Схватившись за голову, прокричала.) Упал, упал мой Манаб! Манаб,
а-а Манаб (Наклонившись поднимет картину,…) тебе больно, как ты?
Галият:
- Мама!
Пожалуйста…) (Г.Юсупов, Мы еще
посмотрим)
Короткое высказывание Неш! содержит в себе
семантику просьбы. Говорящий использовал, частицу «Ягъари», которая служит усилителем побудительного значения.
Как показывает пример, обращение как средство побуждения выражает
чаще всего смягченный запрет.
Анализ примеров также показал, что
обращение как средство волеизъявления в зависимости от отношений между
коммуникантами и ситуации может выражать мольбу или просьбу с оттенком
осуждения или требование с оттенком угрозы.
Перформатив (от лат. performo -
действую) - высказывание, эквивалентное действию, поступку. Перформатив входит
в контекст жизненных событий, создавая социальную, коммуникативную или
межличностную ситуацию, влекущую за собой определенные последствия (напр.,
объявления войны, декларации, завещания, клятвы, присяги, извинения,
административные и военные приказы и т.п.) [ЛЭС, 1990: 421].
Попытаемся ввести в круг средств выражения побуждения перформативные
высказывания с глаголами или существительными, называющими тот или иной тип
побуждения как вид речевого акта.
Употребляясь в перформативном значении, глаголы и производные
от них существительные наиболее дифференцированно и эксплицитно выражают
различные виды побуждения, как в русском, так и в даргинском языке.
Обозначение «перформативный» в даргинском языке применимо к
глаголу-предикату, организующему перформативное высказывание: «маслигIятбирулра»,
«тиладибирулра», «къадагъабирулра» и мн. др. Целесообразнее говорить о
подобных глаголах в инфинитивных формах («маслигIятбарес», «тиладибарес»,
«къадагъабарес», «тIалаббарес») не как о перформативных, а как о способных
к перформативному употреблению, поскольку они обозначают речь-действие лишь в
формах 1 л. ед. и мн. ч настоящего
врем., изъявит, накл: тIалаббирулра, хъарбирулра.
Анализ собранного материала дает возможность привести
лексико-семантическую группу глаголов, способных к перформативному употреблению
с побудительным значением. Это глаголы хъарбирес (поручать), гьалабирхьес
(предлагать), жибирес (призывать), буйрухъбирес (приказывать), ихтияр лугес
(разрешать), маслигIятбирес (рекомендовать), тIалаббирес (требовать),
тиладибирес (просить), бусравикIес (умолять), чевверхес (простить),
къадагъабирес (запрещать).
Приведенные глаголы показывают, что даргинские перформативы
по структуре, в отличие от русских, могут быть сложными (гьалабирхьулра) и
составными (ихтияр лугулра). Они все состоят из двух основ, где именная
часть называет процесс (тем самым обозначая вид побуждения) (тилади-просьба,
буйрухъ - приказ), а вторая указывает на действие (бирес - делать).
Обратимся к примеру из художественной
литературы:
Адамтала гьалар далайрикIахьесра xIед къадагъабирулра!
И петь перед людьми тебе запрещаю! (А.
Абу-Бакар, Даргинские девушки).
Средством выражения побудительного значения запрета в данной
конструкции служит перформативный глагол кьадагъабирулра (запрещаю),
представляющий собой сложное образование (сущ. къадагъа - запрет +гл. бирулра
- делаю).
Перформативы со значением побуждения в даргинском языке характеризуются
только эквотемпоральностью, совпадением времени, обозначаемого перформативным
глаголом, с моментом речи.
Таким образом, в даргинском языке глаголы-перформативы и
производные от них существительные эксплицитно выражают различные виды побуждения.
Собранный материал свидетельствует также о том, что в даргинском
языке существует множество высказываний, реализующих прямые побудительные
речевые акты, иллокутивную силу которых невозможно представить однозначно, т.
е. невозможно дать квалификацию вида побуждения, например:
Рерцахъаба хIуни ну ишди вайти адамтазирад, ишди
ну гьарритIунти къачагъуназирад!
(- Спаси ты меня от этих плохих людей, от этих
бандитов, похитивших меня!) (А. Абу-Бакар,
Чегери).
В данном случае контекст и конситуация не проясняют
коммуникативного намерения говорящего. Здесь одинаково возможна экспликация
как перформатива «тиладибирулра» (прошу), так и перформатива «бусравбирулра»
(умоляю). И потому высказывание может быть интерпретировано только как
смягченное побуждение.
Таким
образом, специфические средства выражения прямого волеизъявления русского и
даргинского языков до некоторой степени совпадают: в обоих языках основными
наиболее обычными средствами являются конструкции с глаголом в форме повелительного
наклонения и частично перформативные высказывания.
Некоторую
общность указанные языки обнаруживают и в сфере применения средств выражения
побуждения: формы императива могут выражать все виды побуждения, все
остальные средства не универсальны.
Список использованной
литературы
1. Формановская Н.И.
Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. - М., 2002;
2. Мусаев
М.-С.М. Даргинский язык - М, 2002;
3. Лингвистический
энциклопедический словарь. - М., 1990;