Филологические науки /Риторика и стилистика
Мауленова А.Н.
Региональный социально –
инновационный университет, Казахстан
Понятие
индивидуально-художественного стиля
Понятие
индивидуально-художественного стиля получает право на существование в связи с разноуровневой
повторяемостью, создающей общность разных произведений одного автора. Рассматривая
все творческое наследие писателя как некое единство, мы отвлекаемся от
конкретных произведений и указываем на то повторяющееся общее, что
обнаруживается во всех. Вслед за скрупулезным исследованиями можно утверждать,
что Достоевскому присущ полифонизм, Стендалю аналитизм, Фолкнеру углубленный
психологизм, частая смена пространственно-временного континуума Курту
Воннегуту, лаконичность повествования и диалогическое мастерство Хемингуэю и т.д.
Очень
многие исследователи особенное внимание придают специфике авторского словаря.
Авторский словарь составляется на основании всех текстов, принадлежащих данному
автору, тоже служит доказательством существования индивидуально-стилевой
парадигмы, ибо все тексты одной принадлежности рассматриваются здесь, как
единое множество, многие авторские словари включают и частотные списки. Эти
последние помогают выявить слова, особенно часто употребляемые автором,
обнаруживаемые во всех его произведениях вне зависимости от их жанровой
принадлежности и тематической обусловленности. Такие ключевые слова, переходя
из одного произведения в другое, обрастают собственной семантической
структурой, несущей очень большой заряд индивидуально-ассоциативных значений.
Например: «черный» у А.Грина, «пронзительно» у А.Толстого, «dark horror» y Э. По, «smooth , way , work» у Э. Хеменгуэя, «dark» у Дж. Хоукса, «pale, grey» у
Дж.Голсуорси.
Употребление ключевого
слова во множественных и существенно различающихся между собой контекстах
способствует образованию его собственной семантической структуры, более или
менее отличной от той, что зафиксирована в общенациональном словаре, и за
пределами индивидуально-стилевой парадигмы текстов не реализуемой. Например,
ключевое слово у Э. Хеменгуэя “smooth" в его произведениях приобретает статус всеобъемлющей положительной оценки,
которая, к тому же, свидетельствует о наступлении мимолетного ощущения
гармонии, на короткий миг посещающий героя в связи с каким-либо из объектов его
окружения. Это - "smooth beach", "smooth snow", "smooth water", "smooth road",
"smooth skin", "smooth horns" и так далее. Пристрастие автора к слову
приводит к неожиданным сочетаниям и, соответственно, новым контекстуальным
значениям: "The river was smoothly fast", "The waves broke
smoothly" "The smooth of the slop". В
книге А.Берджеса о Хеменгуэе приводится фотография первой страницы рукописи “По
ком звонит колокол”: "The stream showed clear ana
lovely looking in the glasses...". Слово "lovely" зачеркнуто и над ним стоит "smooth".
Приведем отрывок из
романа Джека Лондона "Мартин Иден":
"You worship at the shrine of the established" he told her once, in a discussion they had over Praps and
Vanderwater.
"They know only the established, - in fact, they are the established. They are weak-minded, and the established impresses itself upon them easily as the name of the brewery is
impressed on a beer bottle...
...And their function is to catch all the young
fellows attending the university, ... and put upon them the stamp of the established".
"When I stand by the established, than you are, rading around like an iconoclastic South Sea
Islander".
"Unwittingly, Ruth herself proved his point that
she worshipped the established"
(p. 222, 224)
В приведенном выше
фрагменте текста представлен диалог между Мартином и Руфью об университетском
образовании, и профессором Университета. Ключевым словом или
“словом-фаворитом“, словом "накопителем“ информации здесь выступает
существительное "established" которое повторяется в
выявленной цепочке коммуникативно-прагматического контекста семь раз. Именно established – устойчивое социальное и материальное положение определяет
приспособленческие тенденции университетской профессуры, оно же определяет
социально-ценностную ориентацию Руфь.
Аналогичные общие
признаки, свидетельствующие об общности текстов, входящих в
индивидуально-стилевую парадигму, имеют место и на других уровнях их языковой
структуры. Все константы
индивидуального стиля, благодаря регулярности своего появления в текстах одного
автора, могут использоваться при атрибуции текстов, авторство которых известно
и сомнительно. Индивидуально-авторская парадигма представляет особый интерес
еще и потому, что в ней с наибольшей очевидностью проявляется организующая
роль концепта. Дело в том, что концепт есть одно из выражений крайне обобщенной
истины, которая по своей гносеологической природе никогда не исчерпывается до
конца. В этом смысле можно говорить об универсальной нефинитности концепта,
его неисчерпаемости, возможности представления новых аргументов для его
доказательства или освещения новых его сторон, что создает основу
синтагматических связей завершенных текстов в проблемно-тематические единства,
которые получили названия цикла,трилогии, эпопеи, сюиты. Достаточно вспомнить
эпопею Дж. Апдайка о Гарри Армстронге, которая началась романом “Кролик, беги”
(Rabbit, Run, 1961),
продолжилась через десятилетие "Кроликом возвратившимся (Rabbit, Redux 1972) и еще через десять лет "Кроликом разбогатевшим” (Rabbit is Rich, 1981) .
Втянутый логикой развития образа ”в эту историю” ("info this affair”), Апдайк, по его словам, намеревается
написать еще один роман о своем постаревшем герое – через очередные 10 лет.
Первый роман Дж.Чивера The Wapshot Chronicle (1957) был задуман и частично опубликован в
виде отдельных новелл. Успех этого "романа в новеллах“ был стольвелик, что автор через 7 лет опубликовал
The Wapshot Scandal (1964 г.), составивший дилогию с
первым, можно вспомнить М.Твена, не предполагавшего, что история Тома Сойера
будет развиваться в четырех романах и т.д.
Независимо от того,
какие признаки кладутся в основу циклизации, влияние циклического контекста на
отдельные составляющие, несомненно. Каждое отдельное произведение, включаемое в
цикл, подвергается ретроспективному переосмыслению в связи с введением новых
точек зрения. Новые ситуации, новые персонажи вносят изменения в сравнительную
значимость составляющих цикла (трилогии, эпопеи). Напряжение, возникающее при
соединении цельности и раздробленности, имеющие место при синтагматическом
объединении текстов, эффект переосмысления каждого предыдущего звена (т.е. целого текста) в связи
и в зависимости от последующего позволяют говорить о собственной ценности цикла
как синтагматического текстового образования, не сводимого к сумме его
составляющих.
С наибольшей
очевидностью синтагматические и парадигматические отношения целых текстов
проявляются в пределах индивидуально-стилевой парадигмы. Это подтверждает
справедливость рассмотрения текста как единицы собственного – высшего уровня
языковой иерархической структуры - уровня текста (Кухаренко 1988).
Литература:
1.
J.London.
Martin Eden. M.,"Progress", 1985
2. Кухаренко Б.А. Интерпретация текста. –М.: Просвещение, 1988.