Пархомович Т.Н., Мищенко Т.В. 

Гомельский Государственный Университет им.Скорины

Категория притяжательности в современном английском языке

В современном английском языке категория падежа является весьма спорным вопросом теоретической грамматики. Доказательством этому служит многообразие различных подходов и неоднозначность трактовки данной категории многими лингвистами. 

В настоящее время наиболее распространена теория, признающая наличие двухпадежной системы (общий и притяжательный падежи). Наряду с ней существует также значительное количество других подходов, полностью опровергающих наличие категории падежа в современном английском языке. Так, многие лингвисты (Г.Н.Воронцова, А.М.Мухин, Б.А. Ильиш) предлагают считать формант s чисто синтаксическим показателем, функционально сходным с предлогом, но в постпозиции, и обозначают его термином «постпозиционный формант» или «послелог».

По нашему мнению, еще одна точка зрения на формант s имеет право на существование, а именно:s в модели N1’s + N2, принадлежит непосредственно второму компоненту, является служебным словом-морфемой, и представляет вместе с существительным, к которому он относится, аналитический способ выражения категории притяжательности.

         Само понятие категория притяжательности существовало и раньше. Так, Б. А. Ильиш и Г. Н. Воронцова, указывая на особый характер форманта s, предлагали считать формы на s формами категории притяжательности, а сам формант – агглютинативным формантом, т. е. словоизменительным аффиксом. Но данная точка зрения не получила своего дальнейшего развития.

         Для доказательства существования категории притяжательности в предложенном виде, приведем следующие аргументы. Исходя из основных положений теоретической грамматики, любая грамматическая категория должна иметь свое морфологическое выражение. Рассмотрим наиболее типичный пример – fathers coat. Как известно из истории языка, в XIII-XVI веках существовал способ обозначения принадлежности, состоящий в том, что перед существительным в форме общего падежа ставили притяжательное местоимение his, а затем уже называли предмет обладания или принадлежности, например: The peinter ys namthe painter his name.  Постепенно притяжательное местоимение his утрачивало начальный [h], подобно тому, что происходит в разговорном стиле речи в формах вспомогательного глагола have (Ive come home. Hes been here), и написание его с апострофом s обозначало пропущенную часть местоимения. Можно сделать вывод о том, что s относится не к слову, после которого он употреблен, а к тому, которое следует за ним, т. к. оно образовано от словосочетания his namе.

Проанализировав употребление апострофов в современном английском языке, можно провести параллель с такими формами как I'll go, he'd rather, she's taken. Очевидно,  что 's относится ко второму элементу словосочетания (has taken), образуя аналитическую форму  глагола to take). Аналогично этому, можно говорить о том, что формант s в модели N1’s + N2, принадлежит непосредственно второму компоненту  N2, является служебным словом-морфемой, и представляет вместе с существительным, к которому он относится, аналитический способ выражения категории притяжательности. Как и все слова-морфемы s никакого смыслового значения не несет, т.к. в процессе  своего исторического развития утратил лексическое значение и стал использоваться для любого рода.

         Но чтобы доказать существование категории притяжательности, необходимо также установить категориальное противопоставление ее форм по выражаемому ими грамматическому значению. В словосочетании Johns house значение принадлежности присуще слову house и именно это слово является маркированной формой, в то время как свойством слова John является владение, а не принадлежность. Таким образом, используя метод оппозиции, можно противопоставить маркированный элемент s house (аналитическая форма существительного house) со значением принадлежности немаркированному house вне принадлежности. 

Исходя из этого, легко объяснить такие случаи как: the girl I saw yesterday’s car =  the car that belongs to  the girl I saw yesterday; the  blonde I had been dancing with’s name = the name of the blonde I had been dancing with; Peter and Mary’s room = the room that belongs to Peter and Marу, а также тот факт, что ‘s может присоединяться к любому слову, независимо от его частиречной принадлежности.

            Являясь формой существительного, такая форма может иметь любые синтаксические связи, характерные для существительного. Определение, стоящее внутри аналитической формы (Englands new sights) не опровергает нашу теорию, т.к. любая аналитическая форма допускает наличие других слов внутри структуры (will never go).

         Таким образом, удовлетворяя всем требованиям понятия «грамматическая категория», категория притяжательности имеет полное право на существование в современном английском языке.