Психология и социология / 8. Педагогическая психология

Метьолкіна М.М.

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Роль іншомовного писемного мовлення

у професійній діяльності логіста

 

З метою виявлення того, наскільки важливим є формування у студентів-логістів іншомовної комунікативної компетенції в писемному мовленні, ми провели опитування викладачів іноземних мов, викладачів логістики та студентів-логістів Національного транспортного університету. Анкетування проходило у вересні-жовтні 2006-2007 навчального року на кафедрі іноземних мов (завідувач Астаніна Н.В.) та кафедрі транспортного права, системного аналізу і логістики (завідувач докт. тех. наук, проф. Левковець П.Р.), а також серед студентів молодших курсів спеціальності „Логістика” напряму підготовки „Менеджмент” (0502) спеціальності „Економіка, комерція та підприємництво”. Зокрема респондентам було запропоновано відповісти на такі запитання: 

1. В яких різновидах професійної діяльності логістів їм необхідні знання іноземної мови?

Ділове листування із зарубіжними партнерами;

Читання фахової літератури;

Оформлення фахової документації;

Стажування за фахом за кордоном;

Усне спілкування із зарубіжними партнерами;

Для самоосвіти.

2. Який із видів іншомовної мовленнєвої діяльності є найважливішим для професійної діяльності логістів?

3. Чи потрібно фахівцям-логістам використовувати іноземну мову при здійсненні фахового писемного спілкування?

4. Які жанрові форми писемного спілкування асоціюються із професійною діяльністю логістів?

Ділове листування;

Заповнення перевізної документації;

Написання звітів та службових записок;

Укладання договорів і угод.

Проаналізувавши відповіді викладачів англійської, німецької і французької мов на запропоновані запитання, ми виявили, що:

46,7 % вважають, що знання іноземної мови необхідні в усіх окреслених різновидах професійної діяльності логістів, 6,7 % – обмежуються 4 видами, 33,3 % – 3 видами, 6,7 % – 2 видами, 6,7 % – 1 видом професійної діяльності логістів; при цьому 86,6% викладачів вважають, що саме оформлення фахової документації потребує знання іноземної мови;

26,6 % вважають саме письмо найважливішим видом мовленнєвої діяльності для професії логістів, 80% – письмо поряд з іншими видами мовленнєвої діяльності;

60 % опитаних підкреслили необхідність використання іноземної мови при здійсненні фахового писемного спілкування фахівців-логістів, інші 40% вважають, що при здійсненні транспортних перевезень лише по території України її використання потрібно не завжди;

у викладачів іноземних мов з професійною діяльністю логістів асоціюються такі жанрові форми писемного спілкування: у 26,6 % лише 1 жанрова форма (з них ділове листування – 75%, укладання договорів і угод – 25%), у 33,3 % – 2 жанрові форми (з них ділове листування і заповнення перевізної документації – 80%; заповнення перевізної документації й укладання договорів й угод – 20%), у 33,3 % – 3 жанрові форми: ділове листування, заповнення перевізної документації, укладання договорів і угод, у 6,7 % - усі 4 жанрові форми.      

Аналіз відповідей викладачів логістики на запропоновані запитання дозволив нам констатувати, що:

66,7 % вважають, що знання іноземної мови необхідні в усіх окреслених різновидах професійної діяльності логістів (у тому числі й для самоосвіти), 33,3 % – обмежуються 4 видами професійної діяльності логістів; при цьому 100 % викладачів вважають, що саме оформлення фахової документації потребує знання іноземної мови;

100 % вважають письмо найважливішим видом мовленнєвої діяльності для професії логіста поряд з іншими видами мовленнєвої діяльності;

з професійною діяльністю логістів асоціюються такі 3 жанрові форми писемного спілкування як ділове листування, заповнення перевізної документації, укладання договорів і угод у 100 %.

Аналіз відповідей студентів-логістів на запропоновані запитання дозволив нам констатувати, що:

90 % вважають, що знання іноземної мови необхідні в усіх окреслених різновидах професійної діяльності логістів (з них 60 % у тому числі й для самоосвіти), 10 % – обмежуються 1 видом професійної діяльності логістів – усним спілкуванням із зарубіжними партнерами; при цьому 90 % студентів вважають, що саме оформлення фахової документації потребує знання іноземної мови;

90 % вважають письмо найважливішим видом мовленнєвої діяльності для професії логіста поряд з іншими видами мовленнєвої діяльності, 10% – лише говоріння;

з професійною діяльністю логістів асоціюються такі жанрові форми писемного спілкування: у 30 % лише 1 жанрова форма – укладання договорів і угод, у 20 % – 2 жанрові форми: заповнення перевізної документації й укладання договорів і угод, у 40 % – 3 жанрові форми: ділове листування, заповнення перевізної документації, укладання договорів і угод, у 10 % – усі 4 жанрові форми.

Отримані результати свідчать про значущість іншомовного писемного мовлення для професійної діяльності логістів і, відповідно, обовязкове формування у студентів-логістів іншомовної комунікативної компетенції в писемному мовленні на заняттях з іноземної мови.