Я.В. Погребная
Ставрополь,
Ставропольский
государственный педагогический институт
ОСОБЕННОСТИ ПОРЯДКА ГЛАВ В
РОМАНЕ В.В. НАБОКОВА
«ПОДВИГ»
«Подвиг» был
написан Набоковым в Берлине в 1930 году, это четвертый роман на русском языке.
В романе L (50) глав, но на самом деле
– 49, поскольку отсутствует одна глава
- XI. В примечаниях О. Дарка есть пояснение: «В американских изданиях романа
после главы Х идет глава ХII» [2;т.2,c.187], в пятитомном собрании
русскоязычных романов Набокова указано: «И в журнальной публикации, и в первом
издании книги, и в проверенном автором издании «Ардиса» нарушена нумерация
глав: отсутствует глава XI» [5;т.2,c.714]. Н. Букс объясняет
этот факт, во-первых, отсылом к пушкинскому роману в стихах: в «Евгении
Онегине» опущена глава «Путешествие Онегина», во-вторых, тем, что номер
опущенной главы выполняет функцию «кода другого адресата аллюзии – «Одиссеи»
Гомера, где одиннадцатой является Песнь о путешествии Одиссея в Царство мертвых
[53;c.83-84]. В тексте романа ХII глава подхватывает окончание Х, в конце
которой Мартын терпит поражение в теннисном поединке, причем, представляет его
сначала мысленно, а затем, с типичным для Мартына свойством его воображение
принимает статус свершившегося события: «Пока он низвергал ракетку, ему
мгновенно померещился проигрыш… Увы, мяч тупо плюхнул в сетку» [4;т.2,c.187].
Возвращаясь домой (начало ХII главы), Мартын заставляет воображение работать в обратном порядке: «он переигрывал
в уме все удары, обращал поражение в победу» (Там же). Через 16 глав, а
фактически через 15 (принимая во внимание отсутствие 11 главы) Мартын
одерживает победу в футбольном матче, сохранив «девственность своих ворот до
конца игры» [4;т.2,c.231]. Метафора «сохранения девственности» находит
продолжение в дальнейших событиях той же главы – Мартын узнает, что Соня
отказала Дарвину: победа Мартына зеркально отражается в поражении Дарвина,
Мартын испытывает возвращение полноты жизни, абсолютного счастья. Причем,
полноту своей победы Мартын переживает только сейчас, сразу после матча Мартыну
«сделалось тяжело и горько» [4;т.2,c.231]. Спортивное поражение
в одной игре компенсируется победой в другой. Фактически существующие
пятнадцать глав, отделяющие поражение от победы символически повторяются в
пятнадцати километрах, отделяющих город на железной дороге от Молиньяка,
дрожащие огни которого он увидел из окна поезда и испытал к ним такое
невероятное притяжение, что решил добраться туда пешком: «Пятнадцать
километров, - с ужасом воскликнула горничная, - что вы! Да еще по такой жаре…»
[4;т.2,c.264]. В Молиньяке Мартын окончательно утверждается в намерении
совершить экспедицию – отправиться в таинственную, придуманную им и соней
Зоорландию, идентифицируемую с Советской Россией. В главе ХII, следующей за
пропущенной, Мартын экспериментирует со словом «путешествие» и создает
собственное стихотворение о звезде,
которое Мартын придумывает, заметив упавшую звезду, глядя на огоньки в
горах: «Звезда. Туман. Бархат, бар-хат» [4; т.2.,c.187]. Наконец, путешествие
Мартына в Зоорландию, фактически направленное в иномир, вызывает абсолютно
справедливо отмечаемые исследователями (М.Д. Шраер [7], Н. Букс [1], Э. Хейбер
[6]) параллели с Данте (упоминаемым в романе), Вергилием и Гомером (упомянутом
косвенно через «парус Улисса»). Вергилий умер в Бриндизи (город упоминается в
романе, как место смерти Нелли – сестры Сони), здесь он думал завершить
«Энеиду», начатую за одиннадцать лет до смерти. Законченное, круглое число глав
романа – L – оборачивается мнимой полнотой: истинное число глав – 49 ( в
американских изданиях – 48), глава, призванная придать роману законченную
полноту, отсутствует, причем не в конце, как 1000 строка в поэме Дж. Шейда («Бледное
пламя»), а в начале романа перед тем, как Мартын приходит к пока неясной мысли
о путешествии.
Тема Х главы,
описывающей поражение в теннисе, зеркально отражается со знаком плюс в главе XXYII,
описывающей победу Мартына на футбольном поле, еще и потому, что для Мартына
победа в теннисном или футбольном матче выступает испытанием хладнокровия,
выносливости, самого права на победу, неслучайно, надевая футбольный наряд,
Мартын размышляет об общем свойстве своей мечты воплощаться в реальность,
причем заканчивает это размышление глобальной аналогией: «… это казалось ему
залогом того, что и нынешние его ночные мечты, - о тайной, беззаконной
экспедиции, - вдруг окрепнут, наполнятся жизнью, как окрепла и оделась плотью
греза о футбольных состязаниях» [4;т.2,c.229]. Причем, роль Мартына
на футбольном поле тоже особенная – Мартын голкипер, то есть отчасти
противопоставлен остальным десяти игрокам. Победа в мачте «1:0» достигнута
благодаря Мартыну, не пропустившему ни одного гола. Начало матча передается в
романе так: «Погодя, все одиннадцать человек гуськом выбежали из павильона…». [4;т.2,c.230].
Любопытнейшим образом, общее число игроков в команде на футбольном поле –
одиннадцать человек, перекликается с номером главы, пропущенной в начале
романа. В обеих главах (о поражении и победе) описывается игра в мяч, в обеих
главах воображение Мартына опережает развитие событий, сначала со знаком
«Минус», потом «со знаком плюс». В главе IX, находящейся в непосредственной
близости к загадочно пропавшей XI главе, Мартын получает в подарок от дяди
«черную статуэтку (футболист, ведущий мяч)» (с.180). Дядя свой подарок
объясняет так: «Это, по крайней мере, вещица, которая останется у тебя
навсегда» [4;т.2,с.180]. Эту статуэтку, Мартын отмечает, укладывая чемодан,
отправляясь в свое последнее путешествие в Россию-Зоорландию: «Прощай-прощай,»
- быстро пропела этажерка, увенчанная черной фигуркой футболиста»
[4;т.2,с.279]. Набоков в предисловии к
английскому переводу романа указывает, что Мартын «из тех редких людей, чьи сны
сбываются» [3;c.72], сам Мартын отмечает «свойство мечты оседать и
переходить в действительность» [4;т.2.,c.229]. Весь роман предстает
осуществлением мечты Мартына о путешествии.
В конечном счете к тому, чтобы войти в мир, сотворенный его
воображением, направлен весь путь Мартына, его героическое самоосуществление.
Проинтерпретированный так самим Набоковым сюжет романа («Осуществление – это
фуговая тема его судьбы» [3;c.72]) акцентирует те же
начала этапности, значимости сюжетных эпизодов романа в контексте осуществления
Мартыном своего путешествия, пути-подвига.
Свое первое
детское путешествие Мартын совершает в девять лет, а спустя одиннадцать
начинает его повторять, сначала в двадцать лет, после Кембриджа, приехав в
Берлин и начав там искать город своего детства, а затем через год, оставив
Берлин и неожиданно обретя Молиньяк. Одиннадцатая глава о путешествии
фактически растворена в тексте романа: свое путешествие, путь к подвигу Мартын
осуществляет всю жизнь.
Последнее
присутствие Мартына в романе обозначено телефонным звонком с вокзала, затем
Дарвин из Риги получает толстый конверт с открытками, которые должен раз в
неделю пересылать Софье Дмитриевне. Через две недели Дарвин едет искать Мартына
в Ригу, но напрасно: «Мартын словно растворился в воздухе» [4;т.2.,c.294].
Последующие поиски, предпринятые Зилановым, не дают результата, но Софья
Дмитриевна ждет его возвращения. С
одной стороны, финал романа открыт, с другой – целью Мартына выступало само осуществление, сама экспедиция, а не
возвращение. Ничего кроме себя и своего намерения пересечь границу между мирами
Мартын не несет в свою экспедицию, ничего не рассчитывает там получить. Такое
смещение акцентов с цели, направленной на получение чего-либо, на само
движение, сам процесс как осуществление цели и вызывали непонимание экспедиции
Мартына.
Образная система
финала организована таким образом, чтобы обозначить присутствие, участие
Мартына, не выражаемое теперь в форме
материально-телесной или словесной. Сочетание всех сигналов и знаков (открытая
калитка, прилетевшая и поговорившая на ветке синица) организовано как
противовес негативному сообщению Дарвина и образует указание на присутствие
Мартына. Символический обмен между мирами установлен и как подтверждение
найденной коммуникации Софья Дмитриевна продолжает читать письма Мартына, а
после его ухода продолжает получать открытки, отправляемые Дарвиным. Ключевые
образы финала романа носят символический характер, который актуализирует
коммуникативную смысловую грань символа. Причем, эти символические образы не
зримы для персонажей романа: Дарвин, находясь в доме не видит ни синицы, ни
открывшейся калитки, и, уходя, не замечает, что она открылась опять. Итог
романа обращен непосредственно к читателю, которому предлагается символический
код, выражающий итог пути протагониста, осуществление его главной цели.
Библиография:
1. Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. О русских
романах Владимира Набокова. – М., 1998.
2. Дарк О. Загадка Сирина: Примечания // Набоков В.В.
Собр.соч. в 4 т.- М., 1990.- Т.3. – С.463-479.
3. Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу
романа «Подвиг» («Glory») // В.В. Набоков: pro et contra. Личность и творчество
Владимира Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. –
СПб., 1997. С.70-75.
4. Набоков В.В. Собр. соч. в 4 т. – М., 1990.
5. Набоков В.В. Собр. соч. русского периода. В 5 т. –
СПб., 1999-2000.
6. Хейбер Э. «Подвиг» Набокова и волшебная сказка. //
Специальный проект: «Журнальный зал»
//http://magazines.russ.ru?slo/2001/1/hei.html
7. Шраер М.Д. Набоков: темы и вариации. – СПб., 2000.